<최고の韓国語例文>
| ・ | 소주와 삼겹살 조합은 최고예요. |
| 焼酎と焼き肉の組み合わせは最高です。 | |
| ・ | 한국의 겨울에는 국밥이 최고예요. |
| 韓国の冬にはクッパが最高です。 | |
| ・ | 철판에 구운 치즈닭갈비는 최고예요. |
| 鉄板で焼いたチーズタッカルビは最高です。 | |
| ・ | 명란젓은 밥과 함께 먹으면 최고로 맛있다. |
| チャンジャはご飯と一緒に食べると最高に美味しい。 | |
| ・ | 더운 날에 콩국수를 먹으면 최고예요. |
| 暑い日にコングクスを食べると最高です。 | |
| ・ | 여름철 더위에는 백숙이 최고예요. |
| 夏バテにはペクスクが最高です。 | |
| ・ | 최고참으로서 지금까지의 경험을 새로운 멤버에게 전달합니다. |
| 最古参として、今までの経験を新しいメンバーに伝えます。 | |
| ・ | 최고참인 그녀는 젊은 직원들에게 믿음직한 존재입니다. |
| 最古参の彼女は、若い社員たちにとって頼りになる存在です。 | |
| ・ | 그는 최고참이라서 모두의 마음을 모으는 역할을 맡고 있습니다. |
| 彼は最古参なので、全員の気持ちをまとめる役割を担っています。 | |
| ・ | 그녀는 가장 최고참으로서 회사의 역사를 잘 알고 있습니다. |
| 彼女は最古参のスタッフとして、会社の歴史をよく知っています。 | |
| ・ | 최고참으로 그는 회사에 매우 중요한 존재입니다. |
| 最古参の彼は、会社にとって非常に大切な存在です。 | |
| ・ | 그는 이 팀의 최고참 멤버로 모두에게 존경받고 있습니다. |
| 彼はこのチームの最古参で、皆から尊敬されています。 | |
| ・ | 그는 강력팀 최고참 형사다. |
| 彼は、捜査チームの最古参刑事だ。 | |
| ・ | 응원석은 경기가 최고조에 달할 때 가장 흥분합니다. |
| 応援席は試合の最高潮に達した瞬間に最も盛り上がります。 | |
| ・ | 피날레를 향해 분위기가 최고조에 달했습니다. |
| フィナーレに向けて盛り上がりが最高潮に達しました。 | |
| ・ | 그 선수는 세계 최고의 선수들 중 하나로 손가락 안에 든다. |
| あの選手は世界のトップクラスで、手に入るレベルの選手だ。 | |
| ・ | 바닷가를 유유히 걷는 것은 최고의 사치다. |
| 海辺をのんびりと歩くのは最高の贅沢だ。 | |
| ・ | 뜨거운 박수는 최고의 격려가 된다. |
| 温かい拍手は、最高の励ましになる。 | |
| ・ | 추운 겨울 밤, 따사로운 이불 속에서 자는 것이 최고입니다. |
| 寒い冬の夜、暖かい布団で眠るのが最高です。 | |
| ・ | 추운 날에는 천천히 미역감는 것이 최고예요. |
| 寒い日には、ゆっくりお風呂に浴するのが一番です。 | |
| ・ | 이 등산로의 휴게소에서 보는 경치는 최고입니다. |
| この登山道の休憩所からの景色は最高です。 | |
| ・ | 더운 날에는 아이스커피가 최고예요. |
| 暑い日にはアイスコーヒーが一番です。 | |
| ・ | 김밥과 떡볶이 조합은 최고입니다. |
| キンパとトッポッキの組み合わせは最高です。 | |
| ・ | 농장 직영이라 신선도가 최고예요. |
| 農場直営なので鮮度が最高なんですよ。 | |
| ・ | 바지락을 사용한 파스타는 바다의 향기가 퍼져 최고예요. |
| あさりを使ったパスタは、海の香りが広がって最高です。 | |
| ・ | 북어를 그대로 구워서 술안주로 먹으면 최고입니다. |
| 干しメンタイをそのまま焼いて、お酒のおつまみにすると最高です。 | |
| ・ | 숙취 해소엔 역시 북어국이 최고네요. |
| 二日酔いの解消には、やはり干しダラのスープが最高ですね。 | |
| ・ | 찌개는 뜨거울 때 먹는 게 최고예요. |
| チゲは熱いうちに食べるのが一番です。 | |
| ・ | 엄마가 만든 찌개는 최고로 맛있어요. |
| 母が作るチゲは最高に美味しいです。 | |
| ・ | 양념게장의 게는 신선하고 달콤한 맛이 최고입니다. |
| ヤンニョムゲジャンのカニは、新鮮で甘みがあり、最高の味です。 | |
| ・ | 양념게장은 밥과 함께 먹으면 최고입니다. |
| ヤンニョムゲジャンはご飯と一緒に食べると最高です。 | |
| ・ | 아무리 가난해도 부모와 자식이 함께 사는 것이 최고다. |
| たとえ貧しくても、親子いっしょに暮らせるのがいちばんだ。 | |
| ・ | 일본 게임 산업은 세계에서도 최고 수준의 기술력을 보유하고 있다. |
| 日本のゲーム産業は、世界でもトップクラスの技術力を持っている。 | |
| ・ | 가족과의 시간은 저에게 최고의 행복입니다. |
| ファミリーとの時間は、私にとって最高の幸せです。 | |
| ・ | 지난 달의 판매 부수는 역대 최고 기록을 세웠어요. |
| 昨月の販売部数は過去最高を記録しました。 | |
| ・ | 복권 사상 최고 1등 100억원 |
| 宝くじ史上最高 1等100億ウォン | |
| ・ | 야인처럼 숲에서 보내는 시간은 그에게 최고의 치유입니다. |
| 野人のように森で過ごす時間は、彼にとって最高の癒しだ。 | |
| ・ | 행사장 앞줄은 시야가 좋고, 최고의 자리였습니다. |
| 会場の前列は視界が良く、最高の席でした。 | |
| ・ | 그의 이적금은 역대 최고 금액이었습니다. |
| 彼の移籍金は過去最高額でした。 | |
| ・ | 저희들은 고객님께 최고 수준의 서비스를 제공할 것을 약속드립니다. |
| 私どもはお客様に最高のサービスを提供することをお約束いたします。 | |
| ・ | 올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다. |
| 今年の百想芸術大賞では最高のドラマが発表される予定です。 | |
| ・ | 그녀의 리즈 시절의 퍼포먼스는 최고였습니다. |
| 彼女の全盛期のパフォーマンスは最高でした。 | |
| ・ | 그 여가수는 데뷔 이래 최고의 인기를 누리고 있다. |
| その女性歌手はデビュー以来、最高の人気を得ている。 | |
| ・ | 이 곡은 최고의 뮤직 중 하나예요. |
| この曲は最高のミュージックの一つです。 | |
| ・ | 최고형 선고는 신중하게 이루어져야 합니다. |
| 最高刑の宣告は慎重に行われるべきです。 | |
| ・ | 그는 최고형을 선고받은 첫 사례입니다. |
| 彼は最高刑を宣告された最初の例です。 | |
| ・ | 이 사건은 최고형이 적절하다고 판단됩니다. |
| この事件では最高刑が適切と判断されます。 | |
| ・ | 최고형은 사회적 논란을 일으킬 수 있습니다. |
| 最高刑は社会的な論争を引き起こすことがあります。 | |
| ・ | 최고형을 막기 위해 변호사가 활동하고 있습니다. |
| 最高刑を阻止するために弁護士が活動しています。 | |
| ・ | 그 사건은 최고형이 내려질 가능성이 큽니다. |
| その事件は最高刑が下される可能性が高いです。 |
