<の韓国語例文>
・ | 단정적인 말투는 때로는 상대를 불쾌하게 합니다. |
断定的な言い方は時に相手を不快にします。 | |
・ | 부정적인 입장을 거듭 밝혔다. |
否定的な立場を繰り返し明らかにした。 | |
・ | 대통령의 언어가 거칠고 단정적이라 우려스럽다. |
大統領の言葉が荒く断定的で憂慮される。 | |
・ | 남편이 감정적으로 아들을 혼내키는 모습을 보고 화딱지가 났다. |
旦那が感情的に息子を叱りつける姿を見てしゃくに障った。 | |
・ | 식물의 광합성은 지구상의 생명을 가능하게 하는 결정적인 화학작용이다. |
植物の光合成は地球上の生命を生かす決定的な化学作用だ。 | |
・ | 정적을 투옥하다. |
政敵を投獄する。 | |
・ | 화력발전은 안정적이며 값싸게 전기를 만들어낼 수 있다. |
火力発電は、安定的で安価に電気を作り出すことができる。 | |
・ | 부정적 결과에 대한 나름대로의 대응책과 복안이 있어야 한다. |
否定的な結果に対するそれなりの対応策と腹案がなければならない。 | |
・ | 보석이란 구류되어 있는 피고인을 잠정적으로 석방하는 절차입니다. |
保釈とは、勾留されている被告人を、暫定的に釈放する手続きです。 | |
・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
・ | 정적을 제거하기 위해 킬러를 고용했다. |
政敵を排除するためにキラーを雇った。 | |
・ | 내년에 이어 내후년까지 한국 경제는 안정적인 성장을 지속할 것이다. |
来年に続いて再来年まで韓国経済は安定的な成長を持続するだろう。 | |
・ | 승자와 패자의 결정적인 차이는 실패했을 때 어떻게 실패를 받아 들이냐에 있습니다. |
勝者と敗者の決定的な違いは失敗したときの失敗の受け止め方です。 | |
・ | 장점이 많지만 결정적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다. |
長所が多いものの、エネルギー効率と費用の面で決定的に非効率的だ。 | |
・ | 북유럽 복지 사회는 일상이 비폭력화되어 있고 평화롭고 안정적이다. |
北欧福祉社会は日常が非暴力化されていて、平和で安定している。 | |
・ | 결정적인 하자는 없다. |
決定的な欠点はない。 | |
・ | 겉은 뺀질뺀질한데 속은 의외로 순정적인 면이 있다. |
見た目はのらりくらりしているが内面は意外にも純情な面がある。 | |
・ | 그는 가정적인 남편이자 다정다감한 아빠로 살아가고 있다. |
彼は家庭的な夫であり、多情多感な父として生きている。 | |
・ | 그가 범인이라는 결정적 증거는 없었다. |
彼が犯人だという決定的な証拠はなかった。 | |
・ | 맑고 긍정적인 천성을 갖고 태어났다. |
明るく肯定的な気性を持って生まれてきた。 | |
・ | 그녀는 이번 사건을 은폐하는 데 결정적 역할을 한 것으로 드러났다. |
彼女は、今回の情報流出の隠蔽に決定的な役割を果たしたことが明らかになった。 | |
・ | 긍정적이고 낙관적으로 생각하면 어려운 일도 잘 풀립니다. |
肯定的で、楽観的に思えば難しいこともうまくいきます。 | |
・ | 인간의 상상력이 미치는 범위란 굉장히 한정적인 것이다. |
人間の想像力が及ぶ範囲とは恐ろしく限定的なものだ。 | |
・ | 감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다. |
感情的に死に物狂いで戦う人がいる。 | |
・ | 삶의 여유를 갖고 상대방의 긍정적인 면을 보세요. |
人生の余裕をもって相手の肯定的な面を見てください。 | |
・ | 그의 삶의 스타일은 행복을 추구하고 긍정적이다. |
彼のライフスタイルは幸せを追求して、ポジティブだ。 | |
・ | 국내 여론도 긍정적이었다. |
国内の世論も前向きだった。 | |
・ | 좋은 생각은 뇌의 앞쪽에 자리한 전두엽을 긍정적으로 자극한다. |
良い考えは脳の前方に位置する前頭葉を肯定的に刺激する。 | |
・ | 보통 사람이라면 비교로 인해 부정적 영향을 받기가 쉽습니다. |
普通の人なら、比較によって否定的影響をうけやすいです。 | |
・ | 호통치는 사람은 감정적인 사람이다. |
怒鳴る人というのは感情的な人である。 | |
・ | 사랑에 저돌적이고 열정적이다. |
愛に突き進むタイプで情熱的だ。 | |
・ | 섬세한 가사와 서정적인 멜로디에 부드러운 목소리가 어우러졌다. |
繊細な歌詞と叙情的なメロディに柔らかい声が調和していた。 | |
・ | 그 가수의 콘서트는 서정적인 음악뿐만 아니라 표현력도 풍부하다. |
あの歌手のコンサートは、叙情的な音楽だけでなく、表現力も豊富だ。 | |
・ | 유교가 한국 사회에 긍정적인 영향만을 끼친 것은 아니다. |
儒教が韓国社会にとって儒教が必ずしも良い影響だけを及ぼしたとは言えない。 | |
・ | 날씨는 우리들 기분에 긍정적으로도 부정적으로도 영향을 끼친다. |
天気は私たちの気分にプラスにもマイナスにも影響を及ぼす場合があります。 | |
・ | 다툼은 감정적 개입의 한 형태이다. |
争いは感情的介入の一つの形である。 | |
・ | 라이벌을 넘어뜨려 완전히 일어서지 못하게 할 결정적인 약점을 찾아야 한다. |
ライバルを倒し、完全に立ち直れなくする決定的な弱点を見つけないといけない。 | |
・ | 그는 항상 결정적인 순간에 사라진다. |
彼はいつも決定的な瞬間に消える。 | |
・ | 결정적 순간을 목격했다. |
決定的瞬間を目撃した。 | |
・ | 결정적인 증거가 갖춰졌다. |
決定的な証拠がそろった。 | |
・ | 결정적 순간을 찍다. |
決定的瞬間を撮る。 | |
・ | 결정적인 찬스를 놓치다. |
決定的なチャンスを逃す。 | |
・ | 진실을 밝히는 열정적인 언론인이 꿈이었다. |
真実を明るみにする情熱的な言論人が夢だった。 | |
・ | 정적을 용서없이 공격하다. |
政敵を容赦なく攻撃する。 | |
・ | 정적을 차례차례 죽이다. |
政敵を次々と殺す。 | |
・ | 정적을 숙청하다. |
政敵を粛清する。 | |
・ | 정적을 쓰러뜨리다. |
政敵を倒す。 | |
・ | 어머니는 결정적인 순간에는 나의 든든한 지원군이 되어준다. |
お母さんは、決定的な瞬間には僕の頼れる支援軍になってくれる。 | |
・ | 호통치는 사람은 감정적인 사람인 경우가 많다. |
怒鳴る人というのは感情的な人であることが多い。 | |
・ | 예수의 예루살렘 입성은 결정적인 수난의 길로 들어 선 것을 의미했다. |
イエスのエルサレム入城は決定的な受難の道に入ったことを意味した。 |