【주의】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주의の韓国語例文>
곰과 멧돼지가 출몰하고 있습니다. 주의하세요.
熊およびイノシシが出没しています。ご注意ください!
노인은 낙상하기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다.
高齢者は転倒しやすいので、注意が必要です。
허비는 가계를 압박하므로 주의가 필요해요.
無駄遣いは家計を圧迫するので注意が必要です。
식당가 안에는 채식주의자를 위한 레스토랑도 있습니다.
食堂街の中に、ベジタリアン向けのレストランもあります。
식욕 부진이 계속되면 건강에 나쁜 영향을 줄 수 있어 주의해야 합니다.
食欲不振が続くと、体調が悪くなることがあるので注意が必要です。
급정차 시 후속 차량에 주의하는 것이 매우 중요합니다.
急停車した際、後続車両に注意することが非常に重要です。
급정차로 차가 미끄러져 사고를 일으킬 수 있으니 주의가 필요합니다.
急停車で車が滑って事故を起こすことがあるので注意が必要です。
급정거 시 뒤차에 주의하는 것이 필요합니다.
急停車した際に後ろの車に注意することが必要です。
저혈당은 당뇨병 환자에게 특히 주의가 필요한 증상이다.
低血糖は糖尿病患者に特に注意が必要な症状だ。
품목마다 가격이 다르니 주의해 주세요.
品目ごとに価格が異なるので、注意してください。
잠수사는 수온과 조류에 주의하면서 잠수합니다.
ダイバーは水温や潮の流れに注意を払いながら潜ります。
수선공은 공사 현장에서 항상 안전에 주의하고 있습니다.
修繕工は工事現場で常に安全に気をつけています。
수캐가 짖을 때, 그것은 주의를 끌기 위한 것이다.
犬の雄が吠えるとき、それは注意を引くためだ。
고라니는 교통사고에 많이 발생하므로 주의가 필요하다.
キバノロは交通事故に遭うことが多いため、注意が必要だ。
암퇘지는 추위에 약하기 때문에 겨울철 사육 환경에 주의해야 한다.
雌豚は寒さに弱いため、冬の飼育環境に注意が必要だ。
반시뱀이 나타나는 곳에 주의 표지판이 설치되어 있다.
ハブが現れる場所には注意看板が設置されている。
맹수가 사는 지역에서는 주의가 필요하다.
猛獣が住む地域では注意が必要だ。
살모사는 야행성이므로 밤에는 특히 주의해야 합니다.
マムシは夜行性なので、夜は特に注意が必要です。
알 수 없는 송신자로부터 온 메시지는 주의하세요.
不明な送信者からのメッセージには注意してください。
국간장은 짜니가 너무 많이 사용하지 않도록 주의하세요.
うすくち醤油は塩辛いので、使いすぎに注意してください。
액젓을 너무 많이 넣으면 맛이 짜질 수 있으니 주의해야 한다.
魚醤を使いすぎると味が濃くなりすぎるので注意が必要だ。
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
目上の人に対しては、余計なことを言わないよう心掛けています。
자본주의 경제에서는 자본의 축적이 중요한 역할을 합니다.
資本主義経済では、資本の蓄積が重要な役割を果たします。
최대 주주의 뜻에 따라 기업은 새로운 전략을 채택했습니다.
筆頭株主の意向に従って、企業は新たな戦略を採用した。
목욕물을 너무 많이 넣지 않도록 주의하세요.
風呂の水を入れすぎないように気を付けてください。
감전사를 방지하기 위해서는 전기 기기를 다룰 때 충분한 주의가 필요하다.
感電死を防ぐためには、電気機器を扱う際に十分な注意が必要だ。
눈산에서 실족사가 잦아져서 주의가 필요하다.
雪山での滑落死が頻発しており、注意喚起が必要だ。
경찰관을 사칭해 현금카드를 가로채는 사기 사건에 주의하세요.
警察官を装いキャッシュカードを騙し取る詐欺事件にご注意ください。
창조주의 힘으로 세상은 조화를 유지하고 있습니다.
創造主の力で世界は調和を保っています。
창조주의 위대함에 항상 감동하고 있습니다.
創造主の偉大さに常に感動しています。
창조주의 손에 의해 세상이 완성되었습니다.
創造主の手によって世界が完成しました。
창조주의 업적은 무한하다고 믿습니다.
創造主の御業は無限であると信じています。
창조주의 힘으로 자연은 조화를 이룹니다.
創造主の力によって自然は調和しています。
창조주의 계획에 따라 우리는 살고 있습니다.
創造主の計画に従って私たちは生きています。
창조주의 위대함을 느끼는 순간입니다.
創造主の偉大さを感じる瞬間です。
구경꾼들이 시끄러워지자 경비원이 주의를 주었다.
見物人が騒がしくなり、警備員が注意した。
금고지기로서의 일은 책임감과 세심한 주의를 요구한다.
金庫番としての仕事は、責任感と注意深さを必要とする。
마감일이 지나면 접수할 수 없으니 주의해 주세요.
締切日を過ぎると、受け付けができませんのでご注意ください。
매스컴의 자유는 민주주의의 핵심 요소를 이룹니다.
マスコミの自由は、民主主義の根幹を成す重要な要素です。
언론 탄압은 민주주의 사회에서 허용되어서는 안 됩니다.
言論弾圧は民主主義社会において許されるべきではありません。
언론 탄압은 민주주의에 대한 중대한 위협입니다.
言論弾圧は民主主義に対する重大な脅威です。
기고할 때의 주의사항을 확인했다.
寄稿する際の注意事項を確認した。
그의 부주의가 컴퓨터를 박살 냈다.
彼の不注意がパソコンをぶち壊した。
샵을 빼먹지 않도록 주의하세요.
シャープを付け忘れないように注意してください。
현악 사중주의 제1악장은 인상적이었습니다.
弦楽四重奏の第1楽章は印象的でした。
현악 사중주의 아름다운 하모니에 감동했습니다.
弦楽四重奏の美しいハーモニーに感動しました。
현악 사중주의 연주를 들으러 갔습니다.
弦楽四重奏の演奏を聴きに行きました。
헌정이 무너지지 않도록 주의합시다.
憲政が崩壊しないように注意しましょう。
헌정은 민주주의의 기반입니다.
憲政は民主主義の基盤です。
긴 글을 쓸 때는 오타를 주의하는 것이 중요합니다.
長い文章を書くときは、誤字に注意することが重要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.