【하고】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
그녀는 변덕꾸러기라서 무엇을 하고 싶은지 항상 바뀐다.
彼女は移り気な人だから、何をしたいかいつも変わる。
캠핑을 하고 별을 바라봤다.
キャンプをして、星空を見上げた。
캠핑 갈 준비를 하고 있다.
キャンプに行く準備をしている。
올 여름에 캠핑하고 싶다.
今年の夏にキャンプをしたい。
미성숙한 부분이 많지만, 앞으로의 성장에 기대하고 있다.
未熟な部分が多いが、今後の成長に期待している。
미성숙한 자신을 반성하고 있다.
未熟な自分を反省している。
그는 아직 미성숙하지만, 노력하고 있다.
彼はまだ未熟だが、努力している。
교인들의 대부분은 평화를 기도하고 있다.
教人の多くは平和を祈っている。
교인들은 자선 활동에도 적극적으로 참여하고 있다.
教人たちは慈善活動にも積極的に参加している。
얼굴마담은 가게 매출에 크게 기여하고 있다.
雇われママは、店の売上に大きく貢献している。
그녀는 그 가게의 얼굴마담으로 일하고 있다.
彼女はその店の雇われママとして働いている。
영세민들을 위해 자원봉사 활동을 하고 있다.
貧しい人々のためにボランティア活動をしている。
그는 영세민들과 함께 생활하고 있다.
彼は貧しい人々と共に生活している。
그는 영세민들을 돕는 활동을 하고 있다.
彼は貧しい人々を助ける活動をしている。
색이 바랜 카펫을 교체하고 싶다.
色があせたカーペットを交換したい。
그녀는 담대하고 새로운 아이디어를 가지고 있다.
彼女は大胆で新しいアイデアを持っている。
그는 매 경기마다 주전 선수로 활약하고 있다.
彼は試合のたびに主力選手として活躍している。
주전 선수의 부재로 팀이 고전하고 있다.
主力選手の不在でチームが苦戦している。
주전 선수로 활약하고 있다.
主力選手として活躍している。
도청에 제출할 서류를 준비하고 있다.
道庁に提出する書類を準備している。
도청에서 열리는 행사에 참여하고 싶다.
道庁で開催されるイベントに参加したい。
신경외과 환자가 많이 내원하고 있다.
神経外科の患者が多く来院している。
뭔가 뒤가 구리니까 그는 그 이야기를 피하고 있다.
何か後ろめたいことがあるから、彼は話を避けている。
자신의 실력을 과신하고 주제를 모르는 짓을 했다.
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをしてしまった。
자신의 실력을 과신하고 분수를 모르는 짓을 했다.
自分の実力を過信して、身の程知らずなことをした。
그녀는 분수를 모르는 짓을 하고 있다.
彼女は身の程知らずなことをしている。
그는 나의 조수로 일하고 있어요.
彼は私の助手として働いています。
펄에는 많은 생물들이 서식하고 있다.
干潟にはたくさんの生物が生息している。
간석지에는 많은 생물들이 서식하고 있다.
干潟地には多くの生物が生息している。
내과의로 20년간 일하고 있습니다.
内科医として20年働いています。
그들은 뭔가를 쑥덕대며 이야기하고 있었다.
彼らは何かをひそひそと話していた。
궁 안에는 많은 방이 있으며, 왕족이 생활하고 있다.
宮の中には数多くの部屋があり、王族が生活している。
마음이 뒤숭숭하고 어수선하다.
心がざわついて落ち着かない。
정부는 저성장 극복을 위한 대책을 마련하고 있다.
政府は低成長を克服するための対策を準備している。
저성장 국가들은 지속 가능한 개발 전략을 모색하고 있습니다.
低成長の国々は持続可能な開発戦略を模索しています。
정부는 저성장을 극복하기 위한 정책을 검토하고 있습니다.
政府は低成長を克服するための政策を検討しています。
이론과 실제가 잘 부합하고 있다.
理論と実際がよく合っている。
이론과 실제가 잘 부합하고 있다.
理論と実際がよく合っている。
독지가로서 그는 항상 사람들을 위해 헌신하고 있습니다.
篤志家として、彼は常に人々のために尽力しています。
독지가로서 그는 많은 자선 행사에 참여하고 있습니다.
篤志家として、彼は多くのチャリティイベントに参加しています。
북한과 남한은 삼팔선에서 군사적으로 대치하고 있다.
北朝鮮と南朝鮮は三八線で軍事的に対峙している。
그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다.
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。
군축을 통해 군비 경쟁을 방지하고 평화를 유지하려는 노력이 필요하다.
軍縮を通じて、軍備競争を防止し、平和を維持するための努力が必要だ。
군축을 선언하고 군비 경쟁을 중단했다.
軍縮を宣言し、軍備競争を中止した。
유물이란 인간이 생활하고 남긴 흔적 가운데 운반이 가능한 것을 말한다.
遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。
왕궁은 매우 화려하고 크다.
王宮は非常に華麗で広い。
거북선은 오늘날에도 많은 사람들이 그 위용을 기억하고 있다.
亀船は今日でも多くの人々がその威容を記憶している。
임금님의 궁전은 매우 화려하고 아름다웠다.
王様の宮殿は非常に華麗で美しかった。
임금님은 백성들을 보호하고 그들의 삶을 돌보셨다.
王様は民衆を守り、彼らの生活を見守られた。
상궁은 왕실의 여성을 보호하고 관리하는 중요한 책임을 맡았다.
尚宮は王室の女性を保護し、管理する重要な責任を担った。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/308)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.