【지】の例文_112
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
운동해야 하는데 엉덩이가 무거워서 밖에 나가고 싶 않아요.
運動しなきゃいけないのに、腰が重くてなかなか外に出たくないです。
자네가 있으나 마나 문제는 해결되 않을 거야.
君がいてもいなくても、問題は解決しないよ。
그 규칙은 있으나 마나 다들 않을 거야.
そのルールはいてもいなくても、みんな守らないだろう。
그녀를 만나면 왠 주눅이 들어요.
彼女に会うと、つい気後れしてしまいました。
모르긴 몰라도 그녀는 금 바쁠 거예요.
おそらく彼女は今忙しいでしょう。
나이를 먹으면 기억력이 떨어는 걸 느껴요. 나이는 못 속여요.
年を取ると、記憶力の衰えが感じられる。年は争えないです。
마음은 젊만 나이는 못 속여.
気持ちは若いけれど、年は争えない。
나이는 못 속이니까 무리하 말고 쉬는 게 좋겠어요.
年は争えないから、無理せず休んだ方がいいですよ。
나이는 못 속이니까 무리하 않도록 하자.
年は争えないので、無理をしないようにしよう。
나쁜 일을 꾸미는 것은 절대로 용납되 않아요.
悪事を企てることは決して許されない。
농담 따먹기 할 때는 조심하 않으면 오해를 살 수 있어요.
冗談を言うのは気をつけないと、誤解を招くことがある。
글자 깨짐을 방하기 위해 최신 폰트를 설치했어요.
文字化けを防ぐために最新のフォントをインストールしました。
시스템 오류로 글자가 깨는 일이 자주 일어나요.
システムエラーで文字化けが頻繁に起きます。
이 웹 페이는 글자가 깨져서 보기 힘들어요.
このウェブページは文字化けがひどいです。
그는 심심치 않게 각해요.
彼はたびたび遅刻します。
금까 못했던 세상에 눈을 돌리면 새로운 발견이 있어요.
今まで見ていなかった世界に目を向けると、新しい発見がある。
그녀는 슬픔을 참 못하고 주먹을 불끈 쥐었어요.
彼女は悲しみを堪えきれず、こぶしを握り締めた。
경쟁이 치열해면서 그는 주먹을 불끈 쥐고 싸우고 있어요.
競争が激化する中で、彼はこぶしを握り締めて戦っている。
결과가 나올 때까 주먹을 불끈 쥐고 기다렸어요.
結果が出るまでは、こぶしを握り締めて待っていた。
장난이 나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
내가 틀리 않았는데 비난받아서 성이 나요.
自分が間違っていないのに責められて腹が立つ。
부작용이 따르 않는 치료법을 선택하는 것이 이상적입니다.
副作用が伴わない治療法を選ぶことが理想的です。
치료를 시작했만 부작용이 따라서 걱정입니다.
治療を始めたけれど、副作用が伴って心配です。
약을 먹어도 기침이 나와서 아직 나은 것 같 않아요.
薬を飲んでも咳が出るので、まだ治っていないみたいです。
금단 증상은 습관을 끊는 것이 얼마나 어려운를 보여줍니다.
禁断症状は、習慣を断つのがどれだけ難しいかを示しています。
금단 증상이 심해면 전문적인 치료가 필요할 수 있습니다.
禁断症状が強くなった場合は、専門的な治療が必要かもしれません。
교통 법규를 켜서 안전한 운전을 합시다.
交通ルールを守って、安全なドライブをしましょう。
경찰은 교통 법규를 키게 하기 위해 단속을 하고 있습니다.
警察は交通ルールを守らせるために取り締まりを行っています。
교통 법규를 않으면 사고의 원인이 됩니다.
交通ルールを守らないと、事故の原因になります。
교통 법규를 키는 것은 자신의 생명을 키는 것이기도 합니다.
交通ルールを守ることは、自分の命を守ることでもあります。
교통 법규를 킴으로써 안전한 사회가 만들어집니다.
交通ルールを守ることで安全な社会が作られます。
교통 법규를 않으면 사고가 일어나기 쉽습니다.
交通ルールを守らないと、事故が起きやすいです。
교통 법규를 키는 것은 중요합니다.
交通ルールを守ることは重要です。
도로를 건너기 전에 차가 오 않는 확인하세요.
道路を渡る前に車が来ていないか確認してください。
운전자는 사람을 쳤는 어땠는 못했다.
運転者は、人をひいたかどうかわからなかった。
헤어질 때 마막 인사말을 건넸다.
別れ際に最後の挨拶を言った。
자신의 의견을 고집하 않고 한 발 물러선다.
自分の意見を押し通さず、一歩下がる。
물건을 구하 못한 소비자들 사이에서 고성이 오가고 몸싸움이 일어났어.
品物を購入できなかった消費者らの間では大声が飛び交い、衝突が起きた。
에서 인기라고 해서 왔만 줄을 서서까 들어가고 싶는 않아.
雑誌で人気だからきたけど、並んでまでは入りたくない。
실례만 여기 줄 서 있는 거예요?
失礼ですが、ここ並んでいますか?
줄까 서서 먹을 생각은 없어요.
並んでまで食べる気はしません。
새치기하 말고 줄 서세요.
横入りしないで並んでください。
실례만 저 여기 줄 서 있는 건데요.
すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。
이 뉴스가 퍼자 억측이 난무했다.
このニュースが広まると、憶測が飛び交った。
두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하만, 정확한 이유는 아무도 모른다.
二人が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。
그녀는 난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。
강화된 차별 금법을 제정하기 위한 움직임이 일어나고 있다.
強化された差別禁止法を制定するための動きが起きている。
역사상 많은 도자들이 암살되었다.
歴史上、多くの指導者が暗殺された。
그 나라의 도자는 암살로부터 여러 번 목숨을 구했다.
その国の指導者は、暗殺から何度も命を守ってきた。
영화 속에서 주인공이 적의 도자를 암살하는 장면이 그려져 있습니다.
映画の中で、主人公が敵の指導者を暗殺するシーンが描かれています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (112/828)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.