【지】の例文_118
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
직업에는 귀천이 없다고 하만, 실제 대우에는 큰 차이가 있다.
職業に貴賤なしと言うが、実際の待遇には大きな差がある。
진정한 의미에서 직업에는 귀천이 없다고 말할 수 있는 사회를 향해야 한다.
真の意味で職業に貴賤なしと言える社会を目指すべきだ。
직업에는 귀천이 없다고 하만, 사회의 편견은 아직 뿌리 깊다.
職業に貴賤なしと言われるが、社会の偏見はまだ根強い。
그는 직업에는 귀천이 없다는 신념을 가고 일하고 있다.
彼は職業に貴賤なしという信念を持って働いている。
직업에는 귀천이 없다고 하만, 현실은 그렇게 단순하 않다.
職業に貴賤なしと言うが、現実はそう簡単ではない。
어 금강산도 식후경이라고, 운동하기 전에 간단히 먹었다.
たとえ金剛山も食事の後に見るとしても、運動する前に軽く食べた。
금강산도 식후경이라고, 여행에 도착하자마자 식사를 했다.
金剛山も食事の後に見ると言って、旅行先に着くや否や食事をした。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없만, 무리한 도전은 피해야 한다.
10回叩いても倒れない木はないが、無理な挑戦は避けるべきだ。
이 프로젝트는 힘들만, 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다니, 끝까 해보자.
このプロジェクトは大変だけど、十回斧で打てば倒れない木はないから、最後までやってみよう。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하만, 때로는 방향 전환도 필요하다.
10回叩いても倒れない木はないと言うが、時には方向転換も必要だ。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없만, 상대방의 마음을 무시해서는 안 된다.
10回叩いても倒れない木はないが、相手の気持ちを無視してはいけない。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 믿으며, 그는 포기하 않고 도전을 계속했다.
10回叩いても倒れない木はないと信じ、彼は諦めずに挑戦し続けた。
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다고 하니 포기하 않고 그녀에게 구애하겟습니다.
十回切っても倒れない木はないと言うから諦めずに彼女にアタックします。
과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처의 사람들이 모여 원 그룹을 만들었다.
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。
그녀는 과부 설움은 홀아비가 안다며, 같은 처의 사람들과 이야기하기를 원했다.
彼女は未亡人の悲しみは独身男が知ると言って、同じ境遇の人たちと話したがっていた。
그에게 사과했만, 입이 열개라도 할 말이 없었다.
彼に謝ったけれど、口が十個あっても言うことがなかった。
처녀가 애를 낳아도 할 말이 있듯이 그는 항상 변명의 여를 찾는다.
処女が子供を産んでも言い訳があるように、彼は常に弁解の余地を見つける。
비판받을 만한 일이만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다고 생각한다.
批判されるべきことだけれど、処女が子供を産んでも言うことがあると思う。
과거의 일로 상처받았만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다며 극복했다.
過去のことで傷ついたが、処女が子供を産んでも言うことがあると言って克服した。
그녀의 선택을 비난하는 사람도 많만, 처녀가 애를 낳아도 할 말이 있다.
彼女の選択を非難する人も多いが、処女が子供を産んでも言うことがある。
남의 수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하 않다.
他人の苦労を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。
개버릇 남 못 준다고 하만, 환경을 바꾸면 개선될 수도 있어.
犬の癖は他人に与えられないというが、環境を変えれば改善できることもある。
그녀의 각 버릇은 정말 개버릇 남 못 준다는 말 그대로야.
彼女の遅刻癖は、まさに犬の癖は他人に与えられないという言葉通りだ。
개버릇 남 못 준다고 하만, 노력 여하에 따라 변할 가능성은 있어.
犬の癖は他人に与えられないというが、努力次第で変われる可能性はある。
개버릇 남 못 준다고, 그의 나쁜 습관은 쉽게 고쳐 않을 거야.
犬の癖は他人に与えられないように、彼の悪習は簡単には直らないだろう。
그는 아무리 적해도 개버릇 남 못 주는 것 같다.
彼はどれだけ指摘しても、犬の癖は人に治せないようだ。
찬물도 위아래가 있듯이, 일을 할 때도 순서를 켜야 한다.
冷たい水にも上下があるように、仕事をするときも順序を守らなければならない。
찬물도 위아래가 있다고, 할아버께 먼저 음식을 드려라.
冷たい水にも上下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。
아무리 친해도 찬물도 위아래가 있는 법이야, 예의를 켜야 해.
どんなに親しくても、冷たい水にも上下がある、礼儀を守らないといけない。
찬물도 위아래가 있다는데, 형을 먼저 대접해야.
冷たい水にも上下があるって言うじゃないか、兄をまずもてなさないとね。
성공해도 개구리 올챙이 적 생각 못하는 사람이 되고 싶 않다.
成功しても、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような人にはなりたくない。
상사가 되면 개구리 올챙이 적 생각 못하는 태도를 취하 않도록 조심하자.
上司になったら、カエルはオタマジャクシの時のことを覚えていないような態度を取らないように気をつけよう。
개구리 올챙이 적 생각 못하듯이, 과거의 자신을 돌아보 않는다.
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、過去の自分を振り返らない。
개구리 올챙이 적 생각 못하듯, 이제는 후배들을 이해하 못해.
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、今では後輩たちを理解できない。
이 정보는 아직 공식 발표되 않았만, 이건 거피셜이라고 생각해요.
この情報はまだ公式発表されていないけれど、これはほぼ公式だと思う。
그녀는 데뷔작에서 발연기를 했만, 이후 성장했다.
彼女はデビュー作で発演技をしてしまったが、その後成長した。
발연기가 두드러면 시청자의 평가가 떨어진다.
発演技が目立つと、視聴者の評価が下がる。
그 영화는 내용은 좋았만, 출연자의 연기가 발연기라 아쉬웠어요.
あの映画は話の内容は良かったけれど、出演者の演技が発演技で残念だった。
연기가 너무 어색하고 나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。
직관하면 선수들의 표정과 움직임까 잘 보인다.
直接観戦すると、選手たちの表情や動きまでよく見える。
이 식당은 돼국밥으로 유명합니다.
このレストランはテジクッパで有名です。
국밥은 진한 국물이 특징입니다.
テジクッパは濃厚なスープが特徴です。
국밥은 숙취에 좋다고 합니다.
テジクッパは二日酔いに効くと言われています。
국밥은 영양 만점의 일품 요리입니다.
テジクッパは栄養満点の一品料理です。
국밥은 돼의 다양한 부위를 사용합니다.
テジクッパは豚の様々な部位を使います。
국밥은 돼뼈에서 천천히 육수를 우려냅니다.
テジクッパは豚骨からじっくり出汁をとります。
국밥은 체력 회복에 좋다고 합니다.
テジクッパは体力回復に良いと言われています。
어제 밤에 친구와 돼국밥을 먹으러 갔어요.
昨日の夜、友達とテジクッパを食べに行きました。
한국에서는 일을 마친 후 돼국밥을 먹는 일이 많아요.
韓国では、仕事の後にテジクッパを食べることが多いです。
국밥에는 신선한 야채도 많이 들어 있습니다.
テジクッパには、たっぷりの野菜も一緒に入っています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (118/828)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.