【주시다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주시다の韓国語例文>
조금만 더 깎아 주실 수 있나요?
もう少し安くしてもらえますか?
좀 더 깍아 주실래요.
もう少し負けてくれますか。
친히 방문하셔서 자리를 빛내 주셨다.
わざわざお越しいただき場を盛り上げてくださった。
선생님께서 친히 학생들을 위해 준비해 주셨다.
先生がわざわざ学生たちのために準備してくださった。
사장님이 친히 방문해 주셨다.
社長がわざわざお越しくださいました。
급한 성격을 이해해 주셨으면 좋겠습니다.
せっかちな性格を理解してほしいです。
이번 파티에 남편분하고 같이 와 주실래요?
今回のパティーにご主人と一緒に来てくださいますか。
길을 잃었어요. 도와주실 수 있나요?
道に迷いました。助けてもらえますか?
저는 키워주신 어머니의 친동생의 친자식입니다.
私は育ての母の実の弟の実子です。
협찬금을 제공해 주신 분들께 감사드립니다.
協賛金の提供者に感謝します。
협찬해 주신 기업 이름을 소개하겠습니다.
協賛してくれた企業の名前を紹介します。
선생님이 나를 칭찬하며 엄지척해 주셨다.
先生が私を褒めて親指を立ててくれた。
선생님이 쪽지를 건네주셨어요.
先生が伝言メモを渡してくれました。
아버지는 조곤조곤 옛날이야기를 들려주셨다.
父は穏やかにゆっくりと昔話をしてくれた。
취임식에는 내빈을 비롯해 많은 분들이 출석해 주셨습니다.
就任式にはご来賓をはじめ多くの皆様にご出席いただきました。
내가 슬픔에 잠겼을 때 선생님은 여러 가지로 나를 위로해 주셨어요.
私が悲しみに沈んでいたとき、先生はいろいろと私を慰めてくれました。
할머니가 만들어 주신 김부각이 생각난다.
おばあちゃんが作ってくれた海苔のブガクが思い出される。
엄마가 제 교복을 다려 주셨어요.
母が私の制服にアイロンをかけてくれました。
엄마가 옷을 다려 주셨다.
母が服にアイロンをかけてくれた。
할아버지는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다.
おじいさんは食卓の頭席で人生の話を聞かせてくれた。
의붓엄마가 나를 돌봐 주신다.
継母が私の面倒を見てくれる。
양아빠가 생일 선물을 주셨다.
義理の父が誕生日プレゼントをくれた。
양아빠가 나를 많이 도와주신다.
義理の父が私をよく助けてくれる。
어머니가 신발을 기워 주셨다.
母が靴を繕ってくれた。
엄마는 항상 내 건강을 챙겨주신다.
母はいつも私の健康を気にかけてくれる。
할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다.
おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。
선생님은 벙긋하고 우리에게 격려의 말을 해주셨어요.
先生はにこりと笑って、私たちに励ましの言葉をくれました。
단계적으로 설명해 주실 수 있나요?
段階的に説明していただけますか?
선생님은 학생들에게 엄히 주의를 주셨다.
先生は生徒たちに厳に注意をした。
십계명은 하나님이 모세에게 주신 계명으로 유명하다.
十戒は、神がモーセに与えた戒律として有名です。
할머니께서 직접 만든 복조리를 주셨어요.
祖母が手作りの福じゃくしをくれました。
초밥집에서 회를 잘 떠 주셨어요.
お寿司屋さんで上手に刺身にしてもらいました。
어머니께서 해물전을 부쳐 주셨어요.
母が海鮮チヂミを焼いてくれました。
선생님이 박자를 맞추며 노래를 가르쳐 주셨다.
先生が拍子を取りながら歌を教えてくれた。
조금만 더 가격을 낮춰 주실래요.
もう少し価格を下げて頂きたいですね。
선생님은 숙제를 잊은 것을 눈 감아 주셨다.
先生は宿題を忘れたことに目をつぶってくれた。
선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다.
先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。
다시 확인해 주실 수 있나요?
再度確認していただけますか?
가격을 올리게 되었지만, 고객님들이 이해해 주실 거라고 믿습니다.
値上げをすることになったが、お客様にはご理解いただけると信じています。
안면이 없었음에도 불구하고 친절하게 대해 주셨어요.
面識がないにもかかわらず、親切にしてくれました。
부모님은 나를 '금이야 옥이야'처럼 키우시며 아낌없이 사랑을 주셨다.
両親は私を「蝶よ花よ」と育て、愛情を惜しみなく与えてくれた。
아버지는 내가 세상 물정을 모른다고 하며 종종 인생의 어려움을 가르쳐 주신다.
父は私が世間知らずだと言って、よく人生の厳しさを教えてくれる。
집안 잔치에서 부모님은 나에게 축하의 말을 전해주셨어요.
家の宴で両親は私に祝福の言葉をかけてくれました。
교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다.
教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の指導をしてくださった。
선생님은 오답에 대해 친절하게 설명해 주셨다.
教師は誤答に対して優しく説明をしてくれた。
이거 바꿔주실 잔돈 있으세요?
これを両替する小銭ありますか?
여동생이 새 드레스를 사 달라고 졸라, 어머니는 결국 사 주셨다.
妹が新しいドレスをせがんで、母親はついに買ってくれた。
매시간 다른 교관 분들이 매우 친철하게 가르쳐 주셨습니다.
毎時間異なる教官の方々に、とても親切に教えて頂けました。
아버지가 고가의 카메라를 사 주셨다.
父が高価なカメラを買ってくれた。
이 계약서에 자필 사인을 해주실 수 있나요?
この契約書に自筆サインをしていただけますか?
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.