【주름잡다】の例文_242
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
자신의 몸에 주의를 기울이는 것은 장수하기 위한 첫걸음입니다.
自分の身体に注意を払うことは長生きするための第一歩です。
종양 주위에 붓기나 통증이 있습니다.
腫瘍の周囲に腫れや痛みがあります。
그녀의 예술에 대한 갈망은 그녀의 작품에 풍부한 깊이를 가져다 주고 있다.
彼女の芸術への渇望は、彼女の作品に豊かな深みをもたらしている。
덮밥은 간단하게 만들 수 있기 때문에 가정에서도 자주 만들어집니다.
丼は、簡単に作れるので家庭でもよく作られます。
찜을 하면 주방이 덜 더러워져요.
蒸し物を作ると、キッチンがあまり汚れずに済みます。
호주에서는 작황을 좌우하는 물의 안정적인 공급이 국가적 관심 사항이 되고 있다.
豪州では、作況を左右する水の安定供給が国家的関心事項となっている。
농업은 양식을 제공하는 주요 산업 중 하나입니다.
農業は糧を提供する主要な産業の一つです。
몇 주 정도는 생존할 수 있는 식량이 있다.
数週間程度は生存できる食糧がある。
주먹밥에 조미김을 첨가하면 식욕을 돋웁니다.
おにぎりに味付け海苔を加えると、食欲をそそります。
우리는 이 주제에 관한 다른 관점의 접점을 찾아야 합니다.
私たちは、このテーマに関する異なる視点の接点を見つける必要があります。
국민의 의사를 바탕으로 정치를 행하는 방식을 민주주의라고 한다.
国民の意思をもとにして政治を行うやり方を民主主義という。
정치와 돈에 얽힌 주요한 사건은?
政治とカネにまつわる主な事件は?
정치란 이상과 현실을 이어주는 기술이다.
政治とは理想と現実をつなぐ技術である。
이번 주말 지출을 정산하면 잔액을 알 수 있습니다.
この週末の出費を精算すると、残高がわかります。
청산 작업은 몇 주 안에 완료될 예정입니다.
清算作業は数週間で完了する予定です。
잘못된 관료주의를 철저하게 청산해야 한다.
悪い官僚主義を徹底的に清算しなければならない
빚더미가 그의 마음에 큰 짐을 주고 있어요.
借金の山が彼の心に大きな重荷を与えています。
서양인의 예술은 사실주의에서 추상까지 폭넓은 표현 방법을 가지고 있습니다.
西洋人のアートは、写実主義から抽象まで幅広い表現方法を持っています。
서양인의 예술은 리얼리즘이나 추상주의 등의 다양한 스타일을 가지고 있습니다.
西洋人の芸術は、リアリズムや抽象主義などの様々なスタイルを持っています。
그 영화에는 서양인 배우가 주연을 맡고 있습니다.
その映画には、西洋人の俳優が主役を演じています。
서양인의 요리는 종종 고기나 유제품을 주요 재료로 사용합니다.
西洋人の料理はしばしば肉や乳製品を主要な材料として使用します。
그 영화에는 동양인 배우가 주연을 맡고 있습니다.
その映画には、東洋人の俳優が主役を演じています。
정확한 숫자를 제공해 주세요.
正確な数字を提供してください。
실명한 개는 다른 감각을 사용하여 주위를 탐색합니다.
失明した犬は、他の感覚を使って周囲を探索します。
일주일에 책 한권 읽기로 다짐했어요.
週に一冊、必ず本を読もうと決心しました。
개는 주인을 충실히 따르고 있다.
犬は飼い主に忠実に従っている。
두 사람은 서로 마주보며 빙그레 웃었습니다.
二人はお互いに見つめながらにっこりと笑いました。
선생님은 화내지 않고 오히려 방긋 웃어 주었다.
先生は怒らず、むしろにっこりと笑ってくれた。
고용주는 법에 따라 종업원의 권리를 보호해야 합니다.
雇用主は法律に則って従業員の権利を保護しなければなりません。
새로운 고용 계약이 노동자와 고용주 사이에 체결되었습니다.
新しい雇用契約が労働者と雇用主の間で締結されました。
취직 활동은 고용주와의 면접으로부터 시작됩니다.
就職活動は雇用主との面接から始まります。
고용주는 능력이나 경험을 중시합니다.
雇用主は能力や経験を重視します。
사람을 고용한 고용주는 노동 조건을 서면으로 교부할 의무가 있습니다.
人を雇った使用者は労働条件を書面で交付する義務があります。
고용주는 노동자를 간단하게는 해고시킬 수 없도록 되어 있습니다.
雇い主は労働者を簡単にはクビにできないようになっています。
인재를 고용할 때는 고용주에게 여러 개의 법적 의무가 부과됩니다.
人材を雇用する際に、雇い主にはいくつかの法的義務が課せられます。
사람들을 고용한 사람 또는 기업을 고용주라고 한다.
人々を雇う人または企業を雇い主という。
고용주가 노동자를 해고하다.
使用者が労働者を解雇する。
노동자는 노동 조건의 개선을 요구하며 고용주에게 제소했습니다.
労働者は労働条件の改善を求めて雇用主に提訴しました。
공공 공원에서의 알코올 음주는 제한되어 있습니다.
公共の公園でのアルコールの飲酒は制限されています。
주차장 이용 시간은 제한되어 있습니다.
駐車場の利用時間は制限されています。
음주운전은 법으로 엄격히 제한돼 있다.
飲酒運転は法律で厳しく制限されている。
사고의 영향으로 주변 지역에 대한 접근이 제한되고 있습니다.
事故の影響で、周辺地域へのアクセスが制限されています。
조문으로 가족에게 진심 어린 위로를 주었습니다.
弔問で、家族に心からの慰めを与えました。
사장님께 안부 전해주십시오.
社長に宜しくお伝えください。
가족분들께 안부 전해 주세요.
ご家族のみなさんによろしくお伝えください。
사고 발생으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다.
事故の発生により、近隣住民に影響が及んでいます。
사고가 발생한 순간 주위 사람들이 놀라움을 금치 못했습니다.
事故が発生した瞬間、周囲の人々が驚きの声を上げました。
건강하고 무사한 출산을 맞이하기 위해서는 영양과 환경 등에 주위를 기울이는 것이 중요합니다.
健康で無事な出産を迎えるために、栄養、環境などに気を配ることが大切です。
임산부는 임신 중에 흡연이나 음주를 피할 필요가 있습니다.
妊婦は妊娠中に喫煙や飲酒を避けることが必要です。
재해지의 주민은 하나가 되어 부흥에 임하고 있습니다.
被災地の住民は一丸となって復興に取り組んでいます。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (242/331)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.