<일반の韓国語例文>
| ・ | 급매물 가격은 일반 매물보다 낮다. |
| 急売物件の価格は通常の物件より低い。 | |
| ・ | 현지에서는 페소 결제가 일반적이다. |
| 現地ではペソ決済が一般的だ。 | |
| ・ | 박물관에서는 소장품 일부를 일반인에게 공개한다. |
| 博物館では所蔵品の一部を一般人に公開する。 | |
| ・ | 두 팀의 전력은 피차일반이다. |
| 両チームの戦力は互角だ。 | |
| ・ | 가격 차이는 피차일반이다. |
| 価格差はほとんど同じだ。 | |
| ・ | 실력은 다들 피차일반이다. |
| 実力はみんな似たり寄ったりだ。 | |
| ・ | 나나 너나 피차일반이야. |
| 僕も君もどっちもどっちだ。 | |
| ・ | 그 회사나 이 회사나 피차일반이다. |
| あの会社もこの会社も大差ない。 | |
| ・ | 괴로운 것은 피차일반입니다. |
| 苦しいのはお互い様です。 | |
| ・ | 힘들기는 피차일반입니다. |
| 大変なのはお互い様です。 | |
| ・ | 케밥은 일반적으로는 소고기나 닭고기 양고기를 사용합니다. |
| ケバブは一般的には牛肉や鶏肉・羊肉を使います。 | |
| ・ | 이번 재판은 일반인도 방청 가능합니다. |
| 今回の裁判は一般の人も傍聴可能です。 | |
| ・ | 한국의 일반 가정에서는 보통 김치냉장고와 일반 냉장고가 있습니다. |
| 韓国の一般家庭ではほとんど キムチ冷蔵庫と一般冷蔵庫があります。 | |
| ・ | 비밀문서와 일반문서가 구분되어야 한다. |
| 秘密文書と一般文書が区分されなければならない。 | |
| ・ | 매립지의 토양은 일반적인 땅과 달라서 주의가 필요합니다. |
| 埋立地の土壌は、通常の土地とは異なるため、注意が必要です。 | |
| ・ | 일반적으로 전쟁은 정치의 연장이라고 여겨지고 있다. |
| 一般的に、戦争は政治の延長と考えられている。 | |
| ・ | 분가해서 자신의 가족을 이루는 것이 일반적이다. |
| 分家して自分の家族を作ることが一般的である。 | |
| ・ | 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다. |
| 一般的に定年退職は六十歳が多いです。 | |
| ・ | 초대작들은 일반 출품작과 다른 심사 기준을 적용받는다. |
| 招待作品は一般応募作とは異なる審査基準が適用される。 | |
| ・ | 화물차는 일반 승용차보다 크고 무겁다. |
| 貨物車は一般の乗用車より大きくて重い。 | |
| ・ | 보증인의 일반 재산을 담보로 제공하다. |
| 保証人の一般財産を担保に供する。 | |
| ・ | 일반사면은 국회의 동의가 필요하다. |
| 一般恩赦には国会の同意が必要だ。 | |
| ・ | 나그네란 일반적으로 방랑 생활을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다. |
| 旅人とは、一般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。 | |
| ・ | 농축 우유는 일반 우유보다 진합니다. |
| 濃縮ミルクは普通の牛乳より濃厚です。 | |
| ・ | 찹쌀밥은 일반 쌀밥보다 더 끈적해요. |
| もち米ご飯は普通のご飯より粘り気があります。 | |
| ・ | 스위트룸은 일반 객실보다 훨씬 넓어요. |
| スイートルームは普通の部屋よりずっと広いです。 | |
| ・ | 전용기는 일반 비행기보다 비싸요. |
| 専用機は普通の飛行機より高いです。 | |
| ・ | 이 지역은 집세가 비싸서 셋방살이가 일반적이다. |
| この地域は家賃が高いため、間借り暮らしが一般的だ。 | |
| ・ | 관저 내부는 일반에 비공개다. |
| 官邸の内部は一般に非公開だ。 | |
| ・ | IQ 테스트는 지능을 측정하는 일반적인 방법입니다. |
| IQテストは、知能を測るための一般的な方法です。 | |
| ・ | 일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다. |
| 一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。 | |
| ・ | 일본 집에서는 신을 벗는 것이 일반적입니다. |
| 日本の家では靴を脱ぐのが一般的です。 | |
| ・ | 편육을 삶아서 식힌 후 먹는 것이 일반적입니다. |
| 片肉を茹でて、冷ましてから食べるのが一般的です。 | |
| ・ | 새집 증후군의 증상은 두통, 눈 가려움, 목 통증 등이 일반적이다. |
| シックハウス症候群の症状は、頭痛や目のかゆみ、喉の痛みなどが一般的だ。 | |
| ・ | 일반적인 텍스트는 컴퓨터가 읽을 수 있는 데이터로 변환된다. |
| 通常のテキストは、コンピュータに読み込めるデータに変換される。 | |
| ・ | 경축일은 일반적으로 학교나 일이 쉬는 날이다. |
| 祝日は一般的に学校や仕事が休みです。 | |
| ・ | 스마트워치는 일반 손목시계보다 편리해요. |
| スマートウォッチは普通の腕時計より便利です。 | |
| ・ | 치외 법권을 가진 외교 시설은 일반적인 법의 제약을 받지 않는다. |
| 治外法権を持つ外交施設は、通常の法律の制約を受けない。 | |
| ・ | 그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정도로 깊다. |
| 彼の知識は一般の人と比べ物にならないほど深い。 | |
| ・ | 배심원은 법적 전문 지식을 갖고 있지 않은 일반 시민이다. |
| 陪審員は法的な専門知識を持たない一般市民だ。 | |
| ・ | 부대찌개는 밥과 함께 먹는 것이 일반적이에요. |
| プデチゲはご飯と一緒に食べるのが一般的です。 | |
| ・ | 사이버대학의 학비는 일반 대학보다 비교적 저렴합니다. |
| サイバー大学の学費は一般の大学より比較的安いです。 | |
| ・ | 에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다. |
| エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる時代となりました。 | |
| ・ | 병원에서는 청진기를 사용하여 건강 상태를 확인하는 것이 일반적입니다. |
| 病院では、聴診器を使って体調を調べることが一般的です。 | |
| ・ | 자동차는 가장 일반적인 내구재 중 하나입니다. |
| 自動車は最も一般的な耐久財の一つです。 | |
| ・ | 문상 갈 때는 검은 옷을 입는 것이 일반적이다. |
| 弔問に行く際には、黒い服を着るのが一般的だ。 | |
| ・ | 십시일반의 정신으로 커뮤니티를 강하게 만들자. |
| 助け合いの精神で、コミュニティを強くしよう。 | |
| ・ | 어려운 상황에서 십시일반의 마음이 중요하다. |
| 困っているとき、助け合いの気持ちが大切だ。 | |
| ・ | 사회 문제 해결에는 십시일반과 같은 협력이 필요하다. |
| 社会問題の解決には、十匙一飯のような協力が必要だ。 | |
| ・ | 이번 재난 지원에는 십시일반의 협력이 필수적이다. |
| この災害支援には、十匙一飯の協力が欠かせない。 |
