【잃다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<잃다の韓国語例文>
유감스럽게 말실수로 신뢰를 잃어 버리는 정치인이 늘고 있다.
残念ながら失言で信頼を失ってしまう政治家が増えてきました。
자연 재해로 많은 인명이 목숨을 잃을 수 있다.
自然災害で多くの人命が失われることがある。
사고 현장에서는 많은 인명이 목숨을 잃었다.
事故現場では多くの人命が失われた。
사칭해서 얻은 지위를 잃었어요.
詐称して得た地位を失いました。
사칭하는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다.
詐称することは信頼を失う行為です。
사칭으로 인해 신용을 잃었습니다.
詐称が原因で信用を失いました。
전쟁의 희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、家族や社会も傷つけられる。
허위 사실을 퍼뜨리는 것은 신뢰를 잃게 되는 원인이 됩니다.
虚偽の事実を広めることは、信用を失う原因となります。
허위 사실이 드러나면 그 신뢰는 잃어버리게 된다.
虚偽の事実が明らかになると、その信頼は失われる。
입벌구처럼 계속 거짓말하면 신뢰를 잃을 거야.
口先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
여러 번 속이게 되면 신뢰를 잃게 됩니다.
何度もごまかしを繰り返すと、信頼を失うことになる。
뻥쟁이 행동은 신뢰를 잃는 원인이 됩니다.
嘘つきの行動は、信頼を失う原因になります。
보철 치료로 잃어버린 이를 되돌릴 수 있습니다.
補綴治療により、失った歯を元に戻すことができます。
이를 잃었을 때는 잃어버린 이를 보완하기 위한 보철을 해야 합니다.
歯を失った場合、失われた歯を補う補綴をしなくてはいけません。
서열이 낮다고 느끼면, 직원은 동기부여를 잃을 수 있습니다.
序列が低いと感じると、社員はモチベーションを失うことがあります。
균형을 잃고 넘어질 뻔했을 때 어지러워 주변이 보이지 않았다.
バランスを崩して転びかけた時、くらくらして周りが見えなくなった。
능글맞은 행동이 들통 나면 신뢰를 잃게 됩니다.
ずる賢い行動がばれると、信頼を失います。
저체온증이 심하면 의식을 잃을 수도 있어요.
低体温症がひどいと意識を失うこともあります。
노름으로 많은 돈을 잃었어요.
ギャンブルでたくさんのお金を失いました。
노름꾼은 재산을 잃을 위험이 커요.
ギャンブラーは財産を失うリスクが大きいです。
노름꾼은 쉽게 돈을 잃어요.
賭博師は簡単にお金を失います。
그 노름꾼은 항상 돈을 잃어요.
そのギャンブラーはいつもお金を失います。
노름판에서 돈을 잃고 후회하는 사람이 많아요.
賭博場でお金を失い後悔する人が多いです。
그는 노름판에 빠져 큰 돈을 잃었어요.
彼は賭博場に入り浸り、大金を失いました。
보이스 피싱으로 천만 원을 잃었다.
私は振り込め詐欺にかかって、一千万ウォンを失った。
칼에 찔려 살해당해 동생을 잃었다.
刃物で刺され弟を失った。
불로불사의 대가는 무언가를 잃는 것이라고 들었다.
不老不死の代償は何かを失うことだと聞いた。
슈퍼갑 앞에서 을은 할 말을 잃어요.
スーパー甲の前では乙は何も言えなくなります。
남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요.
他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。
국뽕에 너무 취하면 객관성을 잃을 수 있다.
自国賛美に酔いすぎると客観性を失うことがある。
직장을 잃으면 곧바로 소득 절벽에 빠질 수 있습니다.
仕事を失うとすぐに所得の崖に陥る可能性があります。
시험 전에 노트를 잃어버리고 디지털 치매를 실감했어요.
試験前にノートをなくして、デジタル痴呆を実感した。
금수저여도 겸손함을 잃지 않는 사람이 좋아.
金持ちでも謙虚さを失わない人が好きだ。
삼포세대 청년들은 미래에 대한 희망을 점점 잃어가고 있다.
三放世代の若者たちは未来への希望を徐々に失っています。
그는 주식 투자 광고에 낚여 큰 돈을 잃었다.
彼は株式投資の広告にだまされて大金を失った。
벼락거지가 된 후, 그는 친구들에게 모든 걸 잃었다고 생각했어요.
벼락거지가 된 貧乏になった後、彼は友達にすべてを失ったと思いました。, 그는 친구들에게 모든 걸 잃었다고 생각했어요.
그의 말이 너무 팩폭이라서 내가 할 말을 잃었어.
彼の言葉があまりに正論すぎて、何も言えなくなった。
피해자 코스프레를 하는 건 오히려 신뢰를 잃는 행동이다.
被害者コスプレをするのは逆に信頼を失う行為だ。
억까가 계속되면 자신감을 잃을 수도 있어요.
理不尽な批判が続くと、自信を失うこともあります。
일상을 꼼꼼히 기록한 일기장을 잃어버렸다.
日常を詳しく記録した日記帳を失くした。
꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다.
小細工がバレると、逆に信用を失うことになりかねません。
안내견과 함께라면 길을 잃지 않습니다.
盲導犬と一緒だと道に迷いません。
나데시코의 아름다움을 넋을 잃고 바라봅니다.
なでしこの美しさに見れます。
잃어버린 물건이 온데간데없어서 찾는걸 포기했어요.
忘れ物が影も形もないので、探すのを諦めました。
친구가 오랫동안 병을 잃다가 작년에 세상을 떠나고 말았다.
友たちが長い間病気を患っていたが、昨年この世を去ってしまった。
정치인의 지위가 세습됨으로써 젊은 사람들이 기회를 잃게 됩니다.
政治家の地位が世襲されることで、若い人が機会を失います。
전란 와중에 가족을 잃었다.
戦乱の渦中に家族を失った。
그 공장은 전소되어 많은 직원들이 일자리를 잃었습니다.
その工場は全焼し、多くの従業員が職を失いました。
전소되면 기억과 추억도 잃게 됩니다.
全焼されると、記憶や思い出も失われてしまいます。
집이 화재로 전소되어 모든 것을 잃었어요.
家が火事で全焼され、すべてを失いました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.