<の韓国語例文>
・ | 이사를 하다. |
引っ越しをする。 | |
・ | 이삿짐을 나르느라 부산하다. |
引っ越しの荷物を運ぶのに騒がしい。 | |
・ | 잎이 무성하다. |
葉が生い茂る。 | |
・ | 계단에 난간을 설치하다. |
階段に手すりを取り付ける。 | |
・ | 사과 표면이 매끈매끈하다. |
りんごの表面がツルツルする。 | |
・ | 뒤집개의 소재나 형태는 다양하다. |
フライ返しの素材や形状もさまざまです。 | |
・ | 베이킹파우더 4티스푼과 설탕 2스푼이 필요하다. |
ペーキングパウダー小さじ4と、砂糖2匙が必要だ。 | |
・ | 왕따를 당하다. |
いじめをうける | |
・ | 괴롭힘을 당하다. |
いじめられる。 | |
・ | 남편을 구박하다. |
夫をいびる。 | |
・ | 심하게 구박하다. |
強くいびる。 | |
・ | 몹시 구박하다. |
ひどくいびる。 | |
・ | 유랑의 생활은 불안정하다. |
流浪の生活は不安定である。 | |
・ | 유토피아를 찾아서 세계 각지를 유랑하다. |
ユートピアを求めて世界各地を流浪する。 | |
・ | 전국 각지를 유랑하다. |
全国各地を放浪する。 | |
・ | 시계의 톱니바퀴가 마모되어 수리가 필요하다. |
時計の歯車が磨耗して修理が必要だ。 | |
・ | 마모되면 부품 교체가 필요하다. |
摩耗するとパーツの交換が必要になる。 | |
・ | 마모가 진행되면 부품 교체가 필요하다. |
摩耗が進行すると、部品の交換が必要になる。 | |
・ | 마모를 막기 위해 적절한 유지보수가 필요하다. |
摩耗を防ぐために適切なメンテナンスが必要だ。 | |
・ | 구두창 마모가 심하다. |
靴底の摩耗がひどい。 | |
・ | 타이어 교체는 안전 운전을 위해 중요하다. |
タイヤの交換は安全運転のために重要だ。 | |
・ | 타이어 교체가 시급하다. |
タイヤの交換が緊急を要する。 | |
・ | 타이어 교체가 시급하다. |
タイヤの交換が急がれる。 | |
・ | 타이어를 교체하다. |
タイヤを交換する。 | |
・ | 성장 엔진이 필요하다. |
成長エンジンが必要だ。 | |
・ | 이 새로운 엔진은 매우 조용하다. |
この新しいエンジンはとても静かだ。 | |
・ | 차름 점검하다. |
車を点検する。 | |
・ | 차를 수리하다. |
車を修理する。 | |
・ | 표적을 정하다. |
標的を定める 。 | |
・ | 검증을 하다. |
検証をする。 | |
・ | 신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다. |
新薬開発には莫大な費用が必要とする。 | |
・ | 연구자가 논문을 발표하다. |
研究者が論文を発表する。 | |
・ | 피난민 캠프에는 식량과 물이 부족하다. |
避難民キャンプでは、食料と水が不足している。 | |
・ | 내란을 진압하다. |
内乱を針圧する。 | |
・ | 내란을 수습하다. |
内乱を収める。 | |
・ | 망설이지 않고 결단하다. |
迷わず決断する。 | |
・ | 이직을 결단하다. |
転職を決断する。 | |
・ | 정신이 오락가락하다 |
意識がもうろうとする。 | |
・ | 수상한 사람이 집 앞을 오락가락하다. |
怪しい人が家の前を行ったり来たりする。 | |
・ | 작품을 비평하다. |
作品を批評する。 | |
・ | 주관적인 의견을 말하다. |
主観的な意見を述べる。 | |
・ | 햇살이 스며드는 현관문이 열린 집은 어딘가 아늑하다. |
日差しが入り込む玄関の扉が開けた家は、どこか居心地がいい。 | |
・ | 이 커피숍은 분위기가 아늑하다. |
このコヒーショップは、雰囲気が落ち着いてる。 | |
・ | 과격한 발언을 하다. |
過激な発言をする。 | |
・ | 발언을 자숙하다. |
発言を自粛する。 | |
・ | 발언을 자제하다. |
発言を控える。 | |
・ | 발언을 철회하다. |
発言を撤回する。 | |
・ | 사람을 매혹시키는 연기를 하다. |
人を惹きつける演技をする。 | |
・ | 현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다. |
現在直面している状況について客観的に分析する。 | |
・ | 객관적으로 묘사하다. |
客観的に描写する。 |