韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
우리 아이는 자립심이 너무 강해 가끔 걱정된다.
私たちの子どもは自立心がとても強くて、時々心配される。
상거래는 경제적인 자립과 번영을 지원합니다.
商取引は経済的な自立と繁栄を支援します。
부당한 수출 규제 조치에 맞서 소재·부품·장비 자립의 길을 걸은 지 3년이 되었다.
不当な輸出規制措置に対抗して、材料・部品・装備の自立の道を歩いて3年になった。
조카에게 분홍생 턱받이를 만들어 주었다.
いとこに桃色のよだれかけを作ってあげた。
턱받이를 하다.
よだれかけをかける。
요즘 이유식 만드는 연습을 하고 있어요.
最近、離乳食を作る練習をしています。
이유식을 지난주부터 시작했습니다.
離乳食を先週から始めました。
아기에게 이유식을 주다.
赤ちゃんに離乳食を与える。
기저귀가 다 떨어져 마트에 갔다 왔어요.
紙おむつがすべてなくなって、スーパーに行ってきました。
아기의 기저귀를 갈다.
赤ちゃんのおむつを交換する。
기저귀를 사러 가야 해.
おむつを買いに行かなければならない。
분유값이 점점 오르고 있다.
粉ミルクの価格がだんだん上がっている。
분유를 섞기 위한 깨끗한 젖병을 준비해 주세요.
粉ミルクを混ぜるための清潔な哺乳瓶を準備してください。
분유는 아기의 연령에 맞는 것을 선택하는 것이 매우 중요합니다.
粉ミルクは、赤ちゃんの年齢に合わせたものを選ぶことが大切です。
모유 수유가 아기 건강에 좋다.
母乳の授乳が子どもの健康によい。
엄마가 수유 중인 아기를 다정하게 지켜보고 있다.
母親が授乳中の赤ちゃんを優しく見守っている。
수유 시간이 되면 아기가 보채기 시작한다.
授乳の時間になると、赤ちゃんがぐずり始める。
딸아이가 젖먹이인 아들을 안고 졸고 있다.
娘の子どもが乳飲み子を抱いて、居眠りしている。
젖먹이를 키우는 것은 쉽지 않아요.
乳飲み子を育てるのは大変です。
사랑하는 아내를 잃고, 젖먹이는 남겨지고, 눈앞이 캄캄해졌습니다.
最愛の妻を失い、乳飲み子を残され、目の前が真っ暗になりました。
어린이 요금 외에 유아 요금도 설정되어 있다.
子供料金のほかに、幼児料金も設定されている。
유아란 몇 살까지의 어린이를 말합니까?
幼児とは何歳までの子どものことをいいますか。
유아부터 고령자까지 폭넓게 이용할 수 있습니다.
幼児から高齢者まで幅広くご利用いただけます。
의학의 발달로 예전보다 신생아의 생존 확률이 높아졌다.
医学の発展で以前より新生児の生存確率が高くなった。
신생아가 매년 줄고 있다.
新生児が毎年減っている。
결혼하는 사람이 적어져, 신생아 수는 더욱 줄어들 것으로 보인다.
結婚する人が少なくなり、新生児数はさらに減るものとみられる。
산후조리를 위해 엄마가 집에 오셨다.
産後調理のため、お母さんが家に来た。
산후 체력 회복을 위해 의사로부터 조언을 받았습니다.
産後の体力回復のために、医師からアドバイスを受けました。
산후 식사는 영양 균형이 중요합니다.
産後の食事は栄養バランスが大切です。
태평양을 횡단하다.
太平洋を横断する。
태평양은 세계 최대 해양이다.
太平洋は世界最大の海洋である。
지구상에서 가장 깊은 바다는 태평양입니다.
地球上で最も深い海は太平洋です。
아무리 악법이라고 해도, 법치국가라면 맘대로 법을 어겨서는 안 된다.
いくら悪い法だとしても、法治国家であれば勝手に法を破ってはいけない。
대한민국은 민주주의에 기초한 법치국가다.
大韓民国は、民主主義に基づく法治国家である。
국가를 지키다.
国家を守る。
국가를 위해 싸우다.
国家のために戦う。
대한민국은 민주공화국이다.
大韓民国は民主共和国である。
미국은 중국을 약소국이라고 보고 있었다.
米国は中国を弱小国と見ていた。
자기 이익을 위해 약소국을 짓밟다.
自分の利益のために弱小国を踏みにじる。
선진국이 될려면 국민의 의식의 변화도 필요하다.
先進国になるには国民の意識の変化も必要だ。
선진국을 판단하는 기준은 다양하다.
先進国を判断する基準は様々ある。
많은 선진국이 이 문제에 직면하고 있지만 미국이 가장 심각하다.
多くの先進国がこの問題に直面しているが、アメリカが一番深刻である。
우리나라는 평화를 희망한다.
我が国は平和を希望する。
나라의 주인은 국민이다.
国の主人は国民だ。
어느 나라 분입니까?
どこの国の方ですか。
복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다.
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。
이병헌 주연의 액션 대작이 전 세계에서 대히트 중이다.
イ・ビョンホン主演のアクション大作が、全世界で大ヒットしている。
이 조약은 세계의 평화와 안전을 목표로 하고 있습니다.
この条約は世界の平和と安全を目指しています。
도보로 등교하다.
徒歩で登校する。
초등학생이 집단으로 등교하다.
小学生が集団で登校する。
그들은 보통 자전거로 등교합니다.
彼らは普段自転車で登校します。
그는 정학 처분을 받았습니다.
彼は停学処分を受けました。
정학 결정을 알려드립니다.
停学の決定をお知らせいたします。
정학 중에는 수업에 참여할 수 없습니다.
停学中は授業に参加できません。
대학교 입학 축하합니다.
大学校のご入学、おめでとうございます。
입학 축하해요.
ご入学おめでとうございます。
대학에 입학하다.
大学に入学する。
チョンジャサジョンド オプリ インキイムニダ
전자사전도 어플이 인기입니다.
電子辞書もアプリが人気です。
チョンジャサジョヌル イヨンハヌン ハクセンイ ノロナゴ イッスムニダ
전자사전을 이용하는 학생이 늘어나고 있습니다.
電子辞書を利用する学生が増えています。
사전은 낱말의 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책입니다.
辞書は言葉の発音・意味・語源・用法などを説明した本です。
사전은 어학공부에 필수입니다.
辞書は語学勉強に必須
사전에서 찾다.(사전을 찾다)
辞書で調べる。 辞書を調べる、辞書をひく。
수학을 알기쉽게 풀이한 참고서가 있으면 알려주세요?
解りやすい数学の参考書があれば教えてください。
이 참고서는 굉장히 도움이 된다.
この参考書は大変役に立つ。
중간고사와 기말고사에서 높은 점수를 받았다.
中間テストや期末テストで高得点を取った。
슬슬 기말고사 시기네요.
そろそろ期末テストの時期ですね!
다음 주 기말고사가 걱정이야.
来週の期末試験が心配だよ。
중간고사가 코앞에 닥쳤다.
中間テストが目前に迫ってる。
얼마 안 있으면 중간고사다.
もうすぐ中間テストだ。
다음 주에 중간고사가 있어요.
来週は中間テストがあります。
시험을 보다.
試験を受ける。
시험을 치르다.
試験を受ける。
시험을 치다.
試験を受ける。
자습 시간을 유용하게 활용합시다.
自習の時間を有効に活用しましょう。
자습실에서 조용히 공부하고 있어요.
自習室で静かに勉強しています。
자습 중에 모르는 것이 있으면 질문해 주세요.
自習中にわからないことがあれば質問してください。
수업에서 배울 내용을 사전에 학습해 두는 것을 예습이라 한다.
授業で学ぶ内容を事前に学習しておくことを予習という。
예습과 복습이 중요합니다.
予習と復習が重要です。
리포트를 언제까지 제출해야 해요?
レポートはいつまで提出しなければなりませんか?
긴 레포트는 읽기 힘듭니다.
長たらしいレポートは読むのが大変です。
숙제를 하다.
宿題をする。
숙제를 내다.
宿題を出す。
숙제가 밀리다.
宿題が溜まる。
교과서를 펴다.
教科書を開く。
교과서를 읽어주세요.
教科書を読んでください。
새 교과서를 샀다.
新しい教科書を買った。
교재는 교육이나 학습을 하는 데 필요한 교과서나 자료입니다.
教材は教育や学習に必要な教科書や資料です。
그는 수학과 출신으로 교재 개발까지 참여했다.
彼は数学科出身で教材開発まで参加した。
학생증을 깜박 잊고 안 가져오는 바람에 도서관을 이용할 수 없었다.
学生証をうっかり忘れて持ってこなかったので、図書館を利用することができなかった。
매일 아침 책가방을 메고 등교한다.
毎朝ランドセルを背負って登校する。
새 책가방을 샀다.
新しいランドセルを買ってもらった。
책가방 색깔을 선택하는 데 망설였다.
ランドセルの色を選ぶのに迷った。
오늘은 휴강입니다.
今日は休講です。
교수님이 휴강을 공지하셨어요.
教授が休講を告知しました。
다음 주 화요일 수업은 휴강입니다.
来週火曜日の授業は休講です。
내일은 개교기념일이라서 휴교입니다.
明日は開校記念日のため休校となります。
회사에는 창립일이 있고, 학교에는 개교기념일이 있다.
会社には、創立日があって、学校には開校記念日がある。
쉬는 시간에 친구랑 얘기했어요.
休み時間に友達と話しました。
쉬는 시간이 제일 재밌어요.
休み時間が一番楽しいです。
쉬는 시간에 과자를 먹었어요.
休み時間にお菓子を食べました。
아침에 못 일어나 지각해 버렸다.
朝起きられず遅刻してしまった。
늦잠을 자서 회사에 지각했다.
寝坊して会社に遅刻した。
그는 항상 지각을 한다.
彼はいつも遅刻する。
결석 이유를 설명했다.
欠席の理由を説明した。
그녀는 결석계를 제출했다.
彼女は欠席届けを提出した。
결석이 많으면 성적에 영향을 준다.
欠席が多いと成績に影響する。
수업을 듣다.
授業を受ける。
수업을 받다.
授業を受ける。
오늘은 수업이 없어요.
今日は授業がありません。
시간표를 재확인했습니다.
時間割を再確認しました。
새로운 시간표를 받았어요.
新しい時間割をもらいました。
시간표를 알려주세요.
時間割を教えてください。
음악실에서는 악기 연주를 할 수 있어요.
音楽室では楽器の演奏ができます。
음악실 설비에 대해 알려드리겠습니다.
音楽室の設備についてお知らせします。
음악실에서 합창 연습을 합니다.
音楽室で合唱の練習を行います。
선생님, 머리가 아픈데 양호실에 가도 되나요?
先生、頭が痛いんですが、保健室に行っていいですか。
새로 옮긴 연구실은 이전 연구실보다 넓다.
新しく移った研究室は、以前の研究室より広い。
가장 흥미 있는 분야의 연구실에 소속해 연구에 전념했다.
最も興味がある分野の研究室に所属し、研究に専念した。
저는 한국어 강사입니다.
私は韓国語講師です。
학원에서 일본어 강사를 하고 있습니다.
塾で日本語講師をやっています。
저는 러닝 강사입니다.
私はランニングのインストラクターです。
어느 날 담임선생님이 나를 교무실로 불렀어요.
そんなある日、担任の先生が私を職員室に呼びました。
교무실로 안내해 드리겠습니다.
職員室にご案内いたします。
교무실 입실은 자제해 주시기 바랍니다.
職員室への入室はご遠慮ください。
학생들은 운동장에서 축구를 하고 있습니다.
学生たちは運動場でサッカーをやっています。
학교 운동장은 너무 좁아요.
学校の運動場はとても狭いです。
운동장을 한 바퀴 돌다.
グラウンドを一巡する。
무슨 사이야?
どういう関係なの?
둘은 무슨 사이예요?
二人はどういう関係ですか?
영희랑 무슨 사이야?
ヨンヒとどういう関係なんだ?
교실에서 공부를 합니다.
教室で勉強をします。
이 교실은 밝고 따뜻하네요.
この教室は明るくて暖かいですね。
수업이 끝난 교실에 남았어요.
授業が終わった教室に残りました。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (580/628)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.