【웃음】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<웃음の韓国語例文>
그는 웃음이 멈추지 않고 계속 폭소했다.
彼は笑いが止まらずずっと爆笑した。
아이들의 웃음소리와 함께 첨벙거리는 물소리가 들렸다.
子どもたちの笑い声と一緒にばしゃばしゃする水の音が聞こえた。
그녀는 웃음이 헤프다.
彼女はよく笑う。
연인은 서로 눈웃음을 주고받으며 사랑을 표현했다.
恋人たちは目で微笑み合いながら愛情を表現した。
그 배우의 눈웃음은 많은 팬을 매혹시킨다.
その俳優の目の笑みは多くのファンを魅了する。
그는 눈웃음으로 분위기를 부드럽게 만들었다.
彼は目の笑みで雰囲気を柔らかくした。
그는 눈웃음으로 모든 상황을 유머러스하게 만들었다.
彼は目の笑みでどんな状況もユーモラスにした。
무대 위에서 아이돌이 눈웃음을 칠 때 팬들은 열광한다.
ステージでアイドルが目で笑うとファンは興奮する。
웃음을 잘 치는 사람은 친근하게 보인다.
目で笑うのが上手な人は親しみやすく見える。
너 눈웃음 치지 마, 안 속아.
君、目で笑うのやめて、騙されないよ。
아이가 장난을 치면서 눈웃음을 쳤다.
子どもがふざけながら目で微笑んだ。
그녀가 나를 보고 눈웃음쳤다.
彼女が私を見て目でそっと笑った。
아이들의 구김살 없는 웃음소리가 들렸다..
子どもたちの無邪気な笑い声が聞こえてきた。
가학적인 웃음소리가 그는 무서웠다.
加虐的な笑い声が彼には恐ろしく聞こえた。
천부당만부당한 이야기라서 웃음만 나왔다.
全くもってばかげた話で、笑うしかなかった。
아이들은 웃음소리를 연발했다.
子供たちは笑い声を連発した。
밥상머리에서 웃음이 끊이지 않았다.
食卓の頭席で笑いが絶えなかった。
한밤중에 들린 웃음소리에 머리털이 곤두섰다.
真夜中に聞こえた笑い声に身の毛がよだった。
아는 사이의 사람과 지나치면 웃음으로 인사한다.
知り合いの人とすれ違ったときに、笑顔で挨拶します。
무의식적으로 웃음을 짓고 있었어요.
無意識に笑顔を浮かべていた。
웃음이 멈추지 않을 정도로 으시대고 있었다.
笑いが止まらないほど高ぶっていた。
그녀는 항상 다른 사람을 코웃음치는 습관이 있다.
彼女はいつも他人をあざ笑う癖がある。
그 발언을 듣고 그는 코웃음쳤다.
その発言を聞いて、彼はあざ笑った。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다.
みんなの前であざ笑うのは、他人を傷つけることになる。
그는 내 아이디어를 코웃음쳤다.
彼は私のアイデアをあざ笑った。
실패하고 웃음을 사는 것은 싫지만, 그것도 경험이라고 생각한다.
失敗して笑われるのは嫌だけど、それも経験だと思う。
그의 언행은 항상 모두에게 웃음을 사는 원인이 된다.
彼の言動は、いつもみんなに笑われる原因になる。
그렇게 이상한 옷차림을 하고, 웃음을 사는 것도 무리가 아니다.
あんなに変な格好をして、笑われるのも無理はない。
그의 발연기는 웃음을 자아냈다.
彼の発演技には笑ってしまった。
"꿀꿀" 우는 돼지를 보고 웃음이 나왔다.
ぶうぶう鳴く豚を見て、思わず笑ってしまった。
어벙하지만 저절로 웃음이 나온다.
間が抜けているけれど、思わず笑顔になってしまう。
그는 선물을 받고 입이 찢어지듯 웃음을 지었다.
彼はプレゼントをもらって、喜色満面で笑顔を浮かべた。
그의 웃음을 보면 마음이 따뜻해진다.
彼の笑顔を見ると、心が温かくなる。
외로운 기분을 웃음으로 달래다.
寂しい気分を笑いに紛らす。
웃으면 복이 온다고 하니, 어려운 순간에도 웃음을 잃지 않도록 해요.
笑う門には福来ると言いますから、困難な時も笑顔を絶やさないようにしましょう。
그녀는 웃음을 잃지 않고, 모두의 호감을 사고 있다.
彼女は笑顔を絶やさず、みんなの好感を買っている。
너무 고통스러운 상황에서 쓴웃음이 나왔다.
あまりにも痛々しい状況で、苦笑いが漏れた。
재미없는 농담에 쓴웃음을 지었다.
面白くない冗談に苦笑いをした。
자신이 한 일로 쓴웃음을 지었다.
自分がしたことで苦笑いをした。
자신의 실수에 쓴웃음을 지었다.
自分のミスに苦笑いをした。
모두가 쓴웃음을 지으며 그 이야기를 피했다.
全員が苦笑いをしながらその話題を避けた。
그의 발언에 쓴웃음을 지으며 대답했다.
彼の発言に苦笑いを浮かべながら答えた。
귀찮은 이야기가 나오면 그는 쓴웃음을 지었다.
面倒な話題になると、彼は苦笑いをしていた。
그녀의 말에 쓴웃음을 지을 수밖에 없었다.
彼女の言葉に苦笑いを浮かべるしかなかった。
웃음으로 그 자리를 벗어났다.
苦笑いでその場を切り抜けた。
억지로 웃을 수밖에 없어서 쓴웃음을 지었다.
無理に笑うしかなかったので、苦笑いを浮かべた。
그는 실패를 받아들이며 쓴웃음을 지었다.
彼は失敗を受けて苦笑いした。
예상치 못한 일에 갑자기 쓴웃음을 지었다.
意外な出来事に、思わず苦笑いをしてしまった。
실패를 웃어 넘기려고 했지만 결국 쓴웃음이 나왔다.
失敗を笑い飛ばそうとしたが、結局苦笑いになってしまった。
그의 대답에 쓴웃음을 지었다.
彼の答えに苦笑いを浮かべた。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.