韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
생선의 살을 바르다.
魚の身をほぐす。
생선 뼈를 바르다.
魚の骨をほぐす。
아름다운 여성이 실오라기 하나 걸치지 않은 모습으로 서 있었다.
きれいな女性が一糸まとわぬ姿で立っていた。
실오라기 하나 걸치지 않고 바닷가를 돌아다녔다.
一糸まとわず、海辺をあちこち歩き回った。
창 너머로 보이는 풍경이 너무나 아름답다.
窓越しに見える風景がとても美しい。
기술을 어깨 너머로 배웠다.
技術を肩越しに学んだ。
유리창 너머로 이야기헀다.
ガラス越しに話した。
어제 적군이 어둠을 틈타서 국경을 넘어 왔다.
昨日、敵軍が闇にまぎれて国境を越えてきた。
요행수를 바라다.
大穴をねらう。僥倖を願う。
그의 성공은 요행수가 아니라 노력의 결과입니다.
彼の成功はまぐれ当たりではなく、努力の結果です。
그의 당선은 요행수가 아니라 그의 인기가 있기 때문이다.
彼の当選はまぐれ当たりではなく、彼の人気があるからだ。
큰애는 벌써 결혼했어요.
長女はもう結婚しましたよ。
큰애는 내년에 고등학교를 졸업해요.
上の子は来年高校を卒業します。
옆에 있던 큰애가 소리 내어 울었다.
そばにいた上の子が声をだして泣いた。
그녀는 의사행세를 하며 환자를 진찰했다.
彼女は医者になりすまして患者を診た。
모처럼 가봤더니 정기 휴일이라 헛걸음쳤다.
せっかく出向いたのに定休日で無駄足を踏んだ。
우승한 선수들이 감독을 헹가래쳤다.
優勝した選手たちが監督を胴上げした。
헹가래를 치며 우승을 축하했다.
胴上げをして、優勝を祝った。
승리한 선수를 헹가래쳤다.
勝利した選手を胴上げした。
저 사람은 쌀 한가마니를 거뜬히 든다.
あの人は米一俵を軽々と持ち上げてしまう。
매년 이맘때면 적어도 쌀을 10가마니 이상 수확했다.
毎年今頃になると少なくてもお米を10かます以上収穫した。
가마니를 들어올리다.
俵を持ち上げる。
왠 일이야. 쫙 빼입고.
どうしたんだ、すっかりめかしこんで。
신상 명품 옷으로 쫙 빼입고 외출했다.
新商品ブランドの衣類でめかしこんで出かけた。
명의라 불리기 위한 조건은 무엇인가요?
名医と呼ばれるための基準は何でしょうか。
명의가 재적하고 있는 의료 기관 정보를 알고 싶다.
名医が在籍する医療機関の情報を知りたい。
이왕에 수술을 받을 거라면 명의에게 수술을 받고 싶다.
せっかく手術を受けるなら名医に手術をして欲しい。
삼국유사는 단군 신화가 기록된 역사서로도 널리 알려져 있다.
三國遺事は、檀君神話が記録された歴史書としても広く知られている。
피해자와 난폭 운전을 한 남자가 주고 받은 음성이 녹음되어 있다.
被害者と危険運転をした男とのやりとりの音声が記録されていた。
입지를 다지다.
立場を固める。
우정을 다지다.
友情を固める。
기초를 다지다.
基礎を固める。
그는 외딴 숲 속 한가운데 집을 짓고 살고 있습니다.
彼は離れた森の真ん中で家を建てて住んでいます。
외딴 집이 산속에 있다.
山の中に一軒家がある。
외딴 섬에 혼자 살고 있다.
離れ小島で一人で暮らしている。
감독은 2020년 도쿄 올림픽까지 지휘봉을 잡는다.
監督は、2020年の東京五輪まで采配を振る。
그는 지도자로서 2개 팀의 지휘봉을 잡았다.
彼は指導者として2チームで監督を務めた。
그가 오케스트라 지휘봉을 잡습니다.
彼がオーケストラの指揮を執ります。
세계 경제가 1930년대 대공황 때와 유사한 위기를 맞을 수 있다.
世界経済が1930年代の大恐慌の時と同様の危機に見舞われかねない。
주가가 대폭락을 일으켜 세계는 대공항에 돌입할 것이다.
株価が大暴落を起こして、世界は大恐慌に突入するだろう。
대공황이 세계를 휩쓸며 중산층이 무너지고 농민들은 극심한 빈곤에 빠졌다.
大恐慌が世界を覆う中、中産層は崩壊し、農民たちは深刻な貧困に陥った。
그것에 대해서 알아 둬야 할 게 있나요?
それについて私が知っておくべきことがありますか?
알아 두면 여행에 도움이 되는 정보입니다.
知っておけば、旅行に役に立つ情報です。
여정은 버스로 다섯 시간 걸렸습니다.
旅程はバスで5時間かかりました。
중요한 것은 목적지가 아니라 여정이다.
重要なのは目的地ではなく、道のりである。
외롭고 긴 여정이 마침내 끝났다.
寂しく長い旅程がついに終わった。
나는 그를 어디선가 만난 적이 있어요.
僕は彼をどこかで会ったことがあります。
어디선가 큰 음악 소리가 들려왔다.
どこからか大きな音楽が聞こえてきた。
분명 어디선가 봤는데.
確かにどこかで見たんだけどなぁ。
세관에서 무엇인가 몰수된 적이 있나요?
税関で何かを没収されたことはありますか?
공탁금은 일정 득표수를 넘지 못하면 몰수된다.
供託金は一定の得票数を上回らないと没収される。
그의 재산이 몰수되었다.
彼の財産が没収された。
어떤 여자가 방실방실 웃으면서 다가왔다.
ある女がニコニコ笑いながら、近づいた。
당일 생산한 것은 당일 판매하는 원칙을 세웠다.
その日に作ったものはその日に販売する原則を立てた。
올림픽 4연패의 대업을 달성했다.
五輪4連覇の偉業を成し遂げた。
그는 소외되고 차별받는 사람들에게 관심이 많다.
彼は、疎外され差別を受ける人々に関心が多い。
매일 일어나서 가장 먼저 하는 일은 금붕어에게 사료를 주는 것입니다.
毎日起きて最初にすることは金魚に餌をあげることです。
이 사료는 소의 성장에 필요한 영양소가 풍부하다.
この飼料は牛の成長に必要な栄養素が豊富だ。
가축 사료 비용이 축산 농가의 부담이 되고 있다.
家畜飼料の費用が畜産農家の負担になっている。
이 제품만 한 것이 없어요.
この品物ほどいいものはありません。
그 사람 집은 운동장만 해요.
その人の家は運動場くらいの広さです。
여자친구는 얼굴이 너무 작아요. 내 주먹만 해요.
彼女の顔はとても小さいです。僕の拳くらいの大きさです。
대부분의 사람은 비판받는 것을 싫어한다.
たいていの人は批評されるのを嫌うものだ。
이 집 설렁탕은 국물이 말갛고 담백하다.
この店のソルロンタンは、汁が薄くて淡白な味だ。
이 포구는 조용하고 아름다운 곳입니다.
この入り江は静かで美しい場所です。
포구에 작은 배가 정박해 있습니다.
入り江に小さな船が停泊しています。
어머니는 전남 완도의 작은 포구에 해산물 식당을 운영했다.
母は全南莞島の小さな入り江で海産物食堂を運営した。
고랭지란 고도가 높고 한랭한 토지를 말한다.
高冷地とは標高が高く、寒冷な土地をいう。
고랭지 농업은 이름 그대로 고랭지에서 농업을 하는 것이다.
高冷地農業はその名の通り高冷地で農業を行うことである。
고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다.
標高の高い高冷地ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。
얼어붙은 호수에서 돌덩이를 미끄러뜨렸다.
凍った湖で石塊を滑らせた。
석유를 채굴하다.
石油を採掘する。
새로운 광구에서 원유를 채굴하는 데 성공했다.
新しい鉱区で原油を採掘することに成功した。
땅속의 광물을 채굴하다.
地中の鉱物を採掘する。
화석연료는 공급이 한정되어 있다.
化石燃料は供給が限られている。
한국에서 친구라면 나이가 비슷한 사람들로 한정되기 쉽습니다.
韓国で友達というと、歳が近い人達に限定されやすいです。
한정된 자원과 시간으로는 감당하기 힘들다.
限定された資源と時間では対応するのは難しい。
잘 생각해 판단하다.
よく考え判断する。
상황을 판단하다.
状況を判断する。
사람을 외모로 판단하지 마라.
人を見かけで判断するな。
결승전에서 내가 골을 터뜨렸다.
決勝戦で僕がゴールを決めた。
눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔다.
目は潤っていた。
눈물이 그렁그렁하다.
涙がにじんでこぼれそうだ。
아내의 눈에 눈물이 그렁그렁 맺혔다.
妻の目に涙があふれんばかりに宿っていた。
저 팀은 이번 대회 8전 전승를 기록했다.
あのチームは、今大会で8戦全勝を記録した。
조별 리그를 전승으로 통과했다.
グループ ステージを全勝で通過した。
한국은 4전 전승으로 우승했다.
韓国は4戦全勝で優勝した。
우리팀은 이번 대회 7전 전패를 기록했다.
わがチームは本大会で7戦全敗を記録した。
경기 종료를 알리는 버저가 울렸다.
試合終了を知らせるブザーが鳴った。
당신은 너무나 오만하다.
あなたはとても傲慢だ。
무례하고 오만하다.
無礼で傲慢だ。
오만한 것은 당신이다.
傲慢なのはあなただ。
하루가 지난 오늘 아침까지도 흥분이 가시지 않은 목소리였다.
一日が過ぎた今日の朝までも興奮がおさまらない声だった。
전폭적인 신임을 받다.
全面的な信任を受ける。
전폭적인 지원을 아끼지 말아야 한다.
全面的な支援を惜しんではならない。
정부의 전폭적인 지지 아래 새로 공장을 짓게 되었다.
政府の全面的な支持の下、新しい工場を建設することになった。
점프 착지에 실패해 넘어져 왼쪽 발목 인대를 다쳤다.
ジャンプの着地に失敗して転倒し、左足首の靭帯を損傷した。
그 선수는 평가전에서 왼쪽 무릎 인대를 다쳤다.
あの選手は強化試合で左膝じん帯を負傷した。
발목 인대가 파열했다.
足首の靱帯が断裂した。
그는 라이벌을 필살기로 누르고 올림픽 금메달을 목에 걸었다.
彼はライバルを必殺技で退け、五輪金メダルを首にかけた。
필살기가 작렬했어요.
必殺技が炸裂しました。
필살기로 적을 일소했습니다.
必殺技で敵を一掃しました。
스노보드 황제가 신예에게 무릎을 꿇었다.
スノーボードの皇帝が新鋭にひざまずいた。
길이 빙판이 돼서 미끄러워요.
道が氷上になって滑りやすくなりました。
겨울에 빙판 조심하세요.
冬に氷上には注意してください。
빙판이 형성된 도로를 피하세요.
氷上ができた道路を避けてください。
지역경제를 살리기 위한 특단의 대책을 마련해야 한다.
地域経済を蘇らせるための特段の対策を設けないといけない。
특단의 대책이 절대적으로 필요할 때다.
特段の対策が絶対的に必要な時だ。
퇴로를 차단하다.
退路を断つ。
퇴로가 막혔다.
退路が塞がれた。
그는 퇴로를 확보했다.
彼は退路を確保した。
그녀는 관종이에요.
彼女は目立ちたがり屋だ。
그녀가 관종인 건 엄마랑 닮았다.
彼女の目立ちたがり屋は母ににている。
나는 관종으로 보이는 게 싫었다.
私は目立ちたがりとして見えてしまうのは嫌でした。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (152/655)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.