【져】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
우크라이나 위기 사태는 한국과 지리적으로는 떨어 있다.
ウクライナ危機事態は、韓国と地理的に遠く離れている。
핵공격은 파괴적이며 무차별적인 대량 학살의 참화를 가온다.
核攻撃は破滅的で無差別的な大量殺戮の惨禍をもたらす。
인간에게는 지각할 수 있는 범위가 정해 있다.
人間には知覚することができる範囲が決まっている。
후지산은 휴화산이지만, 언젠가는 분화하는 것으로 알려있다.
富士山は休火山だが、いつかは噴火するといわれている。
검은 가림막으로 사방이 가려 있다.
黒い覆いで四方が遮られている。
청년들은 내집 마련의 꿈이 멀어 가는 현실에 좌절하고 있다.
若者らは、マイホーム購入の夢が遠ざかっている現実に挫折している。
자동차 진입장벽 낮아 신생기업이 속속 등장하고 있다.
自動車の参入の壁が低くなり新生企業が続々登場している。
천연 소재로 만들어 있다.
天然素材で作られている。
경기가 조금 나아 임대료만 겨우 낼 정도가 되었다.
景気が少し良くなり、テナント料を払える程度になった。
예고도 없이 갑자기 사라 버렸다.
予告もなしに突然消えてしまった。
전 남편과 갈라 딴살림을 차린 지도 벌써 10년이 지났다.
元旦那から離れ、別所帯を構えてからもう10年が経った。
많은 사람들은 자신의 인생이 악순환에 빠있는 것을 깨닫지 못한다.
多くの人は自分の人生が悪循環に陥っていることに気づかない。
타인에게 상처를 줬다는 자책으로 상실감과 무력감에 빠 있었습니다.
他人を傷つけた自責の念で喪失感と無力感に陥っていました。
사람들의 일상은 갖가지 사건과 경험들로 가득 채워 있다.
人たちの日常はもろもろの事件と経験で一杯に満たされている。
집중력이 떨어 학습에 어려움을 가온다.
集中力が下がって学習に困難を来たす。
저는 주변이 너무 조용해지면 오히려 집중력이 떨어요.
私は周りがとても静かくなると、むしろ集中力が落ちます。
화력발전소 굴뚝에서 매연이 쏟아 나오고 있다.
火力発電所の煙突から煤煙が噴出している。
겨울이 되면 발라드풍의 신곡이 많이 쏟아 나온다.
冬になると、バラード風の新曲がたくさんあふれ出てくる。
종이봉투가 너무 약해 그만 찢어 버렸습니다.
紙袋がが余りにもろくて、とうとう破れてしまいました。
“반드시 메달 가오겠다”며 출사표를 던졌다.
「必ずメダルを持ってくる」と出師の表を投げた。
양국은 운명 공동체라는 굳건한 믿음을 가야 한다.
両国は、運命共同体という堅固な信頼を持つべきである。
책을 읽을 때, 빠들면 단숨에 읽어버린다.
本を読んでいる時、はまると、一気に読んでしまう。
아들은 시험에 떨어 낙담하고 있어.
息子は、受験に失敗して落胆しているんだ。
나라를 위한 선택인지 냉철한 이성으로 따봐야 한다.
国のための選択なのか、冷静な理性で問うてみなくてはならない。
회사가 커서 혼자서 사업을 감당하기 버거워졌다.
会社が大きくなって一人で事業をするには手に余るようになった。
새로운 볼링장에서 볼링공을 던 봤다.
新しいボウリング場でボウリングボールを投げてみた。
미디어 등에서 보여지는 부드러운 이미지와는 달리 감정의 기복이 심한 것으로도 알려 있었다.
メディアなどで見せるソフトなイメージとは裏腹に、感情の起伏が激しいことでも知られていた。
연구 환경이 외국 대학에 비해 뒤떨어 있다.
研究環境などが海外の大学に比べて立ち後れている。
머리칼이 흩어 있다.
髪の毛が乱れている。
저만큼 떨어 있어.
あれくらい離れていて。
몸의 군살이 빠야 마음의 군살도 빠진다.
体の贅肉が落ちてこそ、心の贅肉も落ちる。
멀리 떨어 있어 자주 만날 수 없습니다.
遠く離れていてなかなかお会いできません。
불현듯 청천벽력처럼 날아든 암 진단에 모든 것이 무너 내렸다.
にわかに、青天霹靂のように舞い降りた癌の診断ですべてが崩れ落ちた。
인간의 몸은 세포로 만들어 있다.
人間の体は細胞からできています。
제 남편은 꽃밭을 가꾸는 일에 흠뻑 빠 있습니다.
私の旦那は花畑を育てる仕事に、すっかりはまっています。
나무를 심지 않았다면 아직도 메마르고 거친 사막처럼 황량해 있을 것입니다.
木を植えなかったら今も、干からびて荒い砂漠のように荒涼としているでしょう。
이 나라 교육의 토대가 달라야 합니다.
この国の教育の土台が変わらなければなりません。
성공하는 사람들은 어려운 문제가 주어도 절대 절망하지 않는다.
成功する人々は難しい問題が与えられても絶対絶望しない。
그는 2년간 준비해온 시험에서 떨어 절망하고 있다.
それは2年間準備してきた試験に落ちて、絶望している。
나이가 들어 머리가 희끗희끗해 쓸쓸하기 그지없다.
年を取って、頭に白いものが混じったから、さみしいことこの上ない。
쓰러지고 쓰러도 오뚝이처럼 다시 일어납니다.
倒れても倒れてもだるまのようにもう一度起きます。
정치가 극우로 달려가면 국가는 격랑 속으로 빠들 수밖에 없다.
政治が極右へ駆けていけば国家は激浪の中へ落ちていくほかない。
날이 저무는 것도 빨라, 겨울이 찾아오는 것을 조금씩 느낍니다.
日が暮れるのも早くなり、冬の訪れを少しずつ感じます。
길을 잃고 황망해서 크게 당황했다.
道に迷って慌てながら、大きく動揺した。
의무를 버리다.
義務を捨てる。
마음도 생각도 더 젊어야 합니다.
心も考えもさらに若くならなければなりません。
어느 날 갑자기 아무런 전조도 없이 어딘가로 사라 버렸다.
ある日突然何の前兆もなく、どこかに消えてしまった。
그는 죽음의 운명은 정해 있다고 믿고 있다.
彼は、死の運命は決められていると信じている。
처음으로 본 유럽의 예술은 지금도 선명하게 마음에 새겨 있다.
はじめて目にしたヨーロッパの芸術は今でも鮮明に心に焼き付いています。
이 양복을 입으면 멋서 능력 있는 여성같은 느낌이 듭니다.
そのスーツ着るとかっこかわいくて仕事ができる女性って感じがします。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.