【이상】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이상の韓国語例文>
정족수 이상이 출석해야 투표가 가능하다.
定足数以上が出席しなければ投票はできない。
그 영화는 열 번 이상 본 적이 있어요.
その映画は十回以上見たことがあります。
초음속 비행은 마하 1 이상을 말한다.
超音速飛行とはマッハ1以上を指す。
미사일은 마하 5 이상의 속도로 날아간다.
ミサイルはマッハ5以上の速度で飛ぶ。
그 일에 넌덜머리가 나서 더 이상 관여하지 않았다.
そのことでうんざりして、もう関わらなかった。
그 일에 대해 넌더리가 나서 더 이상 참여하지 않았다.
そのことに嫌気がさして、もう参加しなかった。
그것 참, 오늘 날씨가 정말 이상하네.
それは本当に、今日は天気が変だな。
이상향의 개념은 철학과 문학에서 자주 등장한다.
理想郷の概念は哲学や文学でよく登場する。
이상향을 향한 노력은 멈추지 않는다.
理想郷に向けた努力は止まらない。
그의 이상향은 평화롭고 풍요로운 세상이다.
彼の理想郷は平和で豊かな世界だ。
아이들은 동화 속 이상향을 좋아한다.
子どもたちは童話の中の理想郷が好きだ。
이상향을 실현하는 것은 쉽지 않다.
理想郷を実現することは簡単ではない。
이곳은 자연과 인간이 조화를 이루는 이상향이다.
ここは自然と人間が調和する理想郷だ。
작가는 소설 속에서 이상향을 그렸다.
作家は小説の中で理想郷を描いた。
이상향을 찾기 위해 여행을 떠났다.
理想郷を求めて旅に出た。
공룡은 상상 이상으로 거대한 생물이었다.
恐竜は想像以上に巨大な生物だった。
상황이 점점 이상야릇해졌다.
状況がだんだん怪しくなってきた。
이상야릇한 냄새가 난다.
妙なにおいがする。
이상야릇한 느낌이 들어 뒤를 돌아봤다.
嫌な予感がして後ろを振り返った。
그는 이상야릇한 웃음을 지었다.
彼は気味の悪い笑みを浮かべた。
그의 말투가 이상야릇해서 믿기 어렵다.
彼の話し方が怪しくて信じがたい。
방 안 분위기가 이상야릇했다.
部屋の雰囲気が妙で落ち着かなかった。
이상야릇한 소리가 들렸다.
不思議で気味の悪い音が聞こえた。
그의 행동이 이상야릇하다.
彼の行動は妙だ。
이 발사체는 500km 이상 비행할 수 있다.
この発射体は500km以上飛行できる。
손님이 나를 이상한 눈으로 흘겨봤다.
お客が私を変な目つきでちらっと見た。
비용은 줄잡아도 백만 원 이상이다.
費用は控えめに見ても100万ウォン以上だ。
착공된 후 10년 이상이 지나도 여전히 완성하지 못하고 있다.
着工されてから10年以上経てもいまだ完成していない。
이상 발악하지 말고 현실을 받아들여라.
これ以上あがかず、現実を受け入れなさい。
침대 밑이 이상하게 불룩해져 있어요.
ベッドの下が不自然に盛り上がっています。
이 영화는 예상 이상의 경제효과를 냈어요.
この映画は予想以上の経済効果を生みました。
이상 물러설 수 없어 승부수를 던졌어요.
もう後がなく、一か八かの勝負に出ました。
나는 상황이 이상하다는 것을 알아챘다.
私は状況がおかしいことに気づいた。
단종된 게임은 더 이상 업데이트되지 않는다.
生産終了したゲームはもうアップデートされない。
오래된 스마트폰이 단종되어 더 이상 구할 수 없다.
古いスマートフォンは生産終了となり、もう手に入らない。
그 문제는 더 이상 묵과할 수 없다.
その問題はこれ以上見過ごせない。
그 회사와는 더 이상 거래하지 않습니다.
その会社とはもう取引しません。
현실이 이상에 부합되지 않는다.
現実が理想に合わない。
두 개 이상의 것을 모아서 하나로 만들어 내는 것을 합성이라고 한다.
二つ以上のものを合わせて、一つのものを作り出すことを合成という。
시장 골목에 이상한 사람이 얼씬거리다.
市場の路地に怪しい人が現れたり消えたりする。
창밖에 이상한 그림자가 얼씬거리다.
窓の外で怪しい影がちらつく。
건강검진에서 이상이 진단되었어요.
健康診断で異常が診断されました。
죄송하지만 더이상 가격을 깍을 수 없어요.
申し訳ございませんが、これ以上値引くことは出来ません。
이상 널 외롭게 하지 않을게.
これ以上君を寂しくさせないよ。
건국의 의미는 단순히 국가를 세우는 것 이상의 중요한 가치가 있습니다.
建国の意味は単に国家を作ること以上に重要な価値があります。
토끼가 이상한 소리에 쫑긋거렸다.
ウサギが変な音に耳をぴくぴくさせた。
과거의 이상을 버리고 변절한 그는 비난을 받았다.
過去の理想を捨てて変節した彼は非難を浴びた。
그는 이상적인 사윗감으로 여겨진다.
彼は理想的な婿候補とみなされている。
공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있게 도착하시기 바랍니다.
公演の入場に少なくとも2時間以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。
드라마 제작은 상상 이상으로 시간과 예산이 소요됩니다.
ドラマの制作は想像以上に時間と予算がかかるものなのです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.