【-(으)며】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-(으)며の韓国語例文>
가쁜 숨을 참으며 시험장에 들어갔다.
息を整えながら試験会場に入った。
그들은 스스럼없이 웃으며 이야기를 나눴다.
彼らは打ち解けて笑いながら話をした。
친근히 웃으며 손을 흔들었다.
親しげに笑って手を振った。
그녀는 가벼이 웃으며 대답했다.
彼女は軽く笑って答えた。
아이가 웃으며 뱅글뱅글 춤을 췄다.
子どもが笑いながらくるくる踊った。
노인은 허허 웃으며 지나간 일을 말했다.
老人ははははと笑いながら昔話をした。
어른은 허허 웃으며 젊은이를 다독였다.
年長者はおおらかに笑って若者をなだめた。
그는 키득키득 웃으며 장난을 계속했다.
彼はくすくす笑いながらいたずらを続けた。
키득키득 웃으며 이야기를 나눴다.
くすくす笑いながら話を交わした。
그녀는 키득키득 웃으며 이야기를 했다.
彼女はくすくす笑いながら話をした。
아이들이 키득키득 웃으며 놀고 있다.
子どもたちがくすくす笑いながら遊んでいる。
익살스럽게 웃으며 인사했다.
ひょうきんに笑いながら挨拶した。
그는 슬픔을 참으며 홀짝거리며 말을 이어갔다.
彼は悲しみをこらえながらすすり鼻をかみながら話を続けた。
아이가 맛있는 음식을 먹으며 입술을 쫑긋거렸다.
子供がおいしい食べ物を食べて口をもぐもぐさせた。
그녀는 상냥히 웃으며 인사했다.
彼女は優しく笑って挨拶した。
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸の中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。
우리는 출장 요리를 먹으며 파티를 했다.
私たちは出張料理を食べてパーティーをした。
식도락인 그는 각지의 명물을 먹으며 돌아다닌다.
食道楽な彼は各地の名物を食べ歩く。
크롬은 은백색 광택이 있으며 녹이 잘 슬지 않는다.
クロムは銀白色の光沢があり、さびにくい。
민물고기 양식은 전 세계에서 이루어지고 있으며, 특히 아시아에서 활발합니다.
淡水魚の養殖は世界中で行われており、特にアジアで盛んです。
농업 종사자는 감소 일로를 걷고 있으며 고령화가 진행되고 있다.
農業従事者は減少の一途たどり、高齢化が進んでいる。
새참 먹으면서 모두 웃으며 이야기했다.
軽食を食べながらみんなで笑って話した。
주전부리를 먹으며 친구와 이야기했다.
おやつを食べながら友達と話した。
궁 안에는 많은 방이 있으며, 왕족이 생활하고 있다.
宮の中には数多くの部屋があり、王族が生活している。
견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。
아이돌이 카메라를 향해 웃으며 윙크했다.
アイドルがカメラに向かって笑顔でウインクした。
발모제에는 여러 가지 종류가 있으며, 사용 방법도 다르다.
発毛剤にはいくつかの種類があり、使用方法も異なる。
그녀는 분을 참으며 다른 사람들 앞에서는 차분한 척하고 있었다.
彼女は怒りを抑えて、他の人の前では冷静なふりをしていた。
그는 분을 참으며 침착하게 상황을 정리하고 있었다.
彼は怒りを抑えながら、冷静に状況を整理していた。
그는 분을 참으며 차분하게 이야기하기 시작했다.
彼は怒りを抑えて冷静に話し始めた。
웃으며 자기 자신이 행복하다고 속여라.
笑って自分自身が幸せだとごまかしなさい。
승냥이는 예리한 후각을 가지고 있으며, 먹이를 쫓는 데 능숙합니다.
山犬は鋭い嗅覚を持ち、獲物を追うのが得意です。
그 소식을 듣고 그녀는 입이 찢어지도록 웃으며 집을 뛰쳐나갔다.
そのニュースを聞いて、彼女は喜色満面で家を飛び出した。
단것을 먹으며 기분을 달랬다.
甘いものを食べて気分を紛らわした。
배고픔을 느꼈을 때 과일을 먹으며 허기를 채웠다.
空腹を感じた時に、果物を食べてお腹を満たした。
하이킹 도중에 간식을 먹으며 허기를 채웠다.
ハイキングの途中で、軽食をとって空腹を解消した。
다른 사람의 실패를 비웃으며 침을 뱉다니, 최악이다.
他人の失敗を笑いながら唾を吐くなんて、最低だ。
웃으며 작별을 고했지만, 마음속에서는 닭똥 같은 눈물이 흘렀다.
笑顔で別れを告げたけれど、心の中では大粒の涙が流れていた。
그는 행정서사 자격을 가지고 있으며, 법률 상담도 받고 있다.
彼は行政書士の資格を持っており、法律相談も受け付けている。
인생에는 다양한 통과 의례가 있으며, 각각이 개인을 다음 단계로 이끌어준다.
人生には様々な通過儀礼があり、それぞれが個人を次のステージへと導いてくれる。
소매업 경쟁은 치열해지고 있으며, 가격 전쟁이 계속되고 있습니다.
小売業の競争は激化しており、価格戦争が続いています。
울상 지으며 말하는 그의 말에 가슴이 아팠다.
泣き顔で話す彼の言葉に胸が痛んだ。
아이는 울상을 지으며 어머니를 찾고 있었다.
子供は泣き顔で母親を探していた。
모두가 쓴웃음을 지으며 그 이야기를 피했다.
全員が苦笑いをしながらその話題を避けた。
그의 발언에 쓴웃음을 지으며 대답했다.
彼の発言に苦笑いを浮かべながら答えた。
쓴웃음을 지으며 긴장을 풀었다.
苦笑いを浮かべることで、緊張を和らげた。
그는 무정하게 웃으며 내 아픔을 무시했다.
彼は無情に笑って、私の痛みを無視した。
고라니의 개체 수는 감소하고 있으며 보호가 필요하다.
キバノロの個体数は減少しており、保護が求められている。
어패류는 많은 종류가 있으며, 다양한 요리에 사용됩니다.
魚介類は多くの種類があり、様々な料理に使われます。
철갑상어는 고급 식재료로 알려져 있으며 캐비어가 유명합니다.
チョウザメは高級食材として知られ、キャビアが有名です。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.