【하지】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하지の韓国語例文>
이름을 잊는 실수는 절대 하지 않도록 합시다.
名前を書き忘れるようなミスは決してしないようにしましょう。
그의 재능에 감탄하지 않을 수 없었다.
彼の才能に感嘆せずにはいられなかった。
후회하지 않으려면 제대로 해.
後悔したくないならちゃんとしろ。
집은 작고 초라하지만 그래도 내 집이 좋아요.
家は小さくてみすぼらしいけど、それでも僕の家がよいです。
평상시에 하지 않는 것을 해보고 싶다.
普段はしない事をしてみたい。
그는 평상시에는 상냥하지만 화나면 무섭다.
彼は普段は優しいが、怒ると怖い。
하지도 않은 일을 했다 해서 정말 억울하다.
やっていないことをやったと言われて本当に悔しい。
찜통더위로 방 창문을 열어도 바람이 통하지 않는다.
蒸し暑さで部屋の窓を開けても風が通らない。
예열하지 않고 구우면 조리 시간이 길어집니다.
予熱せずに焼くと調理時間が長くなります。
코스 요리로 하지 말고, 그냥 각자 알아서 시킬까요?
コース料理で頼まないで、 それぞれ好きなものを頼みましょうか。
그 저주받은 보석은 아무도 가지려 하지 않는다.
その呪われた宝石は誰も手にしたがらない。
취직 자리를 찾는 것은 용이하지 않았다.
就職先をさがすことは容易ではなかった。
그 상황에서 극대노하지 않는 사람은 없을 것이다.
あの状況で激怒しない人はいないだろう。
그는 누구에게도 비법에 관해서 말하지 않았다.
彼は誰にも秘法については決して話さなかった。
자의적으로 시간을 조절하지 마라.
勝手に時間を調整してはいけない。
자의적인 규칙 적용은 공정하지 않다.
恣意的な規則の適用は公平ではない。
자의적으로 행동하지 말고 팀과 협력해야 한다.
自分勝手に行動せずにチームと協力しなければならない。
임의대로 행동하지 마라.
勝手に行動してはいけない。
정상적으로 처리되었으니 걱정하지 마라.
正常に処理されたので心配しないで。
정상적인 상황에서는 이런 문제가 발생하지 않는다.
正常な状況ではこのような問題は起きない。
일부 기능이 정상적으로 작동하지 않는다.
一部の機能が正常に動作しない。
계약을 이행하지 않으면 법적 책임을 질 수 있다.
契約を履行しなければ法律的責任を負うことがある。
가식적으로 웃는 사람은 마음이 편하지 않다.
作り笑いをする人は心が楽でない。
양면성을 인정하지 않으면 오해가 생길 수 있다.
両面性を認めないと誤解を生むことがある。
나는 결코 그 사실을 인정하지 않을 것이다.
私は決してその事実を認めないだろう。
결코 실패를 두려워하지 마라.
決して失敗を恐れるな。
나는 결코 너를 배신하지 않을 거야.
私は決して君を裏切らないよ。
그는 결코 거짓말을 하지 않는다.
彼は決して嘘をつかない。
결코 포기하지 마라.
決して諦めるな。
결코 잘하지는 않지만 저도 때때로 골프를 합니다.
決して上手ではないのですが、私も時々ゴルフをします。
결코 용서하지 않겠다.
断じて許さない。
그는 전혀 기억하지 못하는 것 같다.
彼はまったく覚えていないようだ。
전혀 문제가 없으니 걱정하지 마세요.
全く問題ないので心配しないでください。
그는 전혀 거짓말을 하지 않았다.
彼は全然嘘をつかなかった。
전혀 예상하지 못한 결과였다.
全く予想していなかった結果だった。
앞으로 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 엄중히 주의하겠습니다.
今後二度とこのようなことがないよう厳重に注意いたします。
출두하지 않으면 법적 처벌을 받을 수 있다.
出頭しなければ法的な処罰を受ける可能性がある。
몰빵하지 말고 분산 투자하는 것이 좋다.
一点集中せず分散投資するのが良い。
몸이 딱딱한 껍질로 덮여있는 외골격 생물은 탈피하지 않으면 성장할 수 없습니다.
体が固い殻で覆われた外骨格の生物は、脱皮しないことには大きくなれません。
가난하지만 가족이 오순도순 살아간다.
貧しいながらも家族が仲むつまじく生きていく。
우롱하지 말고 진심으로 대화하자.
からかわずに真心で話そう。
골절이나 심한 염좌 등 갑자기 목발을 사용하지 않으면 안 되게 되었다.
骨折やひどい捻挫などで突然松葉杖を使わないといけなくなった。
일말의 가능성이라도 있다면 포기하지 말아야 한다.
一抹の可能性でもあるなら諦めてはいけない。
그에게 일말의 양심이라도 남아 있다면 그런 행동은 하지 않았을 것이다.
彼に一抹の良心でも残っていれば、そんな行動はしなかっただろう。
레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다.
レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。
그 현상은 기묘하지만 과학적으로 설명할 수 있다.
その現象は奇妙だが科学的に説明できる。
그의 발상은 기묘하지만 천재적이다.
彼の発想は奇妙だが天才的だ。
이 아트 작품은 기묘하지만 독창적이다.
このアート作品は奇妙だが独創的だ。
그 전설은 기묘하지만 흥미롭다.
その伝説は奇妙だが興味深い。
그 풍습은 기묘하지만 전통적이다.
その風習は奇妙だが伝統的だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/67)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.