<주변の韓国語例文>
| ・ | 진원 주변에서는 여진이 계속 이어질 수 있습니다. |
| 震源の周辺では、余震が続くことがあります。 | |
| ・ | 진앙 주변에서는 정기적인 지진 관측이 이루어지고 있어요. |
| 震央周辺では、定期的な地震観測が行われています。 | |
| ・ | 이 주변은 가는 곳마다 방사능에 오염되어 있다. |
| この辺りはいたるところで放射能に汚染されている。 | |
| ・ | 활화산 주변에서는 온천이 많이 솟아나고 있습니다. |
| 活火山の周辺では、温泉が多く湧き出ています。 | |
| ・ | 활화산의 분화로 인해 주변의 교통이 규제되었습니다. |
| 活火山の噴火により、周辺の交通が規制されました。 | |
| ・ | 활화산 주변은 독특한 지형을 형성하고 있습니다. |
| 活火山の周辺は、独特の地形を形成しています。 | |
| ・ | 활화산 주변에서는 온천을 많이 볼 수 있습니다. |
| 活火山の周辺では、温泉が多く見られます。 | |
| ・ | 지난주에 활화산 주변에서 작은 지진이 있었어요. |
| 先週、活火山の周辺で小さな地震がありました。 | |
| ・ | 우리 주변에는 많은 식물들이 생식하고 있다. |
| わたしたちのまわりには、たくさんの植物が生息している。 | |
| ・ | 포구 주변에는 많은 산책로가 있습니다. |
| 入り江の周辺には多くの遊歩道があります。 | |
| ・ | 포구 주변을 산책하고 왔어요. |
| 入り江の周辺を散策してきました。 | |
| ・ | 하구 주변에는 많은 산책로가 있습니다. |
| 河口の周辺には多くの遊歩道があります。 | |
| ・ | 문을 여닫을 때 주변을 확인해 주세요. |
| ドアを開け閉めする時は周りを確認してください。 | |
| ・ | 그의 행동은 눈 가리고 아웅하는 것과 같아서 주변의 신뢰를 잃었다. |
| 彼の行動は目を覆って騙すようなもので、周囲の信頼を失った。 | |
| ・ | 그녀의 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 행동은 주변의 신뢰를 잃게 했다. |
| 彼女の肝臓に付いたり胆嚢に付いたりする行動は、周囲の信頼を失わせた。 | |
| ・ | 제멋대로 굴면 주변이 곤란할 수도 있습니다. |
| わがままを言うと、周りが困ることもあります。 | |
| ・ | 그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다. |
| 彼の傍若無人な態度が、周りの人たちを不快にさせている。 | |
| ・ | 목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다. |
| 木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。 | |
| ・ | 관람석에 앉으면 주변 팬들과 일체감을 느낍니다. |
| 観覧席に座ると、周りのファンと一体感を感じます。 | |
| ・ | 경찰은 대규모 이벤트에 대비해서 주변에 포진했어요. |
| 警察は大規模なイベントに備えて周辺に布陣いたしました。 | |
| ・ | 문방구를 정리정돈을 해서 책상 주변이 깔끔해졌어요. |
| 文房具の整理整頓をして、デスク周りがすっきりしました。 | |
| ・ | 사랑한 사람은 늘 주변에 있습니다. |
| 愛する人はいつも周辺ににいます。 | |
| ・ | 귀성객이 증가하기 때문에 역 주변 주차장이 만차입니다. |
| 帰省客が増えるため、駅周辺の駐車場が満車です。 | |
| ・ | 귀성객 때문에 역 주변이 매우 혼잡합니다. |
| 帰省客のため、駅周辺が非常に混雑しています。 | |
| ・ | 그녀는 독설가이지만 주변에 대한 배려도 잊지 않아요. |
| 彼女は毒舌家ですが、周りに対する配慮も忘れません。 | |
| ・ | 논 주변에는 물을 모으는 도랑이 파여 있습니다. |
| 田んぼの周りには水をためる溝が掘られています。 | |
| ・ | 비혼주의에 찬동하는 사람들이 주변에 많아요. |
| 非婚主義に賛同する人が周りに多いです。 | |
| ・ | 행사장은 주변에 쇼핑몰과 레저 명소가 모여 있습니다. |
| イベント会場は周辺にショッピングモールやレジャースポットが集まっています。 | |
| ・ | 주변엔 온통 이혼한 동료 선배들 뿐이다. |
| 周りは全員離婚した同僚や先輩ばかりだ。 | |
| ・ | 집결지 주변에 관광지도 있습니다. |
| 集結地の周辺に観光スポットもございます。 | |
| ・ | 집결지 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다. |
| 集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。 | |
| ・ | 집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요. |
| 集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。 | |
| ・ | 갑자기 실신한 그에게 주변 사람들은 놀랐다. |
| 不意に失神した彼に、周りの人々は驚いた。 | |
| ・ | 고속철도 역 주변에는 음식점이나 가게가 많이 있습니다. |
| 高速鉄道の駅周辺には、飲食店やショップが多数あります。 | |
| ・ | 전봇대 주변에 주의 환기 간판이 있습니다. |
| 電柱の周辺に注意喚起の看板があります。 | |
| ・ | 서어나무 주변에 꽃을 심으면 더욱 아름다워집니다. |
| アカシデの木の周りに花を植えると、より一層美しくなります。 | |
| ・ | 그루터기 주변에 꽃을 심을 계획입니다. |
| 切り株の周りに花を植える計画です。 | |
| ・ | 왕벚나무가 만개하면 주변이 화사해집니다. |
| エイシュウザクラの花が満開になると、辺り一面が華やかになります。 | |
| ・ | 컴퓨터 주변 용품을 정리했습니다. |
| コンピュータの周辺用品を整理しました。 | |
| ・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다. |
| 脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。 | |
| ・ | 아기가 목을 가누면 앉아서 주변을 볼 수 있게 됩니다. |
| 赤ちゃんが首がすわると、座って周りを見ることができるようになります。 | |
| ・ | 역 주변은 사통팔달로 출퇴근이 매우 편리합니다. |
| 駅周辺は四通八達で、通勤が非常に便利です。 | |
| ・ | 쇼핑센터 주차장이 만차여서 주변 주차장을 이용했습니다. |
| ショッピングセンターの駐車場が満車で、周辺の駐車場を利用しました。 | |
| ・ | 상업시설 주차장이 만차여서 주변 주차장에 세웠습니다. |
| 商業施設の駐車場が満車で、周辺の駐車場に停めました。 | |
| ・ | 역무원이 역 주변의 지도를 주었습니다. |
| 駅員が駅周辺の地図をくれました。 | |
| ・ | 일식 순간 주변이 어두워졌다. |
| 日食の瞬間、辺りが暗くなった。 | |
| ・ | 귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다. |
| 耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。 | |
| ・ | 대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다. |
| 大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。 | |
| ・ | 아름다운 건축물 하나가 주변 풍경을 바꾼다. |
| 美しい建築物一つが、周りの風景を変える。 | |
| ・ | 수원 주변에서의 삼림 벌채가 문제시되고 있다. |
| 水源周辺での森林伐採が問題視されている。 |
