<좋다の韓国語例文>
| ・ | 비누 향이 기분 좋다. |
| 石鹸の香りが心地よい。 | |
| ・ | 커피 향을 좋아해요. |
| コーヒーの香りが好きです。 | |
| ・ | 차 향이 참 좋네요. |
| お茶の香りが凄くいいですね。 | |
| ・ | 아침 공기의 향기가 좋아. |
| 朝の空気の香りが好き。 | |
| ・ | 새 책의 향기를 좋아해요. |
| 新しい本の香りが好きです。 | |
| ・ | 바다의 향기가 기분 좋다. |
| 海の香りが心地よい。 | |
| ・ | 카페에서 커피의 좋은 향기가 납니다. |
| カフェでコーヒーのいい香りがします。 | |
| ・ | 좋은 향기가 난다. |
| いい香りがする。 | |
| ・ | 향기가 좋다. |
| 香りがよい。 | |
| ・ | 푸른 하늘이 기분 좋은 날씨를 예감케 한다. |
| 青空が気持ち良い天気を予感させる。 | |
| ・ | 구릉지의 오솔길을 산책하는 것을 좋아한다. |
| 丘陵地の小道を散策するのが好きだ。 | |
| ・ | 가로수 밑에서 벤치에 앉아 독서하는 것을 좋아한다. |
| 街路樹の下でベンチに座って読書するのが好きだ。 | |
| ・ | 초저녁의 고요함이 기분 좋다. |
| 夕暮れの静けさが心地よい。 | |
| ・ | 강둑에서 하이킹을 즐기는 것을 좋아한다. |
| 川岸でハイキングを楽しむのが好きだ。 | |
| ・ | 강둑에 앉아 석양을 바라보는 것을 좋아해요. |
| 川岸に座って夕日を眺めるのが好きです。 | |
| ・ | 낚싯대를 잡으면서 해 질 녘 바다를 바라보는 것을 좋아합니다. |
| 釣竿を握りながら、夕暮れの海を眺めるのが好きです。 | |
| ・ | 바닷바람이 기분 좋은 해 질 녘 해변을 거닐다. |
| 潮風が心地よい夕暮れの浜辺を歩く。 | |
| ・ | 바닷바람이 피부에 닿는 느낌이 기분 좋다. |
| 潮風が肌に触れる感覚が心地よい。 | |
| ・ | 해 질 녘에 산책하는 것을 좋아한다. |
| 夕暮れに散歩するのが好きだ。 | |
| ・ | 해 질 녘 바람이 기분 좋습니다. |
| 日暮れの風が心地よいです。 | |
| ・ | 해 질 녘을 좋아한다. |
| 夕暮れが好きだ。 | |
| ・ | 사람을 다루는 솜씨가 좋다. |
| 人の使い方が上手だ。 | |
| ・ | 그의 건강 상태가 점점 좋아지고 있다. |
| 彼の健康状態がますます良くなっている。 | |
| ・ | 사랑을 믿지 않는 그가 점점 좋아하게 되었다. |
| 愛を信じない彼が徐々に好きになった。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면 바람이 기분 좋게 느껴진다. |
| 日差しを浴びると、風が気持ちよく感じる。 | |
| ・ | 봄 햇살은 따뜻하고 기분 좋다. |
| 春の日差しは暖かくて心地よい。 | |
| ・ | 햇빛이 비치면 기분이 좋다. |
| 日が差すと、気持ちが良い。 | |
| ・ | 보기 좋은 정원을 유지하기 위해 정원사가 제초하고 있습니다. |
| 見栄えの良い庭を維持するために、庭師が除草しています。 | |
| ・ | 진즉부터 좋아했던 영화가 텔레비전에서 방송되었다. |
| ずっと前から好きだった映画がテレビで放送された。 | |
| ・ | 빨래는 밖에다 널어서 말리는 게 좋아요. |
| 洗濯物は外に広げて乾かすのがいいですね。 | |
| ・ | 카펫을 말리기에 좋은 날씨입니다. |
| カーペットを干すのに良い天気です。 | |
| ・ | 카펫이 푹신푹신해서 기분이 좋아요. |
| カーペットがふかふかで気持ち良いです。 | |
| ・ | 카펫을 통째로 빨 수 있으면 좋겠어요. |
| カーペットを丸洗いできるといいですね。 | |
| ・ | 카펫의 감촉이 기분 좋습니다. |
| カーペットの手触りが気持ち良いです。 | |
| ・ | 이불을 널기에 가장 좋은 날씨입니다. |
| 布団を干すのに最適な天気です。 | |
| ・ | 이불을 말리면 잠자기가 좋아집니다. |
| 布団を干すと寝心地が良くなります。 | |
| ・ | 이불을 말리면 기분이 좋아요. |
| 布団を干すと気持ちが良いです。 | |
| ・ | 그녀는 멜론을 매우 좋아해요. |
| 彼女はメロンが大好きです。 | |
| ・ | 무농약 과일이 건강에 좋아요. |
| 無農薬の果物が健康に良いです。 | |
| ・ | 무농약 딸기를 아주 좋아합니다. |
| 無農薬のイチゴが大好きです。 | |
| ・ | 멸치볶음 마지막에 물엿을 넣으면 윤기가 나고 맛이 한결 좋아진다. |
| にぼし炒めの最後に、水あめを入れるとツヤが出て味がいっそうよくなる。 | |
| ・ | 그녀는 붕어빵을 아주 좋아해요. |
| 彼女はたい焼きが大好きです。 | |
| ・ | 그녀는 초코파이를 아주 좋아합니다. |
| 彼女はチョコパイが大好きです。 | |
| ・ | 목캔디의 과일맛을 특히 좋아합니다. |
| のど飴のフルーツ味が特に好きです。 | |
| ・ | 목캔디의 상큼한 맛을 좋아합니다. |
| のど飴の爽やかな味が好きです。 | |
| ・ | 와플을 구우면 온 집안이 좋은 향기로 감싸요. |
| ワッフルを焼くと家中がいい香りに包まれます。 | |
| ・ | 와플에 과일 잼을 발라 먹는 것을 좋아합니다. |
| ワッフルにフルーツジャムを塗って食べるのが好きです。 | |
| ・ | 와플에 시나몬 슈가를 묻혀서 먹는 것을 좋아합니다. |
| ワッフルにシナモンシュガーをまぶして食べるのが好きです。 | |
| ・ | 와플에 시럽을 듬뿍 뿌려 먹는 것을 좋아합니다. |
| ワッフルにはシロップをたっぷりかけて食べるのが好きです。 | |
| ・ | 바나나를 토핑한 와플을 좋아해요. |
| バナナをトッピングしたワッフルが好きです。 |
