<の韓国語例文>
・ | 문명의 이기를 사용하다. |
文明の利器を使う。 | |
・ | 변호사는 피고인의 무죄를 입증하거나 형량을 줄이기 위해 고용된다. |
弁護士は被告人の無罪を立証するか刑量を減らすために雇用される。 | |
・ | 입지가 나쁘기 때문에 아무리 노력해도 역 앞 가게를 이길 수 없다. |
立地が悪いから、どんなに頑張っても駅前の店には敵わない。 | |
・ | 백신 접종 속도를 높이기 위해 총력을 기울이다. |
ワクチン接種の速度を上げるために総力を傾ける。 | |
・ | 그 선수는 아직 어리고 잠재력이 많은 선수이기 때문에 앞으로가 더 기대된다. |
あの選手は、まだ若く潜在力の豊富な選手なので、これからも期待される。 | |
・ | 기업들이 일을 벌이기 좋도록 규제 완화가 시급하다. |
企業が仕事を広げやすいよう規制緩和が急務だ。 | |
・ | 우리들은 현안을 놓고 격렬한 논쟁을 벌이기도 했다. |
私たちは懸案をめぐって激しい論争を行うこともある。 | |
・ | 약간의 기복은 있지만, 잘할 때는 금메달리스트도 이길 정도로 예측이 안 되는 다크호스다. |
若干の浮き沈みはあるが、絶好調の時は金メダリストにも勝つなど、予測がつかないダークホースだ | |
・ | 비판을 받아들이긴 힘들지만 어쨌거나 극복해야 합니다. |
批判を受けることはつらいが、克服しなければならないです。 | |
・ | 회사 간담회는 동료끼리 친교를 다지는 것뿐만 아니라 정보 교환의 장이기도 합니다. |
会社の懇親会は仲間同士の親交を深めるだけではなく、情報交換の場でもありますよね。 | |
・ | 이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다. |
利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。 | |
・ | 그는 이길 수 있다고 자신만만하다. |
彼は勝てると自信満々だ。 | |
・ | 우리들은 그 레이스에서 이길지 질지 그것이 매우 중요해요. |
私たちがそのレースに勝つか負けるか、それがとても重要なんです。 | |
・ | 돈의 유혹을 이길 수가 없다. |
お金の誘惑に勝つことが出来ない。 | |
・ | 이번에도 이 유혹을 이길 수 없었다. |
今回もこの誘惑に勝てなかった。 | |
・ | 낯을 가리는 사람들보다 사교적인 사람들에게 말을 붙이기가 쉽다. |
人見知りをする人たちより、社交的な人たちに話しをかけやすい。 | |
・ | 그 선수가 우리 팀에 끼면 이번 시합에서 틀림없이 이길 거야. |
あの選手が我々のチームに加われば、今度の試合で間違いなく勝つだろう。 | |
・ | 경기에 이기기 위해서 안간힘을 썼다. |
試合に勝つために力を必死にふりしぼった。 | |
・ | 그는 이기적이고 참을성이 부족하다. |
彼は利己的で、忍耐力が足りない。 | |
・ | 병치레 한 번 하지 않은 아버지이기에 청천병력이었다. |
病気一つしたことのない父ですので青天の霹靂でした。 | |
・ | 언어는 사람을 살리기도 하고 죽이기도 합니다. |
言語は人を生かしたり、殺したりもします | |
・ | 상대방 말에 진심으로 귀 기울이기보다는 건성으로 들을 때가 많다. |
相手方の言葉に、心から耳を傾けるよりは、うわの空で聞くことが多い。 | |
・ | 고통과 좌절과 실패는 우리의 맷집을 키워주는 훌륭한 스승이기도 합니다. |
苦痛と挫折と失敗は、我々の忍耐を育ててくれる立派な師匠でもあります。 | |
・ | 겁을 먹지 않으면 이기지 못할지언정 살아남을 수는 있다. |
恐れないなら、勝つことができないことはあっても生き残ることができる。 | |
・ | 오늘 경기는 우승 후보끼리의 싸움이기에, 사실상의 결승전이라 말할 수 있을 것이다. |
今日の試合は優勝候補同士が戦うので、事実上の決勝戦と言えるだろう。 | |
・ | 한없이 이기적이다. |
限りなく利己的である。 | |
・ | 거절하다 못해 그의 제안을 받아 들이기로 했다. |
断りきれずに彼の申し出を受け取ることにした。 | |
・ | 술을 잘 마시기로는 그를 이길 사람이 없죠. |
お酒をよく飲むことでは彼に勝つ人がいないですね. | |
・ | 중국은 한국에게 있어 최대의 수입국이며 수출국이기도 하다. |
中国は韓国にとって最大の輸入国であり輸出国でもある。 | |
・ | 그 변호사는 재판에 이기기 위해 수단과 방법을 가리지 않는다. |
その弁護士は、裁判に勝つためなら手段を選ばない。 | |
・ | 기업과 지원자의 미스매치를 줄이기 위해, 적성 검사를 실시하는 기업도 많다. |
企業と応募者のミスマッチを減らすために、適性検査を行う企業も多い。 | |
・ | 제품의 인지도를 높이기까지의 과정은 쉽지 않았습니다. |
製品の認知度を上げるまでの過程は、容易ではありませんでした。 | |
・ | 제품의 인지도를 높이기 위한 방법을 찾고 있었다. |
製品の認知度を上げるための方法を探していた。 | |
・ | 이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다. |
自分勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。 | |
・ | 세상은 적자생존, 강한 자가 이긴다. |
世の中は適者生存、強い者が勝つ。 | |
・ | 올곧은 신념과 행동으로 불의와 싸워 이기다. |
律儀な信念と行動で不義と闘い勝つ。 | |
・ | 그의 자뻑과 이기심에 치를 떨다. |
彼のナルシズムと利己心に歯ぎしりする。 | |
・ | 별들이 깜박이기 시작하는 하늘을 바라보면 기분이 좋아지고 마음이 차오릅니다. |
星達が瞬き始める空を眺めると気分が良くなり、心が満たされてゆきます | |
・ | 이길 가능성이 적다. |
勝つ可能性が少ない。 | |
・ | 이길 가능성은 낮다. |
勝つ可能性は低い。 | |
・ | 농구는 많은 슛을 넣는 팀이 이기는 게임입니다. |
バスケットボールは、多くシュートを決めたチームが勝ちというゲームです。 | |
・ | 이겼을 때보다도 졌을때에 어떤 태도를 취하는지가 중요하다. |
勝った時よりも負けた時にどういう態度を取るかが大事だ。 | |
・ | 한 송이의 장미꽃 땅바닥에 내던지고 신으로 짖이겼다. |
一本の菊バラの花を地面に投げ出して、靴で踏みにじった。 | |
・ | 세계는 이기주의로 팽배하다. |
世界は利己主義が蔓延る。 | |
・ | 그 코멘트는 위법적인 차별 행위이며 모욕적인 행위이기도 하다. |
そのコメントは違法な差別行為であり、侮辱的な行為でもある。 | |
・ | 이 승부는 결단코 이긴다. |
この勝負には断じて勝つ。 | |
・ | 미간의 주름이 신경쓰이기 시작했다. |
眉間のしわが気になってきた。 | |
・ | 그는 수치심을 이기지 못해 자살하고 말았다. |
彼は羞恥心に耐えられず自ら命を絶ってしまった。 | |
・ | 나는 그녀의 눈에 뜨이기 위해 부단히 노력했다. |
僕は彼女の目にとまるため、いつも努力していた。 | |
・ | 꿩은 기본적으로 지상에서 생활하기 때문에 잘 날지 못하는 새이기도 합니다. |
キジは、基本的には地上で生活しているため、飛ぶことが苦手な鳥でもあります。 |