【지】の例文_113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
동료들과 티티임을 가며 상사를 씹었다.
同僚とティタイムを持ち、上司の悪口を言った。
깡다구를 발휘해서, 마막 기회를 놓치 않았다.
負けん気を発揮して、最後のチャンスをものにした。
저 선수는 깡다구가 있어서, 절대 마막까 싸운다.
あの選手は負けん気があるから、絶対に最後まで戦う。
뒷북 치 마. 모두 다 아는 얘기야.
今さら騒ぐなよ。みんな知っている話だよ。
마라톤 대회에서 두 선수가 앞서거니 뒤서거니 하며 마막 결승선을 넘었다.
マラソン大会で二人の選手は抜きつ抜かれつしながら、最終的にゴールを越えた。
경기는 앞서거니 뒤서거니 하여 마막 순간까 결과를 알 수 없었다.
試合は抜きつ抜かれつで、最後の瞬間まで結果がわからなかった。
그의 나쁜 습관은 갈 데까 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の悪習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
이 회사는 갈 데까 갔다. 더 이상 회생할 가능성은 없어 보인다.
この会社は、もう行き着くところまで行った。再建の可能性はないだろう。
그는 갈 데까 갔다. 이제 회복할 수 없을 것이다.
彼はもう、行き着くところまで行った。もう回復はできないだろう。
그녀와 나는 갈 데까 간 사이예요.
彼女とぼくは行くところまで行った仲です。
어디 누가 이기는 갈 데까 가 보자.
どっちが勝つのか行くところまで行こう。
오늘은 너무 더워서 죽을 경이다.
今日はとても暑くて、死にそうなくらいだ。
저 시험은 너무 어려워서 죽을 경이었다.
あのテストは難しすぎて、死にそうだった。
오랫동안 걸어다녀서 이제 죽을 경이다.
長時間歩き続けて、もう死にそうだ。
잠을 못 자서 죽을 경이야.
睡眠不足で死にそうなの。
죽을 경에 이르다.
死に瀕する。
어제부터 온몸이 아파서 죽을 경이에요.
昨日から体中が痛くて死にそうです。
그녀가 어떤 사람인 손바닥 보듯이 이해할 수 있었다.
彼女がどんな人か、手に取るように理解できた。
실랑이를 벌이는 건 정말 좋 않다. 차분하게 이야기하자.
いざこざを起こすのは本当に良くない。冷静に話し合おう。
그는 항상 말을 삼가기 때문에 불필요한 말을 하 않는다.
彼はいつも口を慎んでいるから、無駄なことは言わない。
감정적으로 말하 말고, 차분히 말을 삼가며 이야기합시다.
感情的にならず、冷静に口を慎んで話しましょう。
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하 않아.
彼は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰も彼を好まない。
프로젝트가 어려움을 겪고 있었만 드디어 서광이 비치기 시작했다.
プロジェクトが難航していたが、ついに希望が見える瞬間が訪れた。
긴 어두운 터널을 나 마침내 서광이 비쳤다.
長い暗いトンネルを抜けた後、ようやく希望が見えた
그녀는 정상을 키기 위해 매일 엄격한 훈련을 쌓고 있다.
彼女はトップを守るために、毎日厳しいトレーニングを積んでいる。
회사가 정상을 키기 위해서는 항상 혁신을 계속해야 한다.
会社がトップを守るためには、常に革新を続けることが必要だ
그는 몇 년 동안 정상을 키고 있다.
彼は何年もトップを守り続けている。
사랑을 고백하는 것이 두려웠만, 후회하 않기 위해 전달했다.
愛を告白するのは怖かったけど、後悔しないように伝えた。
오랫동안 그에게 사랑을 고백하고 싶었만, 용기가 나 않았다.
ずっと彼に愛を告白したかったが、なかなか勇気が出なかった。
실패하고 웃음을 사는 것은 싫만, 그것도 경험이라고 생각한다.
失敗して笑われるのは嫌だけど、それも経験だと思う。
범죄를 저르면 결국 콩밥을 먹게 될도 모른다.
犯罪を犯せば、いずれは刑務所暮らしをすることになるかもしれない。
친구를 키기 위해 나는 죄를 뒤집어쓸 생각이다.
友達を守るために、私は罪をかぶるつもりだ。
그는 자신이 하 않은 일을 죄를 뒤집어쓰고 회사를 그만두었다.
彼は自分がやっていないことを罪をかぶって、会社を辞めた。
내가 짓 않은 죄까 전부 다 뒤집어 썼다.
僕が犯してない罪まで被せられた。
그 사람은 말하는 것이 너무 치기 어려서 가끔은 진하게 듣기가 어렵다.
あの人、言うことが幼すぎて、時々真剣に聞く気になれない。
가금육은 고단백 저방 식품으로 인기가 있다.
家禽肉は高タンパクで低脂肪な食品として人気がある。
그는 주변의 시선을 신경 쓰 않고 활개치며 걷고 있다.
彼は周りの目を気にせず、大手を振って歩いている。
너무 신경질적으로 굴 말고, 편하게 있어.
あまり神経質にならない方がいいよ、リラックスして。
저 사람은 항상 꼬리가 길어서 문을 닫 않고 왔다 갔다 한다.
あの人はいつも戸を閉めないで出たり入ったりする。
말도 많고 탈도 많만 해결할 방법은 반드시 있다.
いろいろ問題が多いけれど、解決できる方法は必ずある。
새로운 법은 말도 많고 탈도 많아서 논란이 끊이 않는다.
新しい法律には、いろいろ問題が多くて議論が絶えない。
고생길이 열렸만 그는 포기하 않고 계속 나아갔다.
いばらの道が開かれたけれども、彼は挫けずに進み続けた。
그는 과거에 고생길을 걸어왔금은 성공을 거두었다.
彼は過去にいばらの道を歩いてきたが、今では成功を手に入れた。
그 문제를 반복하 않도록 조심하자. 전철을 밟 않기 위해서.
あの問題を繰り返さないように気をつけよう。二の舞を演じないために。
그때의 교훈을 살리 않으면 또 전철을 밟게 된다.
あの時の教訓を生かさないと、また二の舞を演じることになる。
그녀는 과거의 실패에서 배우 않고 다시 전철을 밟았다.
彼女は過去の失敗から学ばず、再び二の舞を演じた。
이번에는 전철을 밟 않도록 조심하자.
今度は二の舞を演じないように気をつけよう。
난번과 같은 실수를 해서 전철을 밟았다.
前回と同じミスをして、二の舞を演じてしまった。
난번과 같은 전철을 밟 않도록 하세요.
前回の二の舞にならないようしてください。
그는 언제 그 일이 있었는 까맣게 잊어버렸다.
彼はいつの間にかその出来事をすっかり忘れてしまった。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/828)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.