【주름잡다】の例文_216
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
재정비할 때는 주민의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
再整備する際には、住民の意見を尊重することが重要です。
시는 주택지를 재정비함으로써 거주 환경을 개선하려고 하고 있습니다.
市は住宅地を再整備することで、居住環境を改善しようとしています。
재정비에 따라 주민에 대한 설명회가 개최되었습니다.
再整備に伴い、住民への説明会が開催されました。
재정비 계획은 지역 주민의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
再整備計画は、地域住民の生活の質を向上させることを目指しています。
이 지역의 재정비 계획에는 주민의 의견이 반영되어 있습니다.
このエリアの再整備計画には、住民の意見が反映されています。
주위의 반대에 개의치 않고, 그녀는 무모한 계획을 진행하려고 했다.
周囲の反対をよそに、彼女は無謀な計画を進めようとした。
소금을 조금 넣어 주세요.
塩を少し入れてください。
조금 기다려 주세요.
少し待って下さい。
데킬라의 발상지는 멕시코의 잘리스코주로 알려져 있습니다.
テキーラの発祥地はメキシコのジャリスコ州とされています。
그는 항상 주변 사람들에게 영감을 주는 발상을 가지고 있다.
彼は常に周りの人々にインスピレーションを与えるような発想を持っている。
이노베이션은, 새로운 발상으로부터 나오는 경우가 자주 있다.
イノベーションは、新しい発想から生まれることがよくある。
사회문제에 대한 그의 독창적인 발상은 주목할 만하다.
社会問題に対する彼の独創的な発想は注目に値する。
그의 언행은 주위의 평가에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の言動は周囲の評価にとらわれているようだ。
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
오보가 그녀의 경력에 타격을 주었다.
誤報が彼女のキャリアに打撃を与えた。
오보의 영향으로 주가가 급락했다.
誤報の影響で株価が急落した。
오보의 영향으로 주가가 급락했다.
誤報の影響で株価が急落した。
빈속에 소주를 마셔서 술이 취했어요
すきっ腹に焼酎を飲んで酔いました。
주사가 무서워서 엉엉 울다.
注射が怖くてわんわん泣く。
제 마음을 이해해 주세요.
私の心を理解してください。
선물을 받아서 기분이 아주 좋아요.
プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。
질문에 대답해 주지 않아서 기분이 언짢다.
質問に答えてくれなくて不機嫌だ。
기분이 언짢은 듯한 얼굴에 그녀는 주춤했다.
不機嫌そうな顔に、彼女はたじろいだ。
모르는 사람이 말을 걸어 아이는 주춤했다.
知らない人に話しかけられて、子供はたじろいだ。
차가 급브레이크를 밟는 순간 보행자는 주춤했다.
車が急ブレーキをかけた瞬間、歩行者はたじろいだ。
갑작스러운 천둥소리에 그녀는 주춤했다.
突然の雷鳴に、彼女はたじろいだ。
개가 짖는 순간 고양이는 주춤했다.
犬が吠えた瞬間、猫はたじろいだ。
주가가 오늘은 주춤하는 상태를 보이고 있다.
株価が今日はもたもたする状態を見せている。
한동안 주춤했던 한파가 내일부터 다시 기승을 부릴 것으로 보인다.
しばらく下火になっていた寒波が、明日から再び猛威を振るうものと見られる。
하루속히 빨리 답장을 주세요.
一日でも早く返事をください。
강의 중반에 어려운 주제에 들어가다.
講義の中盤で難しいテーマに入る。
회의 중반에 주요 의제가 논의되었다.
会議の中盤で主要な議題が議論された。
추위는 다음 주 중반까지 이어진다.
寒さは、来週半ばまで続く。
강연 초반에 주제가 소개됐다.
講演の序盤でテーマが紹介された。
인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다.
インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。
다음 주에 꼭 전화 부탁드립니다.
来週にぜひお電話お願いします。
꼭 다시 와 주세요.
ぜひもう一度来てください。
선생님이 내 꿈을 뒷받침해 주셨다.
先生が私の夢を後押ししてくれた。
부모님이 진학을 뒷받침해 주셨다.
両親が進学を後押ししてくれた。
출자자 회의가 다음 주에 열립니다.
出資者会議が来週開かれます。
저는 대개 주말에 영화를 봅니다.
私はたいてい週末に映画を見ます。
주말은 대개 집에서 보냅니다.
週末はたいてい家で過ごします。
상승폭이 큰 종목에 주목이 모인다.
上げ幅の大きい銘柄に注目が集まる。
주가 상승폭이 시장에 충격을 주었다.
株価の上げ幅が市場に衝撃を与えた。
환율 상승폭이 주목받고 있다.
為替レートの上げ幅が注目されている。
주가 상승폭이 컸다.
株価の上げ幅が大きかった。
낙폭이 큰 종목에 주의가 필요하다.
下げ幅の大きい銘柄に注意が必要だ。
주가의 낙폭을 되돌리기는 어렵다.
株価の下げ幅を取り戻すのは難しい。
주가의 낙폭이 시장에 충격을 주었다.
株価の下げ幅が市場に衝撃を与えた。
환율 낙폭이 주목받고 있다.
為替レートの下げ幅が注目されている。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (216/347)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.