<현장の韓国語例文>
| ・ | 가설 전기 설비가 공사 현장에 마련되었다. |
| 仮設電気設備が工事現場に用意された。 | |
| ・ | 건물 공사 현장에 가설 구조물이 설치되었다. |
| 建設現場に仮設構造物が設置された。 | |
| ・ | 공사 현장에 가설 전기 시설이 설치되었다. |
| 工事現場に仮設電気設備が設置された。 | |
| ・ | 영화 촬영 현장에는 가설 무대가 마련돼 있었다. |
| 映画の撮影現場には、仮設舞台が用意されていた。 | |
| ・ | 건설 현장 입구에 조감도가 부착되어 있다. |
| 建設現場の入口に鳥瞰図が貼られている。 | |
| ・ | 소방관들이 화재 현장에서 사람들을 구명했다. |
| 消防士が火災現場で人々を救命した。 | |
| ・ | 사고 현장에서 많은 사람들이 구명되었다. |
| 事故現場で多くの人が救命された。 | |
| ・ | 경찰이 사건 현장을 검사하고 있다. |
| 警察が事件現場を検査している。 | |
| ・ | 사고 현장에서 오열하는 소리가 들려왔다. |
| 事故現場から嗚咽する声が聞こえてきた。 | |
| ・ | 고대 유물이 발굴 현장에서 출토되었다. |
| 古代の遺物が発掘現場から出土した。 | |
| ・ | 그는 범죄 현장에서 목격되었다. |
| 彼は犯罪現場で目撃された。 | |
| ・ | 사고 현장이 목격되었다. |
| 事故現場が目撃された。 | |
| ・ | 공사 현장에서 수레가 자주 사용된다. |
| 工事現場で台車がよく使われる。 | |
| ・ | 사건 현장에는 긴박감이 돌았다. |
| 事件現場には緊迫感が漂っていた。 | |
| ・ | 새로운 인부들이 현장에 투입되었다. |
| 新しい人夫たちが現場に投入された。 | |
| ・ | 건설 현장에서 많은 인부들이 일하고 있다. |
| 建設現場で多くの人夫が働いている。 | |
| ・ | 공사 현장에 용역을 투입했다. |
| 工事現場に用役を投入した。 | |
| ・ | 건설 현장에 용역 직원들이 출입한다. |
| 建設現場に用役の従業員が出入りしている。 | |
| ・ | 소음 수준이 현장에서 측정되었다. |
| 騒音レベルが現場で測定された。 | |
| ・ | 공사 현장에 들어가려면 허가서가 필요하다. |
| 工事現場に入るには許可書が必要だ。 | |
| ・ | 경찰은 사건 현장이 도시 외곽임을 확인했다. |
| 警察は事件現場が都市の郊外であることを確認した。 | |
| ・ | 경찰은 현장에서 불법 물품을 압수했다. |
| 警察は現場で違法物品を押収した。 | |
| ・ | 현장에서 압수된 마약은 증거로 제출되었다. |
| 現場で押収された麻薬は証拠として提出された。 | |
| ・ | 기자가 현장에서 최신 속보를 전하고 있다. |
| 記者が現場から最新の速報を伝えている。 | |
| ・ | 뉴스에서 사고 현장의 속보를 전했다. |
| ニュースで事故現場の速報を伝えた。 | |
| ・ | 범죄 현장의 증거가 분석되었다. |
| 犯罪現場の証拠が分析された。 | |
| ・ | 기자들이 사건 현장을 헤집었다. |
| 記者たちは事件現場をほじくり返した。 | |
| ・ | 사고 현장에 구경꾼이 운집했다. |
| 事故現場に見物人が群がった。 | |
| ・ | 건설 현장에 일꾼들이 분주히 움직였다. |
| 建設現場に働き手たちが忙しく動いていた。 | |
| ・ | 착공식 후 공사 현장을 견학했다. |
| 着工式の後、工事現場を見学した。 | |
| ・ | 뉴스가 나오자 시민들은 득달같이 현장을 찾았다. |
| ニュースが流れると市民は間髪を入れずに現場を訪れた。 | |
| ・ | 뉴스가 나오자 시민들은 득달같이 현장을 찾았다. |
| ニュースが流れると市民は間髪を入れずに現場を訪れた。 | |
| ・ | 경찰이 득달같이 현장에 출동했다. |
| 警察がすぐに現場に出動した。 | |
| ・ | 화물차가 공사 현장에 자재를 공급했다. |
| 貨物車が工事現場に資材を供給した。 | |
| ・ | 산업 현장에서도 여과지는 중요한 역할을 한다. |
| 工業現場でも濾過紙は重要な役割を担っている。 | |
| ・ | 폭발 사고 현장에서는 대폭발의 충격으로 주변이 모두 파손되었다. |
| 爆発事故現場では大爆発の衝撃で周囲が全部壊れた。 | |
| ・ | 구조대를 신속히 급파하여 사고 현장을 지원했다. |
| 救助隊を迅速に急派して事故現場を支援した。 | |
| ・ | 경찰관을 사건 현장에 급파했다. |
| 警察官を事件現場に急派した。 | |
| ・ | 경찰에 범죄 현장을 밀고하다. |
| 警察に犯罪現場を密告する。 | |
| ・ | 범죄 현장에서 용의자가 붙잡혔다. |
| 犯罪現場で容疑者が捕まった。 | |
| ・ | 공사 현장은 경사면을 안전하게 관리하고 있습니다. |
| 工事現場では傾斜面を安全に管理しています。 | |
| ・ | 바람피우는 현장을 아내에게 덜미를 잡혔다. |
| 浮気の現場を妻に押さえられた。 | |
| ・ | 현장에 있던 전원을 체포했습니다. |
| 現場にいた全員を逮捕しました。 | |
| ・ | 용의자는 현장에서 체포되었다. |
| 容疑者は現場で逮捕された。 | |
| ・ | 기자들은 현장에서 직접 보도했다. |
| 記者たちは現場から直接報道した。 | |
| ・ | 경찰이 사건 현장을 수사하고 있다. |
| 警察が事件現場を捜査している。 | |
| ・ | 경찰은 범죄 현장을 수사하고 증거를 수집했습니다. |
| 警察は犯罪現場を捜査して証拠を収集しました。 | |
| ・ | 큰 역경을 이겨낸 선수들의 감동 스토리를 현장에서 직관했다. |
| 大きな逆境に乗り越えた選手たちの感動のストーリを現場で直接観戦した。 | |
| ・ | 정부는 환경 오염 실사를 위해 현장을 방문했다. |
| 政府は環境汚染の実査のため現場を訪れた。 | |
| ・ | 보험사는 사고 현장을 실사하여 보상 여부를 결정한다. |
| 保険会社は事故現場を実査して補償の可否を決定する。 |
