韓国語の会話・例文、韓国語教室「表現と9品詞」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
각지에서 유적 발굴 조사가 매년 이루어지고 있다.
各地で遺跡発掘調査が毎年行われている。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
토지를 조성하고 있는데 유적이 발굴되어 건설이 중지되었다.
土地を造成したら遺跡が発掘され建築が中止された。
남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다.
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。
남대문시장은 값도 싸고 물건도 많아요.
南大門市場(ナンデムンシジャン)は値段も安いし、品物も多いです。
남대문시장은 외국인 관광객이 반드시 방문하는 시장입니다.
南大門市場は、外国人観光客が必ず訪れる市場です。
종로 뒷골목에는 맛집이 많아요.
鍾路の裏通りには、美味しい店が多いです。
종로3가역에서 내리세요.
鍾路3街駅で降りてください。
다니는 회사는 종로에 있습니다.
通っている会社は鍾路にあります。
서울역 앞 카페에서 만날까요?
ソウル駅の前のカフェで会いましょうか?
카페에서 커피라도 한잔 하시죠.
カフェでコーヒーでも飲みましょう。
카페에서 만나기로 했어요.
カフェで会うことにしました。
시동을 걸자 차의 엔진이 조용히 움직이기 시작했습니다.
エンジンをかけると、車のエンジンが静かに動き始めました。
여객기는 활주로에 줄지어 서서 시동을 걸고 이륙 준비를 마쳤습니다.
旅客機は滑走路に並び、エンジンをかけて離陸準備を整えました。
전기 자전거를 사용하기 전에 시동을 걸어 충전 상태를 확인합니다.
電動自転車を使う前に、エンジンをかけて充電状態を確認します。
이 자동차에는 자동 주차 기능이 포함되어 있습니다.
この自動車には自動駐車機能が組み込まれています。
주차 위반을 범하지 않도록 제대로 주차 공간에 세워 주시기 바랍니다.
駐車違反を犯さないように、きちんと駐車スペースに停めてください。
주차장에는 차량이 가득 차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다.
駐車場には車がいっぱいで、駐車スペースを見つけるのが難しい。
당신을 못 만나서 섭섭했어요.
あなたに会えなくて寂しかったです。
한국어를 못 해서 슬퍼요.
韓国語を習えなくて悲しいです。
좋아하는 옷을 못 사서 실망했다.
好きな服を買えなくて失望した。
면허증을 따다.
免許証を取る。
면허증을 갱신하다.
免許証を更新する。
면허증을 분실했다.
免許証を紛失した。
트렁크 좀 열어 주세요.
トランクちょっと開けてください。
트렁크에 짐을 실어주세요.
トランクに荷物を入れてください。
기사님, 트렁크 좀 열어주세요.
運転手さん、トランクを開けてください。
핸들을 잡다.
ハンドルを握る。
양손으로 핸들을 돌리다.
両手でハンドルを回す。
핸들을 꺽다.
ハンドルを切る。
아무리 싼 비품구입이라도 상사의 허가를 받으세요.
どんなに安い備品の購入でも上司の許可を取って下さい。
지진에 대비해 최소 3일분의 식량과 비품을 확보해 둡시다.
震災に備え最低3日分の食料や備品を確保しておきましょう。
오늘 침대 시트를 갈았다.
きょうは寝台のシートを交換した。
시트 교환은 원칙적으로 하지 않습니다.
シーツ交換は原則行いません。
시트 교체를 희망하시는 고객님은 프런트에 신청해 주세요.
シーツ取替をご希望のお客様はフロントにお申し付けください。
모닝콜을 부탁합니다.
モーニングコールをお願いします。
모닝콜 가능한가요?
モーニングコール出来ますか?
내일 6시에 모닝콜 부탁합니다.
明日6時にモーニングコールをお願いします。
룸서비스를 부탁합니다.
ルームサービスをお願いします。
아침식사를 룸서비스할 수 있어요?
朝食をルームサービスできますか。
룸서비스를 부탁하고 싶은데요.
ルームサービスをお願いしたいのですが。
차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다.
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。
국회를 상대로 로비를 벌이는 중이다.
国会を相手にロビー活動中だ。
회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다.
会社の1階ロビーを外部の人間に開放する会社が増えた。
게스트 하우스는 저렴하게 머물 수 있다.
ゲストハウスはリーズナブルに泊まれる。
게스트 하우스는 다른 숙박자와 교류할 수 있어요.
ゲストハウスは他の宿泊者と交流することができるんです。
게스트 하우스 숙박비는 호텔보다 저렴합니다.
ゲストハウスの宿泊費はホテルよりも格安です。
이 보석은 귀금속으로 만들어졌습니다.
このジュエリーは貴金属で作られています。
금은 고대부터 귀금속으로 취급되어 왔다.
金は古代から貴金属として扱われてきた。
귀금속의 가격은 시장 수급에 따라 변동됩니다.
貴金属の価格は市場の需給によって変動します。
회사가 멀어서 교통비가 많이 들어요.
会社が遠くて、交通費がたくさんかかります。
교통비를 절약하기 위해서 걸어서 갑니다.
交通費を節約するために歩いて行きます。
머리띠를 두르다
鉢巻を巻く。
그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요.
彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。
머리띠를 두르고 마음을 다잡았어요.
鉢巻きを巻いて、気持ちを引き締めました。
지난해 화성처럼 등장한 그룹의 앨범 발매일이 오늘 발표되었다.
昨年、火星のように登場したグループのアルバム販売日がきょう発表された。
잡지 발매일이 기다려진다.
雑誌の発売日が待ち遠しい。
30번 탑승구는 어디예요?
30番搭乗口はどこですか?
탑승구는 몇 번입니까?
搭乗口は何番ですか?
탑승구 위치를 알려주시겠어요?
搭乗口の場所を教えていただけますか?
신곡을 발표하다.
新曲を発表する。
드디어 신곡이 나왔어요.
やっと新曲が出ました。
겨울이 되면 발라드풍의 신곡이 많이 쏟아져 나온다.
冬になると、バラード風の新曲がたくさんあふれ出てくる。
환승은 어디서 해야 돼요?
乗り換えはどこですべきですか?
버스에서 지하철로 환승합니다.
バスから地下鉄に乗り換えます。
환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오.
乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。
출국 수속을 온라인으로 마쳤습니다.
出国の手続きをオンラインで済ませました。
출국 전에 여권 유효기간을 확인했어요.
出国前にパスポートの有効期限を確認しました。
공항에서 출국 심사를 받았어요.
空港で出国審査を受けました。
입국을 금지하다.
入国を禁止する。
입국 수속시 세관 신고도 끝마칩니다.
入国手続きの際には税関申告も済ませます。
입국시에는 입국 관리관에게 심사를 받아야 합니다.
入国の際には入国管理官による審査を受けなければなりません。
5분만 더 있으면 출발할 거야. 빨리 준비해!
あと5分で出発するよ!早く準備しなさい!
드디어 내일 출발입니다.
ついに、明日出発です。
버스가 출발해 버려요.
バスが出発してしまいます。
예약을 캔슬하고 싶은데, 어떻게 해야 하나요?
予約をキャンセルしたいのですが、どうすればいいですか?
급한 사정으로 캔슬해야 했습니다.
急な事情でキャンセルしなければなりませんでした。
캔슬할 때는 미리 연락해 주세요.
キャンセルする際は、早めに連絡してください。
내일은 도쿄에 체재할 예정입니다.
明日は東京に滞在する予定です。
체재하는 동안 관광도 즐기고 싶어요.
滞在する間に観光も楽しみたいです。
해외여행 가본 적 있어요?
海外旅行に行ったことがありますか?
해외여행을 가고 싶어요.
海外旅行に行きたいです。
고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다.
高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。
항공권은 어디서 사야 쌉니까?
航空券はどこで買えば安いでしょうか。
항공권은 빨리 예약하면 할수록 쌉니다.
航空券は早く予約すればするほど安いです。
여권과 항공권을 보여주세요.
パスポートと航空券を見せて下さい。
선물을 주다.
プレゼントする
선물 감사합니다.
プレゼントありがとうございます。
선물을 돌리다.
プレゼントを配る。
여행객의 동향을 알 수 있는 통계 자료가 있습니까?
旅行客の動向を知るための統計資料はありますか。
대접하는 마음으로 여행객을 맞이하는 것이 중요하다.
もてなしの心をもって旅行客を迎えることが大切だ。
여행객이 별로 없는 곳에 흥미가 있어요.
旅行客があまりいない場所に興味があります。
역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다.
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。
관광안내소는 어디에 있나요?
観光案内所はどこにありますか?
백화점에서 여행 가방을 샀습니다.
デパートで旅行かばんを買いました。
크고 튼튼한 여행 가방을 샀어요.
大きくて丈夫な旅行カバンを買いました。
여행 가방에 걸터앉는 것은 비상식인가요?
スーツケースに腰掛けることは非常識ですか?
쓰레기통에 버리다.
ゴミ箱に捨てる。
쓰레기통을 비우다.
ごみ箱を空にする。
당신이 오늘 쓰레기통에 버린 쓰레기는 무엇인가요?
あなたが今日ゴミ箱に捨てたゴミはなんですか?
쓰레기를 버리다.
ゴミを捨てる。
쓰레기는 꼭 분리해 버려야 한다.
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。
쓰레기를 땅에 묻어 주세요.
ごみを地面に埋めて下さい。
양동이로 물을 퍼 나르다.
バケツで水を汲んで運ぶ。
양동이에 구멍이 나 있었다.
バケツに穴が開いていた。
물을 운반하기 위해 양동이를 사용합니다.
水を運ぶためにバケツを使います。
나는 청소하는 것을 좋아한다.
私は掃除することが好きです。
방을 청소해 주세요.
部屋を掃除してください。
아내는 요리뿐만 아니라 청소조차 제대로 못한다.
うちの妻は、料理だけじゃなくて、掃除さえろくにできない。
세탁물은 방문 앞에 놔두면 됩니다.
洗濯物は部屋の前に置いておけばよいです。
빨래는 밖에다 널어서 말리는 게 좋아요.
洗濯物は外に広げて乾かすのがいいですね。
세탁물이 비에 젖어 버렸다.
洗濯物が雨に濡れてしまった。
더러운 셔츠에 표백제를 사용해서 얼룩을 지웠어요.
汚れたシャツに漂白剤を使ってシミを落としました。
표백제를 사용하여 화장실을 청결하게 유지합니다.
漂白剤を使ってトイレを清潔に保ちます。
표백제를 사용하여 타일의 곰팡이를 제거했습니다.
漂白剤を使ってタイルのカビを取り除きました。
빨랫줄이 끊어졌다.
物干しロープが切れた。
발코니에 빨랫줄을 치고 빨래를 널고 있어요.
バルコニーに物干しロープを張って、洗濯物を干しています。
빨랫줄이 끊어져서 새로 샀어요.
物干しロープが切れたので、新しいものを買いました。
우리 부모님은 중국집을 하신다.
私の両親は中華料理店をしている。
중국집에 가면 반드시 짜장면 아니면 짬뽕을 먹는다.
中華料理店に行くと必ずジャージャー麺もしくはチャンポンを食べます。
이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요.
この近くには美味しい中華料理店がたくさんあります。
수표를 발행하다.
小切手を発行する。
수표는 은행에 돈이 없으면 발행할 수 없습니다.
小切手は銀行にお金が無ければ発行できません。
돈을 대신하여 사용할 수 있는 것에는 수표와 어음이 있습니다.
お金の代わりとして使えるものに、手形と小切手があります。
술집에서 우연히 고교 동창을 만났다.
飲み屋で偶然、高校の同窓と会った。
이 술집은 안주가 맛있어요.
この居酒屋はおつまみが美味しいです。
술집에서 술이나 먹을까요?
飲み屋でお酒でも飲みましょうか?
겨울에는 포장마차에 자주 갑니다.
冬には屋台によく行きます。
서울에서도 포장마차가 점점 사라지고 있어요.
ソウルにも屋台がどんどん無くなってます。
포장마차에서 소주 한잔할까요?
屋台で焼酎一杯やりますか?
노점에서는 영수증이 발행되지 않는 경우도 많다.
露店では領収書が発行されないことも多い。
사업자등록을 하지 않은 노점도 있습니다.
事業者登録をしていない露店もあります。
노점에서 맛있는 닭꼬치를 먹었다.
露店で美味しい焼き鳥を食べた。
콧등이 아름다워요.
鼻筋が美しいです。
콧등이 가늘고 길어요.
鼻筋が細くて長いです。
콧등이 또렷해요.
鼻筋がくっきりとしています。
어젯밤에 가족과 함께 뷔페에 갔어요.
昨夜、家族と一緒にバイキングに行きました。
그녀는 뷔페의 달콤한 디저트를 아주 좋아합니다.
彼女はバイキングの甘いデザートが大好きです。
뷔페에서 너무 많이 먹어 버렸어요.
バイキングでたくさん食べすぎてしまいました。
강남의 고급레스토랑을 소개해 주세요.
江南の高級レストランを紹介してください。
한국의 레스토랑 매너를 알려주세요.
韓国のレストランマナーを教えてください。
그녀의 요리는 레스토랑에서 나오는 것처럼 매우 맛있었다.
彼女の料理は、レストランで出てくるがごとき美味しさだった。
이번 한국어 시험 잘 봤어요?
今回の韓国語テスト、うまくできましたか。
내일 시험을 보니까 공부해야 해요.
明日試験を受けるので勉強しないといけないですよ。
10분 전까지 시험장에 들어오지 않을 경우, 시험을 볼 수 없습니다.
10分前までに会場にお越しでない場合、受験できません。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (572/628)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.