<음식の韓国語例文>
| ・ | 음식은 누가 만들어요? |
| 食事は誰が作りますか。 | |
| ・ | 엄마가 맛있는 음식을 만들고 있습니다. |
| お母さんが美味しい食事を作ってます。 | |
| ・ | 한번도 본 적이 없는 독특한 음식 |
| 一度も見たことがない独特な食べ物 | |
| ・ | 음식은 입맛에 맞으셨어요? |
| 料理はお口に合いましたか? | |
| ・ | 한국인들은 김치처럼 매운 음식이 입맛에 맞는다. |
| 韓国人はキムチのように辛い食べ物が口に合う。 | |
| ・ | 음식은 안 가려요. 뭐든지 괜찮아요. |
| 好き嫌いはありません。なんでも大丈夫です。 | |
| ・ | 음식은 가리는 거 없어요. |
| 食べ物の好き嫌いはありません。 | |
| ・ | 남편은 음식을 좀 가리는 편이에요. |
| 夫は食べ物にちょっと好き嫌いがある方です。 | |
| ・ | 아이들에게 아무 음식이나 가리지 말고 골고루 먹게 하세요. |
| 子供達にどんな食べ物でも選り好みさせないで、なんでも食べさせてください。 | |
| ・ | 어떤 음식 주문할까요? |
| どの食べ物を注文しますか? | |
| ・ | 음식을 시켜 먹다. |
| 出前を取る(注文して食べる) | |
| ・ | 음식을 태워 먹다. |
| 料理を焦がしてしまう。(焦げて食べる) | |
| ・ | 음식이 먹음직하다. |
| 食べ物が美味しそうだ。 | |
| ・ | 일주일 내내 이 음식만 먹었더니 물렸다. |
| 1週間のうち、この食べ物だけ食べたところ、飽きた。 | |
| ・ | 이 음식은 입에 안 맞는다. |
| この食べ物は口に合わない。 | |
| ・ | 마라탕은 매콤한 국에 당면이 들어간 중국 음식입니다. |
| マーラータンは、ピリ辛のスープに春雨が入った中国の食べ物です。 | |
| ・ | 인스턴트 음식을 많이 먹을수록 여드름이 많이 난다. |
| インスタント食品をたくさん食べるほどニキビが多くなる。 | |
| ・ | 단 음식이나 기름기 많은 음식을 섭취하면 여드름이 생기기 쉽다고 합니다. |
| 甘い食べ物や脂っこい食べ物を摂るとニキビができやすいと言われてます。 | |
| ・ | 테이크아웃을 실시하는 음식점도 늘고 있습니다. |
| テイクアウトを実施する飲食店も増えています。 | |
| ・ | 저는 미끈미끈한 식감의 음식을 좋아하지 않아요. |
| 私はぬるぬるした食感の食べ物は好きではない。 | |
| ・ | 맛은 싫지 않지만 식감이 싫은 음식도 있습니다. |
| 味は嫌じゃないけど食感が嫌だという食べ物はあります。 | |
| ・ | 음식의 식감은 맛에 크게 영향을 미치는 요소입니다. |
| 食べ物の食感はおいしさに大きな影響を及ぼす要素です | |
| ・ | 식감은 음식물을 먹을 때 느끼는 오감 중의 하나이다. |
| 食感とは、食物を飲食した際に感じる五感の一つである。 | |
| ・ | 스트레스를 느끼면, 기름기 많은 음식이나 단 것을 찾기 쉽다. |
| ストレスを感じると、脂っこい食べ物や甘いものを選んでしまいがちだ。 | |
| ・ | 기름기 많은 음식이 여드름의 원인이 된다는 연구결과가 나왔어요. |
| 脂っこい食べ物がニキビの原因になるとある研究結果が出ました。 | |
| ・ | 음식물을 토해내는 것을 구토라고 합니다. |
| 食べ物を吐き出すことを嘔吐と言います。 | |
| ・ | 느끼한 음식을 먹은 후에는 산뜻한 디저트가 먹고 싶어져요. |
| 脂っこい料理のあとはさっぱりしたデザートがほしくなります。 | |
| ・ | 남은 음식 가져가도 되나요. |
| 残りの料理、持ち帰ってもいいですか。 | |
| ・ | 평소에 즐겨먹는 음식은 뭐예요? |
| 普段好んで食べている食べ物はなんですか。 | |
| ・ | 살찌지 않기 위해서는 음식물을 잘 고를 필요가 있습니다. |
| 太らないように上手く食べ物を選ぶことが必要です。 | |
| ・ | 음식 흘리지 말고 먹어. |
| 食べ物落とさずに食べて。 | |
| ・ | 온라인에서 한국의 매운 음식 챌린지 열풍이 불고 있다. |
| オンライン上で韓国の辛い食べ物のチャレンジブームが起きている。 | |
| ・ | 혈당이 정상 범위인데도 음식을 끊으면 몸이 떨리고 식은땀이 난다. |
| 血糖値は正常な範囲だが、食べ物を断つと体が震えて冷や汗が出る。 | |
| ・ | 김치는 한국을 대표하는 음식이다. |
| キムチは韓国を代表する食べ物である。 | |
| ・ | 전자레인지로 음식을 데워서 먹는다. |
| 電子レンジで食べ物を温めて食べる。 | |
| ・ | 전자레인지로 음식을 데우다. |
| 電子レンジで食べ物を温める。 | |
| ・ | 가정의 음식 쓰레기로 퇴비를 만들어 보았다. |
| 家庭の生ごみで堆肥を作ってみた。 | |
| ・ | 각 가정에서 나오는 음식물 쓰레기도 크게 늘어나고 있다. |
| 各家庭から出るごみも大きく増えている。 | |
| ・ | 음식물 쓰레기는 물을 짜고 버려야 합니다. |
| 生ごみは水気を切ってから捨てる必要があります。 | |
| ・ | 음식물 쓰레기는 남편 담당이다. |
| 生ごみは夫の担当だ。 | |
| ・ | 지방을 태우는 음식 |
| 脂肪を燃やす食べ物 | |
| ・ | 혀끝이 살아 있어야 음식 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 舌先が生きてこそ、料理の味を楽しむことができます。 | |
| ・ | 그 요리사는 음식 재료를 다루는 솜씨가 탁월합니다. |
| その調理師であれば食材の扱い方が優れています。 | |
| ・ | 음식점을 개점할 때 필요한 자격이나 절차가 있습니까? |
| 飲食店を開店する際に必要な資格や手続きはありますか。 | |
| ・ | 대부분의 사람은 위험한 음식을 먹는 것을 피한다. |
| たいていの人は危険な食べ物を食べることを避ける。 | |
| ・ | 음식이 '맛있다'의 반대말은 '맛없다'이다. |
| 食べ物が「うまい」の反義語は「まずい」です。 | |
| ・ | 밤에는 가능한 한 음식을 먹지 않도록 하고 있습니다. |
| 夜はできるだけ食べ物を食べないようにしています。 | |
| ・ | 이건 한국에 가지 않으면 먹기 어려운 음식이에요. |
| これは韓国に行かないと食べることができない料理なんです。 | |
| ・ | 의사가 매운 음식을 먹지 말라고 했다. |
| お医者さんに辛い食べ物を食べないようにと言われた。 | |
| ・ | 장이 약하니 가능하면 자극성이 있는 음식은 피해야 합니다. |
| 腸が弱いので、なるべく刺激のある食べ物は避けてください。 |
