【주름잡다】の例文_244
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
주권행사 방식은 국회와 대통령을 통한 대의민주주의, 간접민주주의를 채택했다.
主権行使の方式は国会や大統領を通じた代議民主主義、間接民主主義を採択した。
그는 새로운 방침을 채택할 것을 주장했습니다.
彼は新しい方針を採択することを主張しました。
온갖 저주를 담은 부적이 그의 목을 옥죄었다.
全てを呪われた呪符が彼の首を絞めつけた。
화를 막아 주는 부적입니다.
災いを防いでくれるお守りです。
가뭄의 영향으로 강의 수위가 낮아지고 주변 식물이 고사했다.
干ばつの影響で、川の水位が下がり、周辺の植物が枯れた。
주차장에 차량이 배치되어 이용자가 이용할 수 있습니다.
駐車場に車が配置され、利用者が利用できます。
주방에 조리기구를 배치하고 음식을 준비합니다.
キッチンに調理器具を配置して、料理を準備します。
민중의 목소리가 정책 결정에 영향을 주고 있다.
民衆の声が政策決定に影響を与えている。
그의 서투른 농담에 주위 사람들은 생긋 웃고 있었다.
彼の不器用なジョークに、周囲の人々はにこっと笑っていた。
그의 후안무치한 행동에는 주위 사람들이 혐오감을 느꼈다.
彼のずうずうしい振る舞いには、周囲の人々が嫌悪感を覚えた。
그녀의 후안무치한 태도는 주위 사람들을 불쾌하게 한다.
彼女のずうずうしい態度は、周囲の人々を不快にさせる。
그는 내 아이디어를 가로채서 자신의 것이라고 주장했다.
彼は私のアイデアを横取りして自分のものだと主張した。
이 지방에서는 주로 사과와 복숭아를 재배하고 있습니다.
この地方では主にリンゴと桃を栽培しています。
그는 그녀에게 장미 꽃다발을 주었습니다.
彼は彼女にバラの花束を贈りました。
10주년 결혼기념일 선물로 장미를 받았어요.
10周年結婚記念日のプレゼントで薔薇(バラ)をもらいました。
꽃집 주인은 그녀의 결혼식을 위해 멋진 부케를 만들었습니다.
花屋の店主は、彼女の結婚式のために素晴らしいブーケを作りました。
그는 꽃집에서 혼례를 위한 꽃을 주문했습니다.
彼は花屋で婚礼のための花を注文しました。
꽃집에서 꽃다발을 주문했어요.
花屋で花束を注文しました。
굶주린 사람들에게 식량을 배급하기 위해 원조 단체가 활동하고 있습니다.
飢えた人々に食料を配給するために援助団体が活動しています。
전체적으로 평가해 주세요.
全体的に評価してください。
사람들이 주말마다 자연을 찾아 전원으로 시골로 나갑니다.
人々が週末ごとに自然を探して田園に、田舎に出て行きます。
오늘 수술은 전공의가 주도하고 있습니다.
今日の手術は専攻医が主導しています。
호텔은 이번 주말에 공실이 거의 없어요.
ホテルは今週末、空室がほとんどありません。
그의 논의는 점점 더 거세져 주위 사람들이 놀라고 있습니다.
彼の議論はますます激しくなり、周囲の人々が驚いています。
그의 분노가 심해져 주변 사람들에게 영향을 주고 있어요.
彼の怒りが激しくなり、周りの人々に影響を与えています。
주민 투표는 주민 모두의 의사를 파악하는 유효한 방책 중의 하나이다.
住民投票は、住民の皆さんの意思を把握する有効な方策の一つである。
동년배 동료들은 서로에게 자극을 주고 성장할 기회를 제공해 줍니다.
同年輩の仲間は、互いに刺激を与え合い、成長する機会を提供してくれます。
연장자는 우리에게 용기와 희망을 주고 어려운 상황에 맞설 수 있는 힘을 줍니다.
年長者は、私たちに勇気と希望を与え、困難な状況に立ち向かう力を与えてくれます。
연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다.
年長者の知識や洞察力は、新しい世代に受け継がれるべき財産です。
연령 확인을 위해 신분증을 보여주실 수 있나요?
年齢確認のため、身分証明書を見せていただけませんか。
비용이 아주 저렴하다.
費用がかなり安い。
이번 주말에는 매장 내 모든 제품을 헐값에 판매합니다.
今週末は店内全品を捨て値価格で販売します。
백화점에 갔더니 10주년 기념 세일을 하고 있었다.
デパートへ行ったら10周年、記念セール中でした。
그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다.
私の人生の山場は、留学先での出会いでした。
그 소설의 고비는 주인공이 운명의 결단을 내리는 장면입니다.
その小説の山場は、主人公が運命の決断を下す場面です。
어렸을 땐 늘 울더니 아주 어른스러워졌다.
幼いときにはいつも泣いていたのにずいぶんと大人になった。
그녀는 우리들이 어렸을 때 자주 재밌는 이야기를 해주곤 했다.
彼女は私たちが若かったころよく面白い話をしてくれていた。
그는 어린 아들에게 그 이야기를 읽고 들려주었다.
彼は幼い息子にその物語を読んで聞かせてやった。
영어에 능통한 리더가 주로 진행자의 질문에 답했다.
英語に堪能なリーダーが主に司会者の質問に答えた。
그들의 플레이는 팬들에게 감동을 주었습니다.
彼らのプレーはファンに感動を与えました。
그녀는 오늘 경기에서 훌륭한 플레이를 보여주었습니다.
彼女は今日の試合で素晴らしいプレーを見せました。
그의 플레이는 경기에 큰 영향을 주었습니다.
彼のプレーは試合に大きな影響を与えました。
그는 훌륭한 플레이를 보여주었습니다.
彼は素晴らしいプレーを見せました。
그는 매 경기 훌륭한 플레이를 보여주고 있다.
彼は毎試合素晴らしいプレーを見せている。
임신 중에는 배란일이 통상적인 주기와는 다를 수 있습니다.
妊娠中は、排卵日が通常の周期とは異なることがあります。
배란일은 여성이 월경 주기를 이해하기 위한 열쇠가 되는 날입니다.
排卵日は、女性が月経周期を理解するための鍵となる日です。
일반적으로 배란일은 월경 주기의 14 일째이지만, 개인마다 다릅니다.
一般的に、排卵日は月経周期の14日目ですが、個人によって異なります。
여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다.
女性の排卵日は通常、月経周期の中間に位置します。
그 영상은 보는 사람의 마음에 깊은 감명을 주었습니다.
その映像は見る者の心に深い感銘を与えました。
우주의 중심은 태양이며, 지구는 다른 혹성과 함께 태양 주위를 자전하면서 공전하고 있다.
宇宙の中心は太陽であり、地球はほかの惑星とともに太陽の周りを自転しながら公転している。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (244/331)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.