韓国語の会話・例文、韓国語教室「趣味」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「趣味」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
제 졸작을 읽어주셔서 감사합니다.
私の拙作を読んでくださってありがとうございます。
이번 소설은 졸작에 불과합니다.
今回の小説は拙作にすぎません。
졸작이지만 열심히 썼습니다.
拙作ですが、一生懸命書きました。
디지털 카메라 사진을 인화하다.
デジカメの写真を現像する。
스마트폰으로 찍은 사진을 인화하는 간단한 방법을 소개합니다.
スマホで撮った写真を現像する簡単な方法を紹介します。
복수의 화상을 한꺼번에 인화하는 것도 가능합니다.
複数の画像をまとめて現像することも可能です。
오늘은 운수가 좋다.
今日は運がよい。
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 사람입니다.
翻訳家は、外国語の文章を自国語や別の言語に訳す人です。
그는 전문 번역가로서 많은 문서를 번역하고 있다.
彼はプロの翻訳家として、多くの文書を翻訳している。
번역가가 되려면 고도의 언어 능력이 필요하다.
翻訳家になるには、高度な言語能力が必要だ。
제주 해녀들은 산소통 없이 자신의 호흡만을 이용해 해산물을 채취한다.
チェジュの海女たちは、酸素ボンベもなく、自分の呼吸のみで海産物を採る。
시조는 한국의 전통적인 시 형식이다.
時調は韓国の伝統的な詩形式である。
그는 시조를 작곡했다.
彼は時調を作曲した。
시조는 초장, 중장, 종장으로 구성된다.
時調は初章・中章・終章で構成される。
그림을 쓰기 전에 간단한 스케치를 해 두었다.
絵を書く前に簡単なスケッチをしておいた。
식물을 스케치하는 것이 나의 취미이다.
植物をスケッチするのが私の趣味だ。
그녀의 단편이 잡지에 게재되었습니다.
彼女の短編が雑誌に掲載されました。
이 단편은 감동적인 결말입니다.
この短編は感動的な結末です。
그의 단편은 단번에 읽을 수 있습니다.
彼の短編は一気に読めます。
친구와 내기를 즐겼어요.
友人と賭け事を楽しみました。
내기에 이겨서 큰 돈을 벌었다.
賭けに勝ち、大金を手に入れた。
한번은 골프를 치는데 친구가 내기를 제안했다.
一度はゴルフをしていると、友達が賭けを提案した。
나팔을 불다.
ラッパを吹く。
나팔을 울리다.
ラッパを鳴らす。
나팔 소리가 멀리까지 울려요.
ラッパの音が遠くまで響きます。
손뼉을 치며 장단을 맞추다.
手を叩いてリズムをとる。
장단을 맞추다.
拍子を取る。
거문고를 타다.
コムンゴを弾く。
거문고는 감정을 간접적으로 표현한다.
コムンゴは感情を間接的に表現する。
가야금과 거문고의 연주법과 음색
伽倻琴とコムンゴの演奏法と音色
영화가 개봉되다.
映画が公開される。
이번 주에 자녀들과 함께 즐기기 좋은 영화가 개봉된다.
今週、子供たちと一緒に楽しめる映画が公開される。
실화를 바탕으로 한 다큐멘터리 영화 세 편이 동시에 개봉됐다.
実話を基にしたドキュメンタリー映画3本が同時に公開された。
내일 최종회가 발간된다.
明日、最終号が刊行される。
자연스러움, 있는 그대로의 일상적 모습은 화보에 담고 싶었다.
自然さ、そこにいるそのままの日常的な姿はグラビアに詰め込みたかった。
풍선을 불다.
風船を膨らます。
풍선을 부풀리다.
風船を膨らます。
풍선에 공기를 넣다.
風船に空気を入れる。
그의 첫 시집이 출판되었다.
彼の初詩集が出版された。
그의 최신작은 곧 출판된다.
彼の最新作は近く出版される。
그의 강의는 책으로 출판되었다.
彼の講義は本で出版された。
차트에는 다양한 종류가 있습니다.
チャートには様々な種類があります。
당일 일일 싱글 차트에서 당당히 1위를 차지했다.
当日デイリーシングルチャートで堂々の1位を取った。
5위로 차트에 진입한 데 이어, 이번에 두 계단 뛰어올랐다.
5位でチャート入りしたのに続き、今回2ランクアップした。
사극을 주연한 것을 시작으로 스타의 길을 걷기 시작했다.
時代劇を主演したの皮切りに、スターへの道を歩き始めた。
주역을 맡다.
主役を務める。
주역을 연기하다.
主役を演じる。
미래의 주역은 어린이들이다.
未来の主役は子供たちだ!
조각하는 과정에서 세부적인 섬세한 작업이 요구됩니다.
彫刻する過程で、細部にわたる繊細な作業が求められます。
이 장인은 나무를 조각하는 기술에 매우 숙련되어 있습니다.
この職人は木を彫刻する技術に非常に熟練しています。
그녀는 돌을 조각하여 독자적인 예술 작품을 만들어 냈습니다.
彼女は石を彫刻することで、独自のアート作品を創り出しました。
영화를 상영하다.
映画を上演する。
상연하는 내용에 대해 정중하게 설명했습니다.
上演する内容について、丁寧に説明しました。
상연하는 공연을 위해 포스터를 작성했습니다.
上演する公演のために、ポスターを作成しました。
등장인물은 가공 인물입니다.
登場人物は架空の人物です。
실제 사건이 아니라 가공 소설이다.
実際の出来事ではなく、架空の小説だ。
이 이야기는 완전히 가공의 세계를 무대로 하고 있다.
この物語は完全に架空の世界を舞台にしている。
가곡과 오페라의 차이는 무엇인가요?
歌曲とオペラの違いは何ですか?
성악가는 우아한 목소리로 가곡을 불렀다.
声楽家は雅な声で歌曲を歌った。
서양에서 가곡의 대부분은 피아노와 가수로만 연주된다.
西洋で歌曲の多くはピアノと歌手のみで演奏される。
이 곡은 후렴구가 중독성이 강한 멜로디입니다.
この曲はリフレーンの中毒性の強いメロディです。
가사의 후렴구가 마음에 남습니다.
歌詞のリフレインが心に残ります。
이 곡의 후렴구는 매우 외우기 쉽습니다.
この曲のリフレインはとても覚えやすいです。
음악은 록을 제일 좋아해요.
音楽で、ロックが一番好きです。
고려 시대에는 청자가 일반적이었지만 조선 시대에는 백자가 일반적이었다.
高麗時代には青磁が一般的だったが、朝鮮時代には白磁が一般的だった。
청자 꽃병이 너무 아름다워요.
青磁の花瓶がとても美しいです。
청자 그릇 색감이 아늑한 분위기를 자아냅니다.
青磁の器の色合いが、落ち着いた雰囲気を醸し出します。
조선 백자를 빚다.
朝鮮白磁を作る。
백자 꽃병이 아주 심플하고 아름다워요.
白磁の花瓶がとてもシンプルで美しいです。
이 백자 그릇은 고급스러운 디자인이 특징입니다.
この白磁の器は、上品なデザインが特徴です。
미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요.
アメリカ留学のために、英語の文章を覚えたり、読解問題を解きます。
스포츠 행사에서 국가를 부르다.
スポーツイベントで国歌を歌う。
국가를 부를 때 가슴에 손을 댄다.
国歌を歌う時、胸に手を当てる。
국가가 경기 전에 연주된다.
国歌が試合の前に演奏される。
첫 공연부터 마지막 공연 모두 관람할 예정입니다.
初公演から最後の公演をすべて観覧する予定です。
경기를 직접 관람했다.
試合を直接観戦した。
연극이나 영화를 관람하다.
演劇や映画を観覧する。
연극을 공연하다.
演劇を公演する。
뮤지컬을 공연하다.
ミュージカルを公演する。
이 극단은 매년 공연하고 있습니다.
この劇団は毎年公演しています。
무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다.
舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。
3천여 명의 관객이 늦게까지 객석을 떠나지 않았다.
3千名余りの観客が遅くまで客席を後にしなかった。
객석에는 편안한 좌석이 구비되어 있습니다.
客席には快適な座席が備えられています。
그림을 감상하다.
絵を鑑賞する。
영화를 감상하다.
映画を鑑賞する。
음악을 감상하다.
音楽を鑑賞する。
노래를 작곡하다.
歌を作曲する。
취미로 노래를 작곡하는 사람이 늘고 있어요.
趣味として歌を作曲する人が増えています。
교향곡을 작곡하다.
交響曲を作曲する。
노래를 작사하다.
歌を作詞する。
가사 없는 악곡에 작사를 하다.
歌詞のない楽曲に作詞をする。
가사를 작사하다.
歌詞を作詞する。
피아노를 연주하다.
ピアノを演奏する。
그녀는 모든 현악기를 자유롭게 연주한다.
彼女はすべての弦楽器を自由に演奏する。
쇼팽의 피아노 협주곡 3번을 연주하고 있어요.
ショパンのピアノ協奏曲3番を演奏しています。
막을 올리다.
幕を上げる。
막을 내리다.
幕を下ろす。
무대의 막이 열렸다.
舞台の幕が開いた。
주말에는 아내와 늘 함께 관악산을 등산했습니다.
週末には、妻とずっとともに冠岳山を登山しました。
요새 선배는 매주 등산을 하고 있어요.
この頃先輩は毎週登山をしています。
등산은 힘들고 어렵지만 산에 가면 공기도 맑고 좋아요.
登山は大変で難しいですが、山に行くと空気も澄んでいて気持ちがいいです。
교열이란 출판하는데 지장없도록 어색한 문장을 정리하는 작업입니다.
校閲とは、ぎこちない文章を出版にふさわしい状態に整える作業です。
신문 기사에 오자가 극히 적은 것은 교열 작업이 있기 때문입니다.
新聞記事に誤字が極めて少ないのは、校閲作業があるからです。
교열 과정은 출판의 중요한 부분이다.
校閲のプロセスは、出版の重要な部分だ。
내가 제일 좋아하는 곡인데 한번 들어 볼래요?
私が一番好きな曲だけど、一度聞いてみますか?
노래방 기기에 곡을 넣으세요.
カラオケ機器に曲を入れてください。
그러지 말고 한 곡 부르세요.
そうおっしゃらず1曲歌ってください。
トゥラマ チュジェガ
드라마 주제가
ドラマ主題歌
음반을 발매하다.
音盤を発売する。
1년 만에 새로운 음반을 발표하다.
1年半ぶりに新しい音盤を発表する。
음반 판매량이 약 50만 장을 돌파해, 한국 걸그룹의 신기록을 경신했다.
音盤販売量が約50万枚を突破し、韓国ガールズグループの新記録を更新した。
이 악보에는 샵이 많이 사용됩니다.
この楽譜にはシャープが多く使われています。
샵 음이 추가되면 멜로디가 더 선명해집니다.
シャープの音が加わると、メロディーが引き締まります。
샵은 음악 기호 중 하나로, 반음 올리는 것을 나타냅니다.
シャープは音楽記号の一つで、半音上げることを示します。
아리랑은 작자미상 작품이다.
アリランは作者不詳の作品である。
예술품의 작자를 연구 중입니다.
芸術品の作者を研究中です。
이 소설의 작자는 누구입니까?
この小説の作者は誰ですか?
영문판을 출판하다.
英文版を出版する。
베스트셀러가 돼 영문판까지 나왔다.
ベストセラーになり、英文版まで出版された。
그 내용은 탈무드에 나오는 이야기다.
その話は、タルムッドにでてくる話だ。
캠프는 텐트 등을 이용해서 야영하는 것입니다.
キャンプはテントなどを用いて野営することです。
드디어 캠프 시즌이 도래했어요!
いよいよキャンプシーズン到来ですね!
자연 속에서의 캠프는 즐겁다. 하지만 위험도 가득하다.
自然の中でのキャンプは楽しい、けれど危険もいっぱい。
새로운 큐레이터는 작품과 전시에 관련된 모든 것을 꿰고 있다.
新しいキュレーターは、作品と展示に関連するすべての事を通じている。
전시품은 싸게 살 수 있습니다.
展示品は安く買えます。
작품을 전시하다.
作品を展示する。
미술관에 전시를 하다.
美術館に展示する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.