<존재の韓国語例文>
| ・ | 회사는 공식적으로 살생부의 존재를 부인했다. |
| 会社は公式には粛清リストの存在を否定した。 | |
| ・ | 팀 내에 보이지 않는 살생부가 존재한다. |
| チーム内には見えないブラックリストが存在する。 | |
| ・ | 그는 뽕브라의 존재를 몰랐다. |
| 彼はパッド入りブラジャーの存在を知らなかった。 | |
| ・ | 지지 후보에 대한 비판도 존재한다. |
| 支持候補に対する批判も存在する。 | |
| ・ | 그는 이제 모든 것을 체념하고 초월한 존재가 됐다. |
| 彼はもうすべての物事を断念し超越した存在になった | |
| ・ | 그는 팀의 절대적인 존재로 군림했다. |
| 彼はチームの絶対的存在として君臨した。 | |
| ・ | 사양 산업에서도 틈새시장은 존재한다. |
| 斜陽産業でもニッチ市場は存在する。 | |
| ・ | 소설 속 낭인은 자유롭지만 외로운 존재다. |
| 小説の中の浪人は自由だが孤独な存在だ。 | |
| ・ | 유일무이한 존재로서 사회에 큰 영향을 끼쳤다. |
| 唯一無二の存在として社会に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 당신은 나에게 유일무이한 존재입니다. |
| あなたは私にとって唯一無二です。 | |
| ・ | 당신이란 존재는 태어날 때부터 세상의 유일무이한 존재였다. |
| あなたたという存在は生まれた時から世の中の唯一無二な存在だった。 | |
| ・ | 선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다. |
| 先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。 | |
| ・ | 아이돌 팝 장르에서만큼은 한국 가수들이 독보적인 존재로 성장했다. |
| アイドルのポップスジャンルに限っては、韓国歌手が独歩的な存在に成長した。 | |
| ・ | 그녀는 이번 영화에서 독보적인 존재감을 발휘했다. |
| 彼女は、今回の映画で独歩的な存在感を発揮した。 | |
| ・ | 첩자의 존재를 의심하는 목소리가 높아지고 있다. |
| スパイの存在を疑う声が上がっている。 | |
| ・ | 그 지역에는 여러 약소국이 존재한다. |
| その地域にはいくつかの弱小国が存在する。 | |
| ・ | 그는 적의 존재를 완전히 말살했어요. |
| 彼は敵の存在を完全に消滅させました。 | |
| ・ | 항상 쫓기는 존재보다 바닥에서 부활하려고 노력하는 것이 마음이 편할지도 모른다. |
| 常に追われる存在よりも、どん底から復活しようと頑張るほうが気が楽かもしれない。 | |
| ・ | 가설 건물은 공사 기간 동안만 존재한다. |
| 仮設建物は工事期間中だけ存在する。 | |
| ・ | 사탄은 인간의 영혼을 유혹하는 존재로 묘사된다. |
| サタンは人の魂を誘惑する存在として描かれる。 | |
| ・ | 그는 사탄과 같은 악한 존재로 묘사된다. |
| 彼はサタンのような悪い存在として描かれる。 | |
| ・ | 그녀는 나의 존재를 본척만척했다. |
| 彼女は私の存在を見て見ぬふりした。 | |
| ・ | 상사의 존재는 부하의 인간관계나 귀속 의식에 커다란 영향을 미칩니다. |
| 上司の存在は部下の人間関係や帰属意識に大きな影響を及ぼします。 | |
| ・ | 즐거운 일이 따로 존재하는 것이 아니라 즐겁다고 생각하기 때문에 즐거운 일이 되는 겁니다. |
| 楽しいことが、別に存在することではなく、楽しいと思うから、楽しいことになります。 | |
| ・ | 그 순간 자신이 작은 존재로 생각되고 초라한 느낌도 들었다. |
| その瞬間、自分が小さな存在に思え、みすぼらしく感じた。 | |
| ・ | 회사 안에 사조직이 존재한다. |
| 会社の中に私的組織が存在する。 | |
| ・ | 인간의 본성에는 항상 양면성이 존재한다. |
| 人間の本性には常に両面性が存在する。 | |
| ・ | 문제에는 항상 양면이 존재한다. |
| 問題には常に両面が存在する。 | |
| ・ | 나는 가족에게 죄인 같은 존재였다. |
| 私は家族にとって罪人のような存在だった。 | |
| ・ | 과학자들은 초능력의 존재에 대해 아직 확실한 증거를 찾지 못했다. |
| 科学者たちは超能力の存在についてまだ確かな証拠を見つけていない。 | |
| ・ | 마그네슘은 해수에 이온 형태로 존재한다. |
| マグネシウムは海水にイオンの形で存在する。 | |
| ・ | 때때로 우리는 모두 나그네 같은 존재다. |
| 時には私たちも皆、旅人のような存在だ。 | |
| ・ | 그의 어깨에 손을 얹자 그 힘에 묵직한 존재감을 느꼈다. |
| 彼の肩に手を置くと、その力強さにずっしりとした存在感を感じた。 | |
| ・ | 현대 군대에는 기병대가 거의 존재하지 않습니다. |
| 現代の軍隊では騎兵隊はほとんど存在しません。 | |
| ・ | 테토남은 항상 듬직한 존재야. |
| テトナムはいつも頼りになる存在だ。 | |
| ・ | 국군은 나라를 지키기 위해 존재합니다. |
| 国軍は国を守るために存在します。 | |
| ・ | 인간은 다 모자란 존재이기 때문에 서로서로 기대고 살아야 한다. |
| 人間は、皆足りない存在だから、 お互いに寄りかかりあいながら生きなければならない。 | |
| ・ | 광물은 자연계에 존재합니다. |
| 鉱物は自然界に存在します。 | |
| ・ | 점령군의 존재는 지역의 긴장을 높였다. |
| 占領軍の存在は地域の緊張を高めた。 | |
| ・ | 지구상에 존재하다. |
| 地球上に存在する。 | |
| ・ | 인간은 지구상에서 살아가는 존재다. |
| 人間は地球上で生きる存在だ。 | |
| ・ | 지구상에는 다양한 생명체가 존재한다. |
| 地球上にはさまざまな生命体が存在する。 | |
| ・ | 현재 야당의 존재감이 미미하고 정부 정책에 대한 검증이나 견제는 없다. |
| 現在、野党の存在感は希薄で、政府の政策に対する検証や歯止めはない。 | |
| ・ | 늘공은 공무원 사회에서 존경받는 존재다. |
| 職業公務員は公務員社会で尊敬される存在だ。 | |
| ・ | 영물은 신성한 존재로 여겨진다. |
| 霊獣は神聖な存在と見なされている。 | |
| ・ | 어떤 장소에도 심술궂은 사람이 존재하고 있습니다. |
| どんな場所にも、意地悪な人は存在しています。 | |
| ・ | 38선 근처에는 군사적 긴장이 존재한다. |
| 三八線近くには軍事的な緊張が存在する。 | |
| ・ | 왕실은 국가의 상징적인 존재로 여겨집니다. |
| 王室は国家の象徴的な存在と見なされています。 | |
| ・ | 일조권을 보호하기 위한 법이 존재한다. |
| 日照権を守るための法律がある。 | |
| ・ | 그의 존재감은 매우 위협적입니다. |
| 彼の存在感はとても脅威的です。 |
