【입맛】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이 디저트는 너무 달지 않아 내 입맛에 맞아.
このデザートは甘すぎず、私の口に合う。
이 요리는 건강하면서도 내 입맛에 딱 맞아.
この料理はヘルシーでありながら、私の口にぴったり合う。
그 손수 만든 요리는 내 입맛에 맞는다.
彼の手料理は私の口に合う。
이 맥주는 쓴맛이 절제되어 내 입맛에 딱 맞는다.
このビールは苦味が控えめで、私の口にぴったり合っている。
이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조정되어 있다.
このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。
이 요리는 매운 맛이 딱 좋아서 내 입맛에 맞아.
この料理は辛さがちょうどよく、私の口に合っている。
이 카페 커피는 내 입맛에 딱 맞아.
このカフェのコーヒーは私の口にぴったり合っている。
아침 식사로는 가벼운 식사가 내 입맛에 맞아.
朝食には軽めの食事が私の口に合う。
이 새로운 레스토랑의 요리는 내 입맛에 딱 맞았다.
この新しいレストランの料理は私の口にぴったり合った。
그의 생일 파티에는 모두의 입맛에 맞는 요리가 준비되어 있었다.
彼の誕生日パーティーには皆の口に合う料理が用意されていた。
이 요리는 향신료 맛이 나서 내 입맛에 딱 맞았다.
この料理はスパイスが効いていて、私の口にぴったり合った。
이 요리는 향신료 맛이 나서 내 입맛에 딱 맞았다.
この料理はスパイスが効いていて、私の口にぴったり合った。
이 와인은 내 입맛에 완벽하게 맞아.
このワインは私の好みに完璧に口に合う。
새로운 레시피는 온 가족의 입맛에 맞았다.
新しいレシピは家族全員に口に合った。
이 요리는 내 입맛에 딱 맞아.
この料理は私の味覚にぴったりと口に合う。
음식이 입맛에 맞아요?
料理はお口に合いますか?
입맛이 없어서 밥을 깨작댔다.
食欲がなくてご飯をちびちび食べた。
입맛이 없어서 밥을 깨작거렸다.
食欲がなくてご飯をちびちび食べた。
입맛에 안 맞으면 다른 걸로 시킬까?
口に合わなかったら、他のを頼もうか?
입맛이 없어요.
食欲がないんです。
입맛이 떨어지다.
食欲がなくなる。
입맛을 돋우다.
食欲をそそる。
입맛을 잃다.
食欲をなくす。
입맛이 없다.
食欲がない。
짭짤하게 끓인 김치찌개는 입맛을 돋운다.
少ししょっぱくでき上ったキムチチゲが食欲を上げる。
요즘 입맛이 없어 제대로 먹지 않았더니 점점 마르고 있다.
最近、食欲がなくてしっかりと食べていなくて、だんだんと痩せている。
퇴근 후에 아무리 피곤해도 밀린 집안일도 하고 가족 입맛에 맞게 음식도 만들었다.
退勤後どんなに疲れていてもたまっている家事もやり、家族の口に合う料理も作った。
입맛이 싹 가시다.
食欲がすっかり失せる。
돌솥비빔밥의 지글지글 소리가 입맛을 자극한다.
石焼ビビンバのジュージューという音が食欲を刺激する。
김치가 입맛을 돋우다.
キムチが食欲をそそる。
산나물이 입맛을 돋우었다.
山菜が食欲をそそった。
여름이 돼서 그런지 입맛이 없다.
夏だからなのか、食欲がないんだ。
몸이 안 좋아 입맛이 없어요.
体の具合が悪くて食欲がありません。
입맛이 있든 없든 매일 밥을 먹는다.
食欲があろうが無かろうが毎日ご飯を食べる。
입맛이 없을 때도 김치만 먹으면 입맛이 살아났어요.
食欲がない時も、キムチさえ食べれば食欲がよみがえりました。
감기 때문인지 오늘은 입맛이 없어요.
風邪のせいなのか、今日は食欲がありません。
냄새만 맡아도 입맛이 당기네요.
においだけでも食欲がそそられますね。
김치를 보니 입맛이 당기네요.
キムチを見ると、食欲がそそられますね。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
아이를 가진 후 입맛이 돌고 몸무게가 10kg가량 늘었다.
赤ちゃんを身ごもった後、食欲が出て、体重が10キロも増えた。
나의 입맛에 맞는 드라마가 있고 그렇지 않은 드라마도 있습니다.
私の口に合うドラマがあって、そうでないドラマもあります。
음식은 입맛에 맞으셨어요?
料理はお口に合いましたか?
한국인들은 김치처럼 매운 음식이 입맛에 맞는다.
韓国人はキムチのように辛い食べ物が口に合う。
입맛에 맞을지 모르겠지만 한번 드셔 보세요.
お口に合うかどうかわかりませんが、一度召し上がってみてください。
입맛에 안 맞다.
口に合わない。
입맛에 맞다.
口に合う。
입맛이 까다로운 아들도 맛있다고 합니다.
味にうるさい息子もおいしいといいました。
아버지는 입맛이 까다로운 분이라서 어머니가 고생하세요.
父は味にうるさい人で母は苦労しています。
우리 남편은 입맛이 꽤 까다로워요.
ウチの旦那は味にけっこううるさいです。
이 음식은 무더위에 지친 사람에게 입맛이 나게 하는 데 도움이 된다.
っこの食べ物は、夏バテの人が、食欲がでるようにすることにも役に立つ。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.