【져】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
저수지의 관리는 현지 자치체에 맡겨 있다.
貯水池の管理は地元自治体に委ねられている。
노상에 남성이 쓰러 있다.
路上で男性が倒れている。
길거리의 빌딩에는 아름다운 벽화가 그려 있다.
街頭のビルには美しい壁画が描かれている。
폐허는 시간이 흐름에 따라 황폐해 간다.
廃墟は時間の流れとともに荒れ果てていく。
그의 기만이 드러나자 그의 평판은 무너 내렸다.
彼の欺瞞が明るみに出ると、彼の評判は崩れ去った。
압력이 높아 플라스틱 용기가 찌그러졌다.
圧力が高まり、プラスチックの容器が押しつぶされた。
압력이 너무 높아서 관이 찌그러 버렸다.
圧力が高くなりすぎて、管がつぶれてしまった。
손으로 병을 으스러뜨렸을 때, 유리가 부서 흩어졌다.
指でボールをつぶすと、柔らかくなって楽しい。
격렬한 운동 후, 그녀는 숨결이 거칠어 있었다.
激しい運動の後、彼女は息遣いが荒くなっていた。
그 그림은 짙은 색채로 그려 있었다.
その絵は濃い色彩で描かれていた。
그 만남이 내 인생에 행복을 가다 주었다.
その出会いが私の人生に幸福をもたらした。
고도가 높아지면 공기가 희박해 공기 저항이 줄기 때문에, 저고도보다 빨리 날 수 있게 됩니다.
高度が上がると空気が薄くなって空気抵抗が減るため、低高度より速く飛べるようになります。
의식이 몽롱해 그는 기절했다.
意識が朦朧とし、彼は気絶した。
절했던 딸이 정신을 차렸을 때 아빠는 옆에 쓰러 있었다.
気絶した娘が目を覚ました時、父親は横に倒れていた。
상대방의 허를 찌르는 경기 운영으로 우승을 가왔다.
相手の虚をつくレースで優勝をもたらした。
뜨거운 그릇을 만서 화상을 입었다.
熱い器に触れてやけどした。
조리 중에 뜨거운 냄비를 만서 화상을 입었다.
調理中に熱い鍋に触れてやけどした。
아이가 뜨거운 냄비를 만서 화상을 입었다.
子供が熱い鍋に触れてやけどした。
뜨거운 물을 만서 화상을 입었다.
熱いお湯に触れてやけどした。
그 지역은 빈민가로 알려 있다.
その地域は貧民街として知られている。
지류에는 아름다운 수초가 우거 있습니다.
支流には、美しい水草が生い茂っています。
하천 부지에는 수목이 우거 있다.
河川敷には樹木が生い茂っている。
돌멩이가 마른 강바닥 위에 펼쳐 있다.
石ころが枯れた川底の上に広がっている。
우물이 깊은지 얕은지는 돌멩이를 던보면 안다.
井戸が深いか浅いかは石ころを投げてみればわかる。
돌이 해안을 따라 펼쳐 있다.
石が海岸に沿って広がっている。
낚싯배가 육지에서 멀어 갑니다.
釣り船が陸から遠ざかっていきます。
낚싯바늘을 강물 속에 던 넣습니다.
釣り針を川の中に投げ込みます。
둑 양쪽에는 푸른 나무들이 우거 있다.
土手の両側には緑の木々が茂っている。
둑에는 많은 벚나무가 심어 있다.
土手にはたくさんの桜の木が植えられている。
속절없이 눈물의 둑이 터버렸다.
空しく涙の堰が切られてしまった。
그 지역은 고래의 통과 경로로 알려 있다.
そのエリアはクジラの通過ルートとして知られている。
고래 뼈가 해안에 흩어 있었다.
クジラの骨が海岸に散らばっていた。
천둥이 근처에 떨어 쿵 하고 울렸다.
雷が近くに落ちてドーンっと鳴った。
바닥에 있던 물 때문에 미끄러서 쿵 하고 넘어지고 말았다.
床にあった水で滑って、ずでんと転んでしまった。
그는 어려운 상황에서 빠나올 방법을 찾았다.
彼は困難な状況から抜け出す方法を見つけた。
부장님이 계셔서 술자리에서 빠나올 수 없었어요.
部長がいらっしゃって酒の場から抜け出せませんでした。
수업을 땡땡이 치고 학교를 빠나왔다.
授業をさぼって学校を抜け出した。
어둡고 무서운 길에서 빠나오다.
暗くて怖い道から抜け出す。
연회를 빠나오다.
宴会を抜け出る。
수렁에서 빠나오다.
泥沼から抜け出す。
터널을 빠나오다.
トンネルから抜けでる。
지하 광산에서의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려 있습니다.
地下鉱山での労働は、過酷な労働条件で知られています。
상류 마을은 자연의 아름다움으로 알려 있습니다.
上流の村は自然の美しさで知られています。
강 하류에는 농지가 펼쳐 있습니다.
川の下流には農地が広がっています。
이 강의 하류에는 멋진 경치가 펼쳐 있습니다.
この川の下流には素晴らしい景色が広がっています。
야 본전이라면 실패를 두려워하지 말고 도전하자.
だめでもともとなら、失敗を恐れずに挑戦しよう。
야 본전이기 때문에 실패를 두려워하지 않고 행동할 수 있다.
だめでもともとだからこそ、失敗を恐れずに行動できる。
야 본전이라면 해봐야 안다.
だめでもともとなら、やってみないとわからない。
야 본전이라면 실패해도 후회하지 않는다.
だめでもともとだったら、失敗しても後悔はしない。
야 본전이지.
だめでもともと、やってみる価値はある。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.