<지の韓国語例文>
| ・ | 나는 남의 뒷담화에 참여하지 않는 주의다. |
| 私は人の陰口に参加しない主義だ。 | |
| ・ | 친구의 뒷담화를 하는 건 좋지 않다. |
| 友達の陰口を言うのはよくない。 | |
| ・ | 그는 뒷담화를 절대 까지 않아. |
| 彼は陰口を絶対言わないんだよね。 | |
| ・ | 생얼이어도 자신감을 가지고 있는 모습이 멋져요. |
| すっぴんでも自信を持っている姿が素敵です。 | |
| ・ | 생얼일 때도 그는 전혀 신경 쓰지 않는 것 같아요. |
| すっぴんの時でも、彼は全然気にしないようです。 | |
| ・ | 오늘은 화장을 하지 않고 생얼로 나갔어요. |
| 今日は化粧をせずにすっぴんで出かけました。 | |
| ・ | 생얼이란 화장을 하지 않은 상태를 말한다. |
| すっぴんとは、化粧をしていない状態のことです。 | |
| ・ | 약불로 굽으면 빵이 속까지 부드럽게 구워져요. |
| 弱火で焼くと、パンが中までふんわり焼けます。 | |
| ・ | 약불로 데우면 재료의 수분이 빠져나가지 않아요. |
| 弱火で温めると、食材の水分が逃げにくくなります。 | |
| ・ | 약불로 볶으면 재료가 타지 않아요. |
| 弱火で炒めると、食材が焦げにくくなります。 | |
| ・ | 약불로 끓이면 재료가 타지 않고 맛있게 익어요. |
| 弱火で煮ると、具材が焦げずに美味しく仕上がります。 | |
| ・ | 약불에서 구우면 타지 않고 천천히 조리할 수 있습니다. |
| 弱火で焼くと、焦げずにじっくりと調理できます。 | |
| ・ | 계란찜을 전자레인지로 만들 수 있어요. |
| ケランチムを電子レンジで作ることができます。 | |
| ・ | 갑툭튀 행동은 때로는 좋은 반응을 얻지 못해요. |
| 突然の行動は時には良い反応を得られません。 | |
| ・ | 노쇼 방지를 위한 캠페인을 시작했어요. |
| ノーショー防止のキャンペーンを始めました。 | |
| ・ | 노쇼를 방지하기 위한 대책이 필요해요. |
| ノーショーを防ぐための対策が必要です。 | |
| ・ | 노쇼를 방지하기 위해 선결제가 필요합니다. |
| ノーショーを防ぐために前払いが必要です。 | |
| ・ | 부대찌개에 소시지를 넣으면 정말 맛있어요. |
| プデチゲにソーセージを入れると、とても美味しくなります。 | |
| ・ | 부대찌개에는 소시지가 들어가요. |
| プデチゲにはソーセージが入ります。 | |
| ・ | 낙지볶음은 건강에 좋다고 해요. |
| ナクチポックムは健康に良いと言われています。 | |
| ・ | 낙지볶음을 집에서 만들어 보고 싶어요. |
| ナクチポックムを自宅で作ってみたいです。 | |
| ・ | 낙지볶음은 특별한 날의 별미예요. |
| ナクチポックムは特別な日のごちそうです。 | |
| ・ | 맵지만 맛있는 낙지볶음이었어요. |
| 辛いけど美味しいナクチポックムでした。 | |
| ・ | 낙지볶음을 한 입 먹자마자 빠져들었어요. |
| ナクチポックムを一口食べたらやみつきになりました。 | |
| ・ | 낙지볶음에는 양파가 잘 어울려요. |
| ナクチポックムには玉ねぎがよく合います。 | |
| ・ | 낙지볶음은 맵지만 중독성이 있어요. |
| ナクチポックムは辛いけどクセになります。 | |
| ・ | 낙지볶음의 양념이 일품이었어요. |
| ナクチポックムのタレが絶品でした。 | |
| ・ | 한식당에서 낙지볶음을 주문했어요. |
| 韓国料理屋でナクチポックムを注文しました。 | |
| ・ | 낙지볶음의 낙지가 신선하고 맛있었어요. |
| ナクチポックムのタコが新鮮で美味しかったです。 | |
| ・ | 낙지볶음은 반찬으로도 완벽해요. |
| ナクチポックムはおかずとしても完璧です。 | |
| ・ | 매운 음식을 좋아하는 분께 낙지볶음을 추천해요. |
| 辛いものが好きな方にはナクチポックムがおすすめです。 | |
| ・ | 낙지볶음을 먹으면 힘이 나요. |
| ナクチポックムを食べると元気が出ます。 | |
| ・ | 이 가게의 낙지볶음은 매운맛이 딱 좋아요. |
| この店のナクチポックムは辛さがちょうど良いです。 | |
| ・ | 낙지볶음은 한국 여행에서 꼭 먹고 싶은 음식이에요. |
| ナクチポックムは韓国旅行で必ず食べたい料理です。 | |
| ・ | 낙지볶음에 밥을 비벼 먹었어요. |
| ナクチポックムにご飯を混ぜて食べました。 | |
| ・ | 낙지볶음을 처음 먹어봤는데 맛있었어요. |
| ナクチポックムを初めて食べましたが、美味しかったです。 | |
| ・ | 낙지볶음은 맥주와 잘 어울려요. |
| ナクチポックムはビールによく合います。 | |
| ・ | 낙지볶음은 아주 인기 있는 요리예요. |
| ナクチポックムはとても人気のある料理です。 | |
| ・ | 매운 낙지볶음을 먹었어요. |
| 辛いナクチポックムを食べました。 | |
| ・ | 감자탕은 돼지 등뼈를 오래 끓여 국물을 낸 탕의 일종입니다. |
| カムジャタンは豚の背骨を長時間煮込んでだしを取った鍋料理の一種です。 | |
| ・ | 김치찜은 맵지만 맛있어요. |
| キムチチムは辛いけどおいしいです。 | |
| ・ | 돼지고기 김치찜이 제일 좋아요. |
| 豚キムチチムが一番好きです。 | |
| ・ | 김치찜에는 돼지고기가 들어 있어요. |
| キムチチムには豚肉が入っています。 | |
| ・ | 현지인에게 국밥집을 추천받았어요. |
| 地元の人にクッパの店を教えてもらいました。 | |
| ・ | 맵지 않은 국밥도 있나요? |
| 辛くないクッパもありますか? | |
| ・ | 돼지고기 국밥을 좋아해요. |
| 豚肉のクッパが好きです。 | |
| ・ | 지역 시장에서 국밥을 먹었어요. |
| 地元の市場でクッパを食べました。 | |
| ・ | 국밥은 돼지고기나 소고기를 사용한 국이 많습니다. |
| クッパは豚肉や牛肉を使ったスープが多いです。 | |
| ・ | 자장면은 어린이부터 어른까지 인기가 있습니다. |
| ジャージャー麺は子供から大人まで人気があります。 | |
| ・ | 먹는 약 복용 횟수를 초과하지 않도록 하세요. |
| 飲み薬の服用回数を超えないようにしてください。 |
