<の韓国語例文>
・ | 저 건물은 모양이 이상하다. |
あの建物は形がおかしい。 | |
・ | 그의 제안은 정말 이상한 것 같아. |
彼の提案は本当におかしいと思う。 | |
・ | 그 그림은 보면 왠지 이상한 기분이 든다. |
その絵は見ると何だかおかしい気分になる。 | |
・ | 그의 행동은 좀 이상하다고 생각하지 않아? |
彼の行動はちょっとおかしいと思わないか? | |
・ | 지진이 발생하기 전에 동물이 이상한 행동을 하는 경우가 있다. |
地震が発生する前に動物が不思議な行動をすることがある。 | |
・ | 저 사람은 조금 이상하네요. 오늘은 따뜻한데 코트를 입고 있어요. |
あの人は少し変ですね。今日は暖かいですが、コートを着ています。 | |
・ | 뭔가 좀 이상하다고 느낀 일도 있었어. |
何か少し変だと感じることもあったよ。 | |
・ | 내가 보기엔 하나도 안 이상한데! |
僕の目には何ひとつ変じゃないけど。 | |
・ | 이상한 눈으로 보지 마. |
変な目で見ないで。 | |
・ | 저를 이상하게 생각지 말아 주세요. |
私を変な風に思わないでください。 | |
・ | 요즘 자네 이상해. |
最近お前変だよ。 | |
・ | 그가 그렇게 한 것은 이상하네. |
彼がそのようにやったことはおかしいね。 | |
・ | 이 우유 맛이 이상해요. |
この牛乳変な味がします。 | |
・ | 여기는 왠지 이상한 느낌이 든다. |
ここはなんか変な感じがする。 | |
・ | 이상한 행동하지 마. |
おかしな行動をするな。 | |
・ | 목재가 젖지 않게 하면 건물은 100년 이상도 갑니다. |
木材が濡れない様にしてやれば建物は、100年もちます。 | |
・ | 노래는 말 이상으로 감정을 전달합니다. |
歌は言葉以上に感情を伝えます。 | |
・ | 노래는 말 이상으로 마음에 와닿습니다. |
歌は言葉以上に心に響きます。 | |
・ | 장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다. |
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。 | |
・ | 아이를 꾸짖는 것은 칭찬하는 것 이상으로 어렵다. |
子どもを叱るのは褒める以上に難しい。 | |
・ | 그는 자전거로 일주일에 50마일 이상 달립니다. |
彼は自転車で週に50マイル以上走ります。 | |
・ | 공연 입장에 최소 2시간 이상 소요될 예정이니 여유 있게 도착하시기 바랍니다. |
公演の入場に少なくとも2時間以上がかかるとみられるだけに、余裕をもって到着してください。 | |
・ | 드라마 제작은 상상 이상으로 시간과 예산이 소요됩니다. |
ドラマの制作は想像以上に時間と予算がかかるものなのです。 | |
・ | 소원했던 대로 그는 이상적인 직업을 가졌습니다. |
願った通りに、彼は理想の職業に就きました。 | |
・ | 소원했던 대로 그는 이상적인 파트너를 찾았습니다. |
願った通りに、彼は理想のパートナーを見つけました。 | |
・ | 그의 염원은 아이들을 위해 이상적인 환경을 만드는 것이었어요. |
彼の念願は子供たちのために理想的な環境を作ることでした。 | |
・ | 필요 이상으로 화질을 높여도 이 스크린에서는 차이를 모르겠다. |
必要以上に画質を高めても、このスクリーンでは違いがわからない。 | |
・ | 고도 9㎞ 지점에서 엔진 이상으로 추락했다. |
高度9キロ地点でエンジン異常で墜落した。 | |
・ | 기절하면 호흡에 이상이 없는지 확인해야 한다. |
気絶したら、呼吸に異常がないか確認しなければならない。 | |
・ | 둑은 산책이나 조깅을 위한 이상적인 장소다. |
土手は散歩やジョギングのための理想的な場所だ。 | |
・ | 낚시는 단순한 취미 이상의 것으로 생활의 일부다. |
釣りは単なる趣味以上のもので、生活の一部だ。 | |
・ | 상어는 세계에 500종류 이상 있다고 합니다. |
サメは世界に500種類以上いるそうです | |
・ | 발열은 아기의 몸에 이상이 있다는 사인입니다. |
発熱は赤ちゃんの体の変調のサインです。 | |
・ | 내년 투자 규모를 올해 투자액에 비해 40% 이상 줄이기로 했다. |
来年の投資規模を今年の投資額に比べて40%以上減らすことにした。 | |
・ | 이 회사의 올해 총 투자액 중 절반 이상이 해외 투자다. |
この会社の今年の投資総額の半分以上が海外投資だ。 | |
・ | 냄새 센서가 이상한 냄새를 감지했습니다. |
匂いセンサーが異臭を感知しました。 | |
・ | 스마트 워치가 심박수의 이상을 검출했습니다. |
スマートウォッチが心拍数の異常を検出しました。 | |
・ | 센서가 이상을 검출했습니다. |
センサーが異常を検出しました。 | |
・ | 그는 무인도에서 발견한 이상한 생물을 연구하고 있습니다. |
彼は無人島で見つけた不思議な生き物を研究しています。 | |
・ | 반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다. |
反撃を始めた軍は1週間で100人以上を逮捕した。 | |
・ | 환자의 상태가 이상하다. |
病人の様子がおかしい。 | |
・ | 공산주의란 부를 시민에게 평등하게 분배하는 계획경제를 이상으로 하는 사상입니다. |
共産主義とは、富を市民に平等に分配する計画経済を理想とする思想です。 | |
・ | 칸트의 '카테고리'는 그의 형이상학의 중심적인 요소였습니다. |
カントの「カテゴリー」は彼の形而上学の中心的な要素でした。 | |
・ | 플라톤의 이데아론은 형이상학의 중심적인 개념입니다. |
プラトンのイデア論は形而上学の中心的な概念です。 | |
・ | 대장의 이상은 대변의 형태나 색에 변화를 가져올 수 있습니다. |
大腸の異常は便の形や色に変化をもたらすことがあります。 | |
・ | 집에 있는 더 이상 입지 않는 의류를 버리지 않고 기부합니다. |
家にある着なくなった衣類を、捨てずに寄付します。 | |
・ | 그 지역은 야생 짐승들에게 이상적인 서식지이다. |
その地域は野生の獣にとって理想的な生息地だ。 | |
・ | 종양은 자율적인 이상 증식을 하는 세포의 덩어리로 악성에는 암이나 육종 등이 있다. |
腫瘍は、自律的な異常増殖をする細胞の集まりで、悪性のものに癌・肉腫などがある。 | |
・ | 정치란 이상과 현실을 이어주는 기술이다. |
政治とは理想と現実をつなぐ技術である。 | |
・ | 축제 회장에는 100명 이상의 직원이 배치되었어요. |
お祭り会場には100人を超えるスタッフが配置されました。 |