<주름잡다の韓国語例文>
| ・ | 넘어지거든 주저앉지 말고 벌떡 일어나십시오. |
| 倒れたら、座り込まずすっと立ってください。 | |
| ・ | 작은 개구리가 연못 주위에서 깡충깡충 뛰고 있었다. |
| 小さなカエルが池の周りでぴょんぴょんと跳ねていた。 | |
| ・ | 그의 미간에 주름살이 실룩실룩 다가왔다. |
| 彼の眉間にしわがぴくぴくと寄ってきた。 | |
| ・ | 그 남자는 땅에 쭈그리고 앉아 뭔가를 주웠다. |
| その男は地面にしゃがんで何かを拾った。 | |
| ・ | 하류 마을에서는 물가에서의 생활이 주류입니다. |
| 下流の村では、水辺での生活が主流です。 | |
| ・ | 제주에선 나 홀로 여행하는 사람을 쉽게 만날 수 있다. |
| 済州では一人旅する人に簡単に会うことができる。 | |
| ・ | 그의 작품에는 신념과 정신적인 강인함이 자주 모티브로 나타납니다. |
| 彼の作品には信念と精神的な強さが頻繁にモチーフとして現れます。 | |
| ・ | 파티에는 캐주얼한 복장이 적합합니다. |
| パーティーにはカジュアルな服装が適しています。 | |
| ・ | 그의 코트에는 많은 주머니가 달려 있다. |
| 彼のコートにはたくさんのポケットが付いている。 | |
| ・ | 그의 청바지와 티셔츠의 조합은 심플하고 캐주얼합니다. |
| 彼のジーンズとTシャツの組み合わせはシンプルでカジュアルです。 | |
| ・ | 의학은 과학과 인도주의의 융합입니다. |
| 医学は科学と人道主義の融合です。 | |
| ・ | 의학의 발전은 사람들의 건강과 복지에 직접적인 영향을 주고 있습니다. |
| 医学の発展は人々の健康と福祉に直接影響を与えています。 | |
| ・ | 이 논문의 주제는 많은 학자들에 의해 연구되고 있습니다. |
| 彼の理論は、専門家たちによって徹底的に研究されています。 | |
| ・ | 저는 지리학 주제에 관한 연구를 진행했습니다. |
| 私は地理学のテーマに関する研究を進めました。 | |
| ・ | 유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다. |
| 遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。 | |
| ・ | 토론 주제는 사회 문제에 초점을 맞추고 있습니다. |
| ディベートのテーマは社会問題に焦点を当てています。 | |
| ・ | 우리 주변에는 무심코 저지르는 에너지 낭비 사례가 너무 많다. |
| 我々の周辺には何気なく行っているエネルギーの無駄遣いの事例があまりにも多い。 | |
| ・ | 악영향을 주다. |
| 悪影響を与える。 | |
| ・ | 반 친구들은 전학생에게 학교 안내를 해 주었다. |
| クラスメイトたちは転校生に学校の案内をしてあげた。 | |
| ・ | 그의 나태한 태도가 직장 동료들에게 영향을 주고 있다. |
| 彼の怠惰な態度が仕事仲間に影響を与えている。 | |
| ・ | 그의 게으른 성격은 그의 가족에게도 영향을 주고 있다. |
| 彼の怠惰な性格は彼の家族にも影響を与えている。 | |
| ・ | 우물 주위에는 녹음이 우거져 있다. |
| 井戸の周りには緑が茂っている。 | |
| ・ | 기타 연주를 녹음해서 악곡을 제작했습니다. |
| ギターの演奏を録音して、楽曲を制作しました。 | |
| ・ | 음악 연주를 녹음해서 앨범을 제작했습니다. |
| 音楽の演奏を録音して、アルバムを制作しました。 | |
| ・ | 그 상품의 패키지에는 세세한 주의 사항이 있습니다. |
| その商品のパッケージには細々しい注意書きがあります。 | |
| ・ | 세세한 곳까지 주의가 미치지 않다. |
| 細かい所まで注意が行き届かない。 | |
| ・ | 이거 사소하지만 받아 주세요. |
| これ、わずかですが受け取ってください。 | |
| ・ | 몇 시간 연주를 해도 지치지 않는 체력을 자랑한다. |
| 何時間演奏をしても疲れない体力を誇る。 | |
| ・ | 일이 끝나면 전화해 주세요. |
| 仕事が終わったら電話下さい。 | |
| ・ | 별빛은 우주의 스케일을 나타냅니다. |
| 星の光が宇宙のスケールを示します。 | |
| ・ | 별빛이 우주의 역사를 말해요. |
| 星の光が宇宙の歴史を語ります。 | |
| ・ | 별빛은 우주의 불가사의를 상징합니다. |
| 星の光は、宇宙の不思議を象徴しています。 | |
| ・ | 별들이 우리의 목적지를 밝혀주었습니다. |
| 星が私たちの目的地を照らしてくれました。 | |
| ・ | 별은 우주의 깊이를 느끼게 합니다. |
| 星は宇宙の奥深さを感じさせます。 | |
| ・ | 별이 길을 밝혀 주었습니다. |
| 星が道を照らしてくれました。 | |
| ・ | 밤하늘을 주의 깊게 보면 여러 가지 색의 별들이 있다는 것을 알게 될 것입니다. |
| 夜空を注意深く見ると、いろいろな色の星があることに気付きます。 | |
| ・ | 우주에서 별을 따고 싶다. |
| 宇宙で星を掴みたい。 | |
| ・ | 내년에 별을 보러 우주 여행을 갈 예정입니다. |
| 来年、星を見に宇宙旅行に行く予定です。 | |
| ・ | 죄송해요. 오늘 주문이 많아서 치킨이 다 떨어졌어요. |
| すみません。今日は注文が多くてチキンがなくなってしまいました。 | |
| ・ | 약을 먹는 타이밍을 놓치지 않도록 주의해 주시기 바랍니다. |
| 薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。 | |
| ・ | 약을 먹기 전에 의사의 지시에 따라 주십시오. |
| 薬を飲む前に、医師の指示に従ってください。 | |
| ・ | 배가 아프니 위장약을 주세요. |
| お腹がいたいので胃薬を下さい。 | |
| ・ | 두통약 주세요. |
| 頭痛薬をください。 | |
| ・ | 그의 발견은 제약 업계에 큰 영향을 주었습니다. |
| 彼の発見は製薬業界に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 제약 업계는 고부가가치 산업으로 주목을 모으고 있습니다. |
| 製薬業界は高付加価値産業として注目を集めております。 | |
| ・ | 주제와 정치적 민감성을 고려하지 않고 학문의 자유를 지켜나가겠습니다. |
| テーマと政治的敏感性を考慮せず、学問の自由を守っていきます。 | |
| ・ | 한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다. |
| 韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。 | |
| ・ | 그녀는 매력적인 퍼포먼스를 보여주었습니다. |
| 彼女は魅力的なパフォーマンスを見せました。 | |
| ・ | 그는 매력적인 인품으로 주위 사람들의 사랑을 받고 있습니다. |
| 彼は魅力的な人柄で、周囲の人々から愛されています。 | |
| ・ | 그녀의 의상은 매력적이어서 모두의 주목을 받았습니다. |
| 彼女の衣装は魅力的で、みんなの注目を集めました。 |
