【하고】の例文_270
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
전국의 항구에서 일하는 노동자 조합이 최저 임금 인상 등을 요구하고 있다.
全国の港で働く労働者の組合が最低賃金の引き上げなどを求めている。
잔업 수당은 고사하고 임금 전액이 체불되는 것도 다반사다.
残業手当どころか賃金全額が未払いにされるのも日常茶飯事だ。
잔업 수당을 청구하고 싶지만 회사와 싸우고 싶지 않다.
残業代を請求したいけど会社ともめたくない。
기업들은 노동자들의 임금 상승을 억제하고 비정규직을 늘리고 있다.
企業は労働者の賃金上昇を抑制し、非正規雇用を増やしている。
칼퇴근하고 싶어.
定時で帰りたい。
그는 자신의 맡은 일에 최선을 다하고 있다.
彼は自分の務めに最善を尽くしている。
제조업 기업이 줄도산하고 있다.
製造業企業の倒産が相次いている。
중소기업이 줄도산하고 있다.
中小企業の倒産が相次いている。
정년 후에도 건강이 허락할 때까지 일하고 싶다.
定年後も元気なうちは働きたい。
불경기로 일이 감소하고 봉급도 감소했어요.
不景気で仕事が減り、給料も減りました。
한국어 교재 개발에 종사하고 있다.
韓国語教材の開発に従事している。
조리사는 조리 업무에 종사하고 있는 사람을 말한다.
調理師は調理の業務に従事している人をいう。
상품과 서비스가 고객에게 도착하기까지는 다양한 직종의 사원이 종사하고 있습니다.
商品・サービスがお客さまに届くまでには、さまざまな職種の社員が携わっています。
음식을 통해서 사람의 건강을 지탱하는 일에 종사하고 싶습니다.
食を通じて人の健康を支える仕事に携わりたいです。
그는 경영에 종사하고 있다.
彼は経営に携わっている。
위험한 직업에 종사하고 있다.
危険な仕事に従事している。
기업 활동을 정지하고 싶은 경우에는, 폐업이라는 선택뿐만 아니라 휴업을 하는 것도 가능합니다.
企業活動を停止したい場合には廃業という選択だけでなく、休業を行うことも可能です。
신정 설날에 휴업하는 마트가 증가하고 있습니다.
元日休業するスーパーが増加してきていますね。
최근에 고용 형태가 다양해 정사원보다 계약 사원이 증가하고 있습니다.
最近は雇用形態が多様で正社員より契約社員が増えています。
철도회사에서 사무원으로 일하고 있어요.
鉄道会社で事務員として働いています。
중소기업에서 직장 생활을 하고 있어요.
中小企業で会社員生活を送っています。
선생님은 학생들의 탈선 행위를 어떻게 막을지 고민하고 있다.
先生は学生たちの脱線行為をどのように防ごうかと悩んでいる。
앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요.
座って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。
지하철 스크린 도어를 수리하고 있습니다.
地下鉄スクリーンドアを修理しています。
목이 간질간질하고 콧물이 나요.
のどがむずむずして鼻水が出ます。
참가 신청을 하고 싶은데요, 혹시 팩스로도 신청서 제출이 가능한가요?
参加申請をしたいのですが、もしかしてファックスでも申請書提出が可能ですか?
그건 그렇다 하더라도 식사는 하고 가셔야죠.
それはそうだとしても食事はなさって行ってください。
그는 그녀의 존재를 의식하고 있다.
彼は彼女の存在を意識している。
술, 담배를 끊고 열심히 운동을 하고 있어요.
酒とタバコをやめて一生けんめい運動しています。
그는 의사의 충고를 무시하고 계속 담배를 피운다.
彼は医師の忠告を無視してずっとタバコを吸っている。
인간은 어쩔 수 없는 우매한 동물로, 같은 실수를 반복하고 있다.
人間はどうしようもない愚かな動物で、同じ失敗を繰り返している。
김은 식이섬유가 풍부하고 영양가도 높고 칼로리도 낮다.
海苔は食物繊維が豊富で栄養価も高くカロリーも低い。
우리 소방서는 펌프차 5대가 상주하고 있다.
うちの消防署にはポンプ車が5台常駐している。
소년법은 비행 소년, 소녀의 교정을 목적으로 실시하고 있는 법률입니다.
少年法は、非行少年や少女の矯正を目的に施行されている法律です。
밀렵이란, 법령을 무시하고 육상의 동물을 사냥하는 것이다.
密猟とは、法令を無視して陸上の動物を狩る事である。
당사는 건설용 철제 제품을 제조하고 있습니다.
当社は建設用の鋼鉄製品を製造しています。
데모를 주도하고 있던 남성이 구속되었습니다.
デモを主導していた男性が拘束されました。
국방장관이 차세대 전투기 사업을 주도하고 있다.
国防長官が次世代戦闘機事業を主導している。
세계 반도체 시장을 사실상 주도하고 있다.
世界半導体市場を事実上主導している。
가고 싶다는 말을 못 하고 꾸물대기만 했다.
行きたいと言えなくてぐずぐずするだけだった。
가해자가 의문금이라며 피해자를 회유하고 있다.
加害者は、見舞金と称して、被害者に揺さぶりをかけている。
젊었을 때 멋모르고 했던 행동을 지금 와서 후회하고 있어요.
若かった時なんとなくしていた行動を今になって後悔しています。
수요에 맞춰서 부정기적으로 간행하고 있습니다.
ニーズに合わせて不定期にて刊行してまいります。
수확하는 야채는 부정기적으로 판매하고 있습니다.
収穫する野菜は不定期に販売しています。
배와 횡격막을 크게 움직여 천천히 깊게 호흡하는 복식 호흡을 연습하고 있어요.
お腹と横隔膜を大きく動かし、ゆっくりと深く呼吸する腹式呼吸の練習しています。
회계는 기업 시점에서 자금 전체의 흐름을 기록하고 관리하는 것입니다.
会計は企業視点で資金全体の流れを記録・管理することです。
기업으로부터 협찬금을 모아, 행사 진행에 필요한 경비를 충당하고 있습니다.
企業から協賛金を募り、イベントの実施に必要な経費に充てさせていただきます。
세든 사람이 체납 월세를 보증금으로 충당하고 싶다고 했다.
借家人が滞納家賃を敷金に充当してほしいと言った。
저는 허약 체질이라서 쉽게 피곤하고 안색이 나빠요.
私は虚弱体質なので疲れやすくて、顔色が悪いです。
고기가 연하고 맛도 좋네요.
肉が柔らかくて味もいいですね。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (270/303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.