【져】の例文_62
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<져の韓国語例文>
상실감에서 빠나와, 일상생활로 돌아오려면 어떻게 하면 되나요?
喪失感から抜け出せし、日常の生活に戻すのにはどうすればいいですか。
한옥은 한반도에 예로부터 부터 전해 내려온 건축 양식입니다.
韓屋は、朝鮮半島に古来から伝わる建築様式の家屋です。
지구 온난화를 가온 대기 변동의 메카니즘을 해명하다.
地球温暖化をもたらす大気変動のメカニズムを解明する。
그는 단정한 용모로부터 잘생긴 축구 선수로 알려 있다.
彼は端整な顔立ちからイケメンサッカー選手として知られてきた。
시험에 떨어서 상심이 크다.
試験に落ちて、傷は大きい。
고기 구울 때 자꾸 뒤척이면 맛없어요.
肉を焼く時やたらにかきまわすと、おいしくなくなるそうです。
이 사과 좀 가다가 드세요.
このリンゴ、持って行って召し上がってみてください。
눈앞이 깜깜해 아내의 마음을 헤아릴 여유가 없었죠.
目の前が真っ暗で、妻の心中を推し量る余裕がありませんでした。
넘어서 옆구리가 아파요.
転んで脇腹が痛いです。
내가 어빠 편을 들었더니 엄마가 토라 버렸다.
わたしがパパの味方をしたら、ママが冠を曲げてしまった。
괜히 혼자 착각에 빠가지고 오바했다.
やたら一人で錯覚に陥ってオーバーした。
둘은 3년 전에 만나 사랑에 빠 연애를 시작해 결혼을 했다.
二人は3年前に出会い、恋に落ち付き合い始め結婚をした。
어떡해... 나 사랑에 빠버렸어.
どうして・・・私恋に落ちてしまった。
돈이 필요해서 손님 지갑에서 돈을 슬쩍 가갔다.
お金が必要でお客様の財布からお金をこっそり持って行った。
슬쩍 방에서 빠나가다.
そろりと部屋を抜け出る。
슬쩍 가갔다.
こっそり持って行った。
오늘은 차를 안 가오셨나 봐요.
今日は車を持って来なかったようですね。
많이 있길래 가왔어.
たくさんあったので持って来た。
넘어 팔꿈치도 쓸렸어.
転んでひじも擦りむいている。
달리다가 넘어서 무릎이 까졌어요.
走って転んでひざに擦り傷ができたよ。
넘어서 무릎이 까지다.
転んで膝を擦りむく。
장시간에 걸쳐 주의를 유지할 수 있는 사람도 있고, 바로 주의가 산만해 버리는 사람도 있습니다.
長時間にわたって注意を維持できる人もいれば、すぐに注意散漫になってしまう人もいます。
우리는 멀리 떨어 있지만 여전히 서로를 의지하고 지내고 있다.
僕たちは遠く離れているが、相変わらず互いに支えながら暮らしている。
이거 만 봐도 될까요?
これ触ってもいいですか?
검사의 신분은 공무원이기에 근무 시간은 정해 있습니다.
検事の身分は公務員ですので勤務時間は決まっています。
아들은 요즘 건방졌다.
息子は最近生意気になっている。
언어는 알면 알수록 더 어려워요.
言語は知れば知るほどもっと難しくなります。
거대한 태풍이 지나가고 마을은 흔적도 없이 사라 버렸습니다.
巨大な台風が過ぎて、村は跡形もなく消えてしまいました。
아무 말도 없이 사라 버리면 어떡해요.
何も言わないで、 いなくなってしまったらどうするんですか。
명함이 떨어서 죄송합니다.
名刺を切らしてしまい、すみません。
회사가 싫어 그만 둬 버렸다.
会社が嫌になってやめてしまった。
하면 되니까 자신을 가.
やればできるから自信を持って!
따뜻해서 살 것 같다.
暖かくなって助かった。
누나가 탤런트 지원서를 가왔기에 별 뜻 없이 시험을 봤다.
お姉ちゃんががタレント志願書を持ってきたので、特別な志もなく試験を受けた。
뜻이 담겨 있다.
志が込められている。
아이고 속 터!
まったく、もう!
아우 속 터.
イライラする。
속 터요.
いらだたしいわ。
그대의 마음속에 식지 않는 열과 성의를 가라.
あなたの心の中に冷めることのない熱と誠意を持て。
먼저 꿈을 가야 꿈을 가진 사람을 만날 수 있다.
まず夢を持ち、そして夢を持つ人に出会える。
요즘 매너리즘에 빠서 따분한 나날이에요.
マンネリズムに落ちて退屈な日々です。
서로 버팀목이 되는 한, 하늘이 무너도 끄떡 없습니다.
お互い支えになる限り、空が崩れてもびくともしません。
귀여운 아양도 이젠 짜증 나는 투정으로만 느껴요.
可愛い愛嬌も今は駄々をこねてるようしか感じないです。
경기에 서 약이 올라 잠이 안 왔다.
試合に負けて悔しくて眠られなかった。
시험에 떨어 약 올라 죽겠다.
試験に落ちて、とても悔しい。
사람이 사육하는 비단잉어의 평균 수명은 약 30세라고 알려 있습니다.
人間が飼育している錦鯉の平均寿命は、約30歳だといわれています。
LED가 오렌지색으로 계속 켜 있습니다.
LEDがオレンジ色に点灯し続けています。
이 술은 세계에서 제일 알코올 도수가 높은 술이라고 알려 있다.
この酒は世界一アルコール度数の高い酒として知られています。
오래된 병반은 갈색이 되고 심할 때는 잎 전체로 퍼 고사하는 경우도 있습니다.
古くなった病斑は. 褐色になり、ひどいときには. 葉全体に広がり枯死する場合もあります。
장마에는 끈적한 더위로 아침부터 피곤해요.
梅雨は、じとじとする暑さで、朝から疲れちゃうわよね。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (62/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.