【지】の例文_111
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
어려운 시기에 그가 정신적 주가 되어줬어요.
困難な時、彼が心の支えとなってくれました。
친구는 언제나 나의 정신적 주가 되어줘요.
友達はどんな時でも私の心の支えになってくれます。
가족이 나의 정신적 주예요.
家族が私の心の支えです。
그녀는 나의 정신적 주예요.
彼女は私の心の支えです。
아버는 나의 정신적 주였다.
父は僕の心の支えだった。
이 이론을 설명하기 위해 몇 가 보기를 들겠습니다.
この理論を説明するためにいくつかの例をあげます。
이 아이디어가 얼마나 유용한 실제 보기를 들어보겠습니다.
このアイデアがどれほど役立つか、実際の例をあげましょう。
이 문제에 대해 몇 가 보기를 들어보자.
この問題について、いくつか例をあげてみよう。
전 국민을 상대로 한 재난원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다.
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。
어영부영하 마요.
いい加減にしなさい。
어영부영하 말고 제대로 해요.
いい加減にして、しっかりやりなさい。
얼렁뚱땅 하 마.
いい加減にしなさい。
얼렁뚱땅 넘어가 마.
ごまかせないでよ。
저는 무슨 일이든 얼렁뚱땅 해치우는 것을 싫어해요.
私は何事もいいかげんにやるのは嫌いです。
수비 라인을 높게 유하여 상대에게 공간을 주 않아요.
守備のラインを高く保って、相手にスペースを与えないです。
그는 뛰어난 수비 능력을 가고 있어요.
彼は優れた守備能力を持っています。
팀은 끝까 수비하며 상대에게 골을 허용하 않았어요.
チームは最後まで守備をして、相手に点を取らせなかったです。
안정적인 플레이로 점수차를 벌려 경기를 결정었어요.
安定したプレーで点差を広げ、試合を決定づけました。
경기 중반에 점수차를 벌려 상대에게 반격할 기회를 주 않았어요.
試合の中盤で点差を広げ、相手に反撃の余地を与えなかった。
일찍 점수차를 벌려 경기를 배했어요.
早い段階で点差を広げて、試合を支配しました。
상대 팀이 반격을 시도했만 점수차를 계속 벌렸어요.
相手チームが反撃を試みたが、点差を広げ続けました。
막 쿼터에서 점수차를 벌려 승리를 확정었어요.
最後のクォーターで点差を広げて、勝利を確定させました。
경기 마막 순간에 승패를 가리는 플레이가 있었어요.
試合の最終局面で勝敗を分けるプレーが見られました。
경기 마막 순간에 자웅을 겨루는 장면이 있었어요.
試合の最終局面で、雌雄を争う場面が見られました。
두 사람은 자웅을 겨룰 실력을 가고 있어요.
二人は雌雄を争うような実力を持っています。
처음에는 접전이었만 후반에 리드를 벌렸어요.
最初のうちは接戦だったが、後半でリードを広げました。
집착이 강한 사람은 쉽게 포기하 못해요.
執着が強い人は、簡単に手放すことができません。
집착이 강하면 오히려 문제가 커는 경우가 있어요.
執着が強いと、かえって問題が大きくなることがあります。
그는 집착이 강해서 쉽게 포기하 않아요.
彼は執着が強いので、簡単には諦めないです。
의견이 두 동강 나버려서 어떻게 할 고민하고 있어.
意見がふたつになってしまい、どうするか迷っている。
의견은 두 동강 났만, 결국 해결을 봤어요.
意見はふたつに分かれたが、最終的には決着を見ました。
그는 항상 건성으로 듣고 있어서 기억하 못하는 경우가 많아요.
彼はいつもうわの空で聞いていて、覚えていないことが多いです。
귓등으로 듣고 있어서 회의 내용이 머리에 들어오 않았어.
うわの空で聞いていたため、会議の内容が頭に入っていなかった。
먼저 문제를 해결하 않으면 나중에 목을 조이게 될 수도 있어요.
先に問題を解決しないと、後で首を絞めることになるかもしれないです。
하고 싶 않은 일을 억로 하면 결국 자기 목을 조이게 돼요.
やりたくないことを無理にやると、自分の首を絞めることになりますよ。
불필요한 출을 계속하면 월말에 목을 조이게 될 거예요.
無駄な出費を続けると、月末に首を絞めることになりますよ。
기한을 않으면 스스로 목을 조이게 될 거예요.
期限を守らないと、自分で首を絞めることになりますよ。
승기를 놓쳤을 때 왜 더 빨리 행동하 않았는 후회했어요.
勝機を逃したとき、どうしてもっと早く行動しなかったのかと後悔しました。
금이 승기라고 생각했는데 결국 놓쳐버렸어요.
今が勝機だと思ったのに、結局逃してしまいました。
그때 승기를 놓치 않았으면 더 좋은 결과가 나왔을 수도 있었어요.
あの時、勝機を逃していなければ、もっといい結果が出ていたかもしれないです。
승기를 놓치 않도록 집중해서 행동해야 해요.
勝機を逃さないように、集中して行動しなければならないです。
어깨에 힘을 주는 사람에게는 가까이 가고 싶 않아요.
威張っている人には近づきたくないです。
그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있만, 본성은 착해요.
彼女は少し威張るところがあるけれど、根は優しいです。
어깨에 힘을 주 말고 더 겸손해져요.
威張らずに、もっと謙虚になりなさい。
항상 신세 고 있어서 오늘은 내가 밥을 살게요.
いつもお世話になっているから、今日は私がご飯をおごりますよ。
배짱이 있는 그는 두려워하 않고 자신의 의견을 분명히 말해요.
度胸がある彼は、怖がらずに自分の意見をはっきりいいます。
배짱이 있어서 실패를 두려워하 않고 새로운 것에 도전해요.
度胸があるから、失敗を恐れず新しいことに挑戦します。
배짱이 있는 사람은 중요한 결정을 내릴 때 망설이 않아요.
度胸がある人は、大事な決断を下すときに迷わないです。
토요일 아침, 광장에 장이 서고 다양한 가게들이 줄어요.
土曜日の朝、広場に市が立ち、いろいろな店が並びます。
그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서 역 주민들이 모여요.
その村では月に一度、市が立って、地元の人々が集まります。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (111/828)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.