【져】の例文_52
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
그 프로그램은 방송국의 간판 프로그램으로 알려 있습니다.
その番組は放送局の看板番組として知られています。
실물을 보고 너무 멋서 놀랐어요.
実物を見て、とても素敵で驚きました。
그의 예술은 그 독특한 스타일로 널리 알려 있다.
彼のアートは、その独特なスタイルで広く知られている。
월요일 밤 9시 드라마가 기다려요.
月曜夜9時のドラマが楽しみです。
주말이 너무 기다려요!
週末がすごく楽しみです。
장인의 기술은 세대에서 세대로 이어 내려오고 있다.
職人の技術は世代から世代へと受け継がれている。
채소밭 안에는 계절마다 다른 채소가 심어 있다.
野菜畑の中には季節ごとに異なる野菜が植えられている。
채소밭에는 토마토와 오이 등 다양한 채소가 심어 있다.
野菜畑にはトマトやキュウリなどの様々な野菜が植えられている。
주위가 지저분하면 일을 할 때 집중력이 떨어요.
周りが汚いと、仕事をする時に集中力が落ちます。
벌판에는 푸릇푸릇한 초원이 펼쳐 있다.
野原には青々とした草原が広がっている。
어두컴컴한 방에 으스스한 그림자가 드리워 있다.
薄暗い部屋には不気味な影が落ちている。
폐가 주위에는 식물이 우거 있다.
廃屋の周りには植物が生い茂っている。
지붕이 무너 내린 폐가가 버려지고 있다.
屋根が崩れ落ちた廃屋が見捨てられている。
그 민가는 언덕 위에 세워 있어요.
その民家は丘の上に建てられています。
그 민가는 목조로 지어 있습니다.
その民家は木造で建てられています。
그 빌딩 뒤에는 공사장이 펼쳐 있다.
そのビルの裏には工事現場が広がっている。
그 건물 뒤에는 넓은 정원이 펼쳐 있다.
その建物の裏には広い庭園が広がっている。
선원들은 망망대해 항해에 익숙해 있었다.
船員たちは茫々たる大海での航海に慣れていた。
망망대해 끝에는 미지의 세계가 펼쳐 있다.
茫々たる大海の果てには、未知の世界が広がっている。
정치적인 의사결정은 정보와 지식을 바탕으로 이루어야 합니다.
政治的な意思決定は情報と知識に基づいて行われるべきです。
그 소설은 심오한 인간 드라마가 그려 있습니다.
その小説は奥深い人間ドラマが描かれています。
그 덤불을 빠나가는 데 시간이 걸렸어요.
そのやぶを抜けるのに手間取りました。
수풀 건너편에는 아름다운 호수가 펼쳐 있습니다.
茂みの向こう側には美しい湖が広がっています。
도로변에는 수풀이 우거 있습니다.
道路脇には茂みが生い茂っています。
갑자기 손을 만서 쫄았어.
急に手を触られてビビった。
풍선이 갑자기 터서 쫄았어.
風船が突然破裂したのでビビった。
겁에 질려 온몸이 화석처럼 굳어 버렸다.
おびえて全身が化石のように固くなってしまった。
그의 유언에는 특정 자선 단체에 대한 자금 제공이 정해 있었다.
彼の遺言には、特定の慈善団体への資金提供が定められていた。
역적은 때로는 평화로운 사회에 혼란을 가왔습니다.
逆賊は、時には平和な社会に混乱をもたらしました。
인도주의적 행동은 재해나 분쟁으로 고통받는 사람들에게 희망을 가다줍니다.
人道主義の行動は、災害や紛争に苦しむ人々に希望をもたらします。
고기만두 속에서 뜨거운 육즙이 쏟아 나왔다.
肉まんの中から熱々の肉汁が溢れ出した。
고기 호빵에서 육즙이 쏟아 나와 손이 끈적끈적해졌다.
肉まんから肉汁があふれ出して、手がベタベタになった。
그의 발언은 정치적인 색안경에 의해 칠해 있다.
彼の発言は、政治的な色眼鏡によって塗られている。
이 그림은 모두 색연필로 그려 있습니다.
この絵は、全て色鉛筆で描かれています。
세탁기 틈새로 양말이 떨어 있었다.
洗濯機の隙間から靴下が落ちていた。
깻잎을 다서 어묵에 넣어요.
エゴマの葉を刻んで、おでんに入れます。
깻잎을 다서 우동에 토핑합니다.
エゴマの葉を刻んで、うどんにトッピングします。
깻잎을 다서 주먹밥 재료로 만들어요.
エゴマの葉を刻んで、おにぎりの具にします。
깻잎을 다서 샐러드에 추가합니다.
エゴマの葉を刻んで、サラダに加えます。
나물 무침에 깨소금을 넣으면 고소한 맛이 더해요.
ナムルの和え物はごま塩を入れると、香ばしい味が強くなります。
헌 집 바닥에는 역사가 새겨 있습니다.
古い家の床には歴史が刻まれています。
새 집에는 현대적인 인테리어가 갖추어 있습니다.
新築の家にはモダンなインテリアが揃っています。
국자가 세제로 정성스럽게 씻겨 있다.
おたまが洗剤で丁寧に洗われている。
유랑 여행이 그의 인생에 새로운 의미를 가다 주었다.
流浪の旅が彼の人生に新たな意味をもたらした。
톱니바퀴의 이가 빠 있다.
歯車の歯が欠けている。
톱니바퀴가 빠 장치가 정지했다.
歯車が外れて装置が停止した。
그녀는 차를 수리하기 위해 정비소로 가갔다.
彼女は車を修理するために整備工場に持って行った。
그녀는 갈비뼈가 부러 구급차로 실려갔다.
彼女は肋骨を折って救急車で搬送された。
갈비뼈는 흉부의 전방에 있는 흉골에서 등에 있는 뼈인 척추까지 이어 있다.
肋骨は、胸部の前方にある胸骨から背中の骨である脊柱までつながっている。
그 연구자는 세계적인 권위로 알려 있습니다.
その研究者は世界的な権威として知られています。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (52/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.