【지난】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지난の韓国語例文>
지난번 백화점 행사에 응모했던 동생이 추첨되어 오븐을 받게 되었다.
以前、デパートのイベントに応募した弟が抽選されたオーブンをもらうことになった。
그는 이임사에서 지난 8년간의 소회를 밝혔다.
彼は離任の辞で過去8年間の心境を述べた。
그는 지난 달에 당을 탈당했다.
彼は先月党を脱退した。
지난 몇 년간 그 나라에서는 밀입국이 문제가 되고 있다.
過去数年間、その国では密入国が問題となっている。
감회와 함께 지난 시간을 되돌아 보았다.
感慨とともに過ぎた時間を振り返った。
독감 바이러스가 지난 겨울에 창궐했다.
インフルエンザウイルスが昨冬にはびこった。
지난달 손실을 이번 달에 벌충할 계획이다.
先月の損失を今月で補填する計画だ。
스마트폰 보급률이 지난 몇 년간 급격히 높아졌다.
スマートフォンの普及率がここ数年で急激に高まった。
우리 부부는 10년 연애 끝에 지난해 결혼했어요.
私たち夫婦は10年間の恋愛の末、昨年結婚しました。
지난주 길을 가다가 우연히 전 여자 친구를 만났어.
先週歩いている途中に偶然、元彼女に会った。
지난번 약속을 취소해서 미안합니다.
この間の約束をキャンセルしてしまってごめんなさい。
날이 추워져 지난주보다 두꺼운 옷을 입은 사람들이 많다
寒くて先週より、厚い服を着ている人々が多い。
고별사에서 지난 시간을 회상했다.
告別の辞で過ごした時間を振り返った。
지난해 포상금 지급 건수는 증가했다.
昨年の報奨金支給件数は増加した。
코로나19는 지난 2년 반 동안 우리 삶을 지배했다.
新型コロナウイルスはこの2年半の間、私たちの生活を支配した。
폐장 시간이 지난 후 장내 순찰을 하는 것이 나의 역할입니다.
閉場時間が過ぎたあと、場内の見回りをするのが私の役目です。
이번 프로젝트는 지난 성공의 연장선상이다.
今回のプロジェクトは前回の成功の延長線上だ。
이 결정은 지난 논의의 연장선상에 있습니다.
この決定は前回の議論の延長線上にあります。
유통기한이 지난 제품은 폐기되었다.
賞味期限が切れた製品は廃棄された。
지난번에 초대해 주셔서 진심으로 감사했습니다.
先日はご招待いただきまして、心より感謝します。
그분은 지난주에 별세하셨다.
その方は先週ご逝去されました。
지난 일로 아직도 마음 상해 있는 거야?
この前のことでまだ傷ついているのか?
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。
지난번과 같은 실수를 해서 전철을 밟았다.
前回と同じミスをして、二の舞を演じてしまった。
지난번과 같은 전철을 밟지 않도록 하세요.
前回の二の舞にならないようしてください。
생산자물가가 지난해 같은 달과 견줘 10% 올랐다.
生産者物価が昨年同月と比べて10%上昇した。
말이 나왔으니까 말인데, 지난번 영화 얘기 좀 해도 될까요?
話のついでに、この前の映画について話してもいいですか?
지난번 프로젝트도 순조롭게 끝났고, 특별한 탈은 없었다.
この前のプロジェクトも順調に終わったし、特に問題はなかった。
그녀는 지난해 신인상을 수상한 떠오르는 별이다.
彼女は昨年の新人賞を受賞した、新たなスターだ。
지난번에는 제가 말이 지나쳤어요.
この前は私が言い過ぎました。
해가 중천에 뜨면 하루의 절반이 지난 것이다.
太陽が中天に昇ると、一日の半分が過ぎたことになる。
지난주 군부대에 면회 갔다.
先週、軍隊に面会に行った。
폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다.
大雨の影響で、昨年も水害が起きた。
지난해, 공사 현장에서 감전사한 작업자가 있었다.
昨年、工事現場で感電死した作業員がいた。
지난주, 회사에서 큰 도난 사건이 발생했다.
先週、会社で大きな盗難事件が発生した。
지난 달의 판매 부수는 역대 최고 기록을 세웠어요.
昨月の販売部数は過去最高を記録しました。
지난해 한국의 현악 사중주단이 체코 ‘프라하의 봄’ 국제 콩쿠르에서 우승했다.
昨年、韓国の弦楽四重奏団がチェコのプラハの春国際コンクールで優勝した。
지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다.
昨年、高齢者の人口が初めて幼少年人口を上回った。
지난번, 존경하던 선생님께서 서거하셨습니다.
先日、尊敬していた先生が逝去されました。
저희는 지난주에 결혼했습니다.
私たちは先週結婚しました。
지난달 5일 연 첫 쇼케이스는 참가 응모자가 10만 명에 이르렀다.
先月5日に行った初のショーケースは、参加応募者が10万人に上った。
지난주 일요일에 멜로드라마를 정주행했어요.
先週日曜にメロドラマを一気見しました。
지난달 회의에서 매우 유의미한 의견이 나왔어요.
先々月の会議では非常に有意義な意見が出ました。
지난달 미팅 내용을 다시 한번 확인해주세요.
先々月の打ち合わせの内容をもう一度確認させてください。
지난달로 거슬러 올라가 조사를 했어요.
先々月に遡って、調査を行いました。
지난달 판매 실적을 바탕으로 새로운 전략을 세웁니다.
先々月の販売実績を元に、新たな戦略を立てます。
지난달 여행은 즐거우셨나요?
先々月の旅行は楽しかったですか?
지난달에 발생한 문제가 해결되었어요.
先々月に発生した問題が解決しました。
지난달에 제출한 신청이 승인되었어요.
先々月に提出した申請が承認されました。
지난달 결과를 바탕으로 개선안을 검토하고 있어요.
先々月の結果を踏まえて、改善案を検討しています。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.