<치열하다の韓国語例文>
| ・ | 라이벌 회사 간 불꽃 튀는 경쟁이 치열하다. |
| ライバル企業間で火花が散る競争が激しい。 | |
| ・ | 이번 사건은 법정에서 공방이 치열했다. |
| 今回の事件は法廷で激しい攻防があった。 | |
| ・ | 두 팀은 경기 내내 치열한 수 싸움을 벌였다. |
| 二つのチームは試合中ずっと激しい駆け引きをした。 | |
| ・ | 우리 군은 치열한 전투 끝에 승전을 거두었다. |
| 我が軍は激しい戦闘の末、勝戦を収めた。 | |
| ・ | 최우수작 후보가 많아서 경쟁이 치열했다. |
| 最優秀作の候補が多くて競争が激しかった。 | |
| ・ | 공시족 사이에 경쟁이 치열하다. |
| 公務員試験受験者の間で競争が激しい。 | |
| ・ | 경쟁사보다 인재 확보에서 우위에 서려는 업계의 신경전도 치열하다. |
| ライバル会社より人材確保で優位に立とうとする業界の神経戦も熾烈だ。 | |
| ・ | 공인중개사 시험은 경쟁이 치열하다. |
| 宅建の試験は競争が激しい。 | |
| ・ | 맞수 간의 경쟁이 치열하다. |
| ライバル同士の競争が激しい。 | |
| ・ | 서로 수익을 내기 위해 치열한 경쟁을 하기 시작했다. |
| お互い収益を出すために、熾烈な競争をし始めた。 | |
| ・ | 경쟁이 치열한 가운데 그는 자신의 입지를 다지기 위해 노력했다. |
| 競争が激しい中で、彼は自分の立場を固めるために努力した。 | |
| ・ | 자전거 경주에서는 선수들이 앞서거니 뒤서거니 하며 치열한 경쟁이 계속되었다. |
| 自転車レースでは、選手たちが抜きつ抜かれつして激しい競争が続いた。 | |
| ・ | 박리다매는 특히 가격 경쟁이 치열한 업계에서 유효한 방법이다. |
| 薄利多売は、特に価格競争が激しい業界で有効な手法だ。 | |
| ・ | 게임 산업의 경쟁은 매우 치열하다. |
| ゲーム産業の競争は非常に激しい。 | |
| ・ | 공중전은 치열한 전투가 되어 많은 항공기가 격추되었다. |
| 空中戦は激しい戦闘となり、多くの航空機が撃墜された。 | |
| ・ | 오디션에 참가한 사람들의 경쟁이 치열했어요. |
| オーディションに参加した人々の競争は激しかったです。 | |
| ・ | 꿀보직은 경쟁이 치열하다. |
| 楽な職務は競争が激しい。 | |
| ・ | 삼성고시에는 너무 많은 사람들이 지원해서 경쟁이 치열하다. |
| サムスンの採用試験にはあまりにも多くの人が応募するので、競争が激しい。 | |
| ・ | 공시생들 사이에서는 경쟁이 치열하다. |
| 公務員試験の受験生たちの間では競争が激しい。 | |
| ・ | 샐러던트의 증가는 현대 사회의 치열한 경쟁을 반영합니다. |
| サラダントの増加は、現代社会の競争の激しさを反映しています。 | |
| ・ | 신인왕 자리를 놓고 치열한 경쟁이 벌어지고 있습니다. |
| 新人王の座を巡って激しい競争が繰り広げられています。 | |
| ・ | 공매 경쟁이 치열했다. |
| 公売で競争が激しかった。 | |
| ・ | 러시아군과 우크라이나군이 치열한 전투를 벌이고 있다. |
| ロシア軍とウクライナ軍が熾烈な戦闘を繰り広げている。 | |
| ・ | 그 회사는 경쟁이 치열한 시장에서 완강히 살아남았다. |
| その会社は競争の激しい市場で頑強に生き残っている。 | |
| ・ | 이권을 손에 넣기 위해 치열한 경쟁이 벌어졌다. |
| 利権を手に入れるために激しい競争が繰り広げられた。 | |
| ・ | 외교관은 치열한 각축전이 예상되는 외교안보 환경에 대처해야 한다. |
| 外交官は熾烈な角逐戦が予想される外交安保環境に対処しなくてはならない。 | |
| ・ | 살아남기 위한 치열한 싸움이 펼져치고 있습니다. |
| 生き残るための熾烈な戦いが繰り広げられています。 | |
| ・ | 치열한 경쟁에서 살아남으려면 누구라도 실력을 갖추어야 한다. |
| 熾烈な競争で生き残ろうとするなら、誰でも実力を備えてなければならない。 | |
| ・ | 구속기한 만료를 앞두고 법정공방이 치열하다. |
| 拘束期限満了を控え、熾烈な法廷攻防が繰り広げられている。 | |
| ・ | 치열한 경쟁을 이겨냈다. |
| 熾烈な争いを勝ち抜いた。 | |
| ・ | 치열한 경쟁 속에서 그의 사업은 활력을 잃어갔다. |
| 激しい競争の中で彼のビジネスは活力を失っていった。 | |
| ・ | 매우 경쟁이 치열한 시장에서, 신규 참가에 난항을 겪고 있다. |
| 非常に競争が激しい市場で、新規参入が難航している。 | |
| ・ | 상인은 경쟁이 치열한 시장에서 살아남기 위해 노력합니다. |
| 商人は競争の激しい市場で生き残るために努力します。 | |
| ・ | 그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 치열한 싸움이었어요. |
| その試合は、彼の名勝負の中でも最も激しい戦いでした。 | |
| ・ | 그는 치열한 싸움 후 상처투성이의 몸으로 서 있었다. |
| 彼は激しい戦いの後、傷だらけの体で立っていた。 | |
| ・ | 글로벌화가 진행되는 가운데, 제조업은 해외기업과 치열한 경쟁을 하고 있다. |
| グローバル化の進行の中、製造業は海外企業と熾烈な競争をしている | |
| ・ | 치열한 전투 후 거점이 함락되었다. |
| 激しい戦闘の後、拠点が陥落した。 | |
| ・ | 오늘은 치열한 토론이 진행될 예정입니다. |
| 今日は激しいディベートが行われる予定です。 | |
| ・ | 청년들이 치열한 취업 스트레스에 허덕이고 있다. |
| 若者たちが激しい就職ストレスに苦しんでいる。 | |
| ・ | 치열한 경쟁은 성적지상주의로 흐를 수 있다. |
| 激しい競争は成績至上主義に流れやすい。 | |
| ・ | 국내에서 치열한 경쟁을 뚫고 살아남은 프랜차이즈는 전 세계 어디에 내놓아도 경쟁력 있다 |
| 国内で熾烈な競争を勝ち抜いて生き残ったフランチャイズは、世界中どこに出しても競争力がある。 | |
| ・ | G7 정상들은 치열한 논의 끝에 공동성명을 내놓았다. |
| G7首脳は激しい議論の末に共同声明を出した。 | |
| ・ | 여러 방면에서 치열한 경쟁이 펼쳐지고 있습니다. |
| あらゆる場面で激しい競争が繰り広げられています。 | |
| ・ | 유명한 영·수 학원이 있는데 입학 경쟁이 치열하다. |
| 有名な英語と数学塾があるのだが、入学競争が熾烈だ。 | |
| ・ | 치열한 격전으로 도시의 절반 이상이 파괴됐다. |
| 熾烈な激戦で、都市の半分以上が破壊された。 | |
| ・ | 법정에서 검사와 치열한 심리전을 벌이고 있다. |
| 法廷で検事と熾烈な心理戦を巻き起こしている。 | |
| ・ | 2022 베이징겨울올림픽이 치열했던 17일간 여정을 마쳤다. |
| 2022北京冬季五輪が、熾烈だった17日間の道のりを終えた。 | |
| ・ | 미국과 소련이 대립하던 냉전 시절 남북한은 치열한 체제 대결을 벌였다. |
| 米国とソ連が対立していた冷戦時代に、南北は熾烈な体制対決を繰り広げた。 | |
| ・ | 치열한 경쟁과 각자도생 속에서는 삶의 불안이 크다. |
| 激しい競争と各自の生き残りのなかでは人生の不安が強い。 | |
| ・ | 상당히 치열한 싸움이었다. |
| 極めて厳しい戦いだったが。 |
| 1 2 | (1/2) |
