韓国語の会話・例文、韓国語教室「ハン検」
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会 旅行
ネット 趣味 基本単語 場所 芸能 医療 教育
自然 スポーツ 韓国語文法
사고가 누군가에 의해 의도된 게 아닐까 하는 의심을 품게 되었다.
事故が誰かによって意図されたものではないかという疑いを持つことになった。
그는 법률에 의거하여 자신의 권리를 주장했다.
彼は法律に基づいて自分の権利を主張した。
보고서는 사실에 의거하여 작성되었다.
報告書は事実に基づいて作成された。
우리는 원칙에 의거하여 문제를 해결해야 한다.
私たちは原則に根拠して問題を解決すべきだ。
항상 응원해줘서 고마워요.
いつも応援してくれてあががとうございます。
앞으로도 응원할게요.
これからも応援します。
늘 응원하고 있어요.
いつも応援しています。
콘테스트에 응모하다.
コンテストに応募する。
그녀는 자신이 꿈꾸던 일에 응모했습니다.
彼女は自分の夢の仕事に応募しました。
20살 이상의 건강한 사람이라면 기본적으로 누구라도 응모할 수 있습니다.
20歳以上の健康的な人ならば基本的に誰でも応募できる。
조금이라도 음주하면 절대로 운전하지 않는다.
少しでも飲酒したら、絶対に運転はしない。
올해 먹은 김치 중 단연 으뜸이다.
今年食べたキムチの中で断然最高だ。
솜씨 중에 으뜸이 말솜씨입니다.
腕前の中の一番が話術です。
좀 유치하기는 해도 생각보다 재미있었습니다.
ちょっと幼稚っぽくはあるけど、思ったより面白かったです。
그의 행동은 유치하고 부끄러워요.
彼の行動は幼稚で恥ずかしいです。
그의 의견은 유치해 도움이 되지 않아요.
彼の意見は幼稚で役に立ちません。
이 두 제품은 매우 유사합니다.
この二つの製品は非常に類似しています。
이 디자인은 이전 것과 유사합니다.
このデザインは以前のものと類似している。
이 방법은 다른 방법과 유사합니다.
この方法は他の方法に類似している。
유례가 없는 일
例のないこと
유례가 없다.
類を見ない。
최근의 대성공은 전 세계에서 유례를 찾기 어려운 독특한 현상이다.
最近の大成功は、世界で類を見ない独特な現象だ。
그는 올해 대상 후보로 꽤 유력하다.
彼は、今年の大賞候補としてかなり有力だ。
전문가들은 그를 유력한 금메달 주자로 꼽았다.
専門家たちは彼を有力な金メダル候補に挙げた。
그는 회장의 유력한 후계자이다.
彼は会長の有力な後継者だ。
이 가스는 인체에 유독하다.
このカスは人体に有毒だ。
유독한 야생 버섯을 식용버섯으로 오인해 채취했다.
有毒な野生キノコを食用キノコと誤認して採取した。
인간에게는 유독하지만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다.
人間にとっては有毒でも、虫や動物にとっては無害のものもあります。
참치를 남획하다.
マグロを乱獲する。
원칙을 세우다.
原則を立てる。
원칙을 지키다.
原則を守る。
원칙을 깨다.
原則を破る。
나에게 힘이 되어 준 원동력은 가족이다.
僕の力になってくれる原動力は家族だ。
열정과 용기가 미래를 바꾸는 원동력이 됩니다.
情熱と勇気が未来を変える原動力になります。
그것이 어려운 시기를 헤쳐나갈 수 있는 원동력입니다.
それが困難な時間を乗り越えることができる原動力です。
원가를 낮추다.
原価を下げる。
기업이 사용하는 돈에는 비용과 원가가 있습니다.
企業が使うお金には、費用や原価があります。
원가는 제품을 만들기 위해 사용하는 돈입니다.
原価は、製品をつくるために使ったお金です。
돈은 웬만하게 벌었으니 이제 쉬고 싶다.
お金はそこそこ稼いだので、そろそろ休みたい。
그의 웬만한 작품은 읽었다.
彼の大抵の作品は読んだ。
그 음식점은 웬만한 중소기업보다 매출이 높다.
その飲食店はいいかげんな中小企業より売り上げも高い。
위기를 극복하다.
危機を乗り越える。
위기를 돌파하다.
危機を突破する。
위기를 맞다.
危機を迎える。
힘들 때 친구가 위로해줘서 정말 고마웠다.
辛い時に友人が励ましてくれて、本当にありがたかった。
울고 있는 아이를 위로해 주었다.
泣いている子を慰めた。
시장은 대피소를 찾아 이재민을 위로했다.
市長は避難所を訪れ、被災者を慰めた。
하마터면 아이의 목숨이 위태로울 뻔했다.
間違えれば子どもの命が危ないところだった。
그의 건강이 위태로웠다.
彼の健康が危ぶまれた。
가까운 장래에 존속이 위태로운 상태가 되다.
近い将来、存続が危ぶまれる状態になる。
칼로 사람을 위협하다.
刃物で人を脅かす。
일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고 있다.
日用品市場で新興ブランドが大手の牙城を脅かしている。
안전을 위협하는 다양한 재해를 분석하다.
安全を脅かす多様な災害を分析する。
울타리를 치다.
フェンスを張る。
경계에 울타리를 세우다.
境界にフェンスを立てる。
울타리를 만드는 데 목재가 필요하다.
柵を作るのに木材が必要だ。
그 나라와의 우호 협정이 체결되었다.
その国との友好協定が締結された。
두 사람은 오랜 우호 관계를 쌓아 왔다.
二人は長年の友好関係を築いてきた。
우호적인 미소로 그를 맞이했다.
友好的な笑顔で彼を迎えた。
내가 벌써 50살이라니 !
私がもう50歳だなんて。
이번에는 아무래도 A팀이 우승할 것 같다.
今回はとうやらAチームが優勝しそうだ。
매일 혹독한 연습을 해 온 결과, 드디어 대회에서 우승할 수 있었다.
毎日厳しい練習をしてきた結果、ついに大会で優勝することができた。
실수를 줄여 우승할 수 있었다.
ミスを減らして優勝することができた。
성적이 우수하다.
成績が優秀だ。
성적은 매우 우수한 편이다.
成績は非常に優秀だ。
이 컴퓨터는 모든 면에서 우수하다.
このパソコンはすべての面で優る。
우레가 치다.
雷鳴がとどろく。
우레가 울다.
雷が鳴る。
여름에는 우레와 함께 소나기가 내리는 경우가 많아요.
夏には雷を一緒に夕立が降りる場合が多いです。
용서해 주세요.
許してください。お許しください。
제발 용서해 주십시오.
どうぞお許しください。
나는 그를 용서할 수 없다.
私は彼を許せない。
욕심을 부리다.
欲張る。
욕심이 과하다.
欲が度を過ぎる。
욕심을 없애다.
欲を無くす。
욕망을 억제하다.
欲望を抑える。
욕망을 채우다.
欲望を満たす。
사람에게는 각자 욕망이라는 것이 있다.
人にはそれぞれ欲というものがある。
우리에게 협력을 요청하면 우리가 지원 여부를 검토해 볼 것이다.
うちに協力を要請すれば、支援できるかどうかを検討するだろう。
지원 기금을 정부에 요청했다.
支援基金を政府に要請した。
요는 최선을 다하는 자가 성공한다.
要はベストを尽くす者が成功する。
그녀는 새로운 그림을 완성했다.
彼女は新しい絵を完成した。
그는 프로젝트를 완성했다.
彼はプロジェクトを完成した。
그 작가는 소설을 완성했다.
その作家は小説を完成した。
그 외에 필요한 게 있습니까?
その以外に必要なものがありますか。
필기도구 외에 아무것도 책상 위에 올려 놓지 마세요.
筆記用具のほかになにも机の上に載せないでください。
실력 외에 다른 어떤 것도 고려하지 않는다.
実力以外は何も考慮しない。
새 빌딩이 완성되었다.
新しいビルが完成した。
그의 소설이 드디어 완성되었다.
彼の小説がついに完成した。
새 다리는 거의 완성되어 있다.
新しい橋はほとんど完成している。
이 세상에 완벽한 사람은 없다.
この世界に完璧な人はいない。
모든 것이 완벽했어요.
全てが完璧でした。
뭐 하나 부족함 없이 완벽하다.
何一つ足りないものがない完璧だ。
사람의 왕래가 적고 쓸쓸하다.
人通りが少ない、寂れている。
이 주변에 사람의 왕래가 많은가요?
この周辺は、人通りが多いですか。
외투를 입다.
外套を着る。
그는 낡은 외투를 입고 긴 여행을 떠났다.
彼は古びた外套を着て長い旅に出た。
그녀는 빨간 외투를 입었다.
彼女は赤い外套を着た。
저는 외향적인 편이에요.
私は外交的な方です。
저는 외향적이에요.
私は外交的です。
저희 집은 요 근처입니다.
私の家はこの近くです。
그는 항상 요 시간에 와요.
彼はいつもこの時間に来ます。
요 녀석!
こいつ !
하나도 빠져서는 안 되는 요소입니다.
ひとつとして欠けてはならない基本要素です。
물은 생명체에 중요한 요소이다.
水は生き物にとって重要な要素だ。
성공 요소는 노력과 운이다.
成功の要素は努力と運だ。
1000명을 대상으로 설문조사한 이 보고서를 요약하면 다음과 같다.
1000名を対象にアンケート調査したレポートを要約してみると次のようである。
요전에 어머니가 돌아가셨습니다.
先日母が亡くなりました。
요점을 짚다.
要点をおさえる。
요점을 파악하다.
要点をつかむ。
요점을 간추리다.
要点をかい摘む。
태풍이 올 농사를 망쳐 놓았다.
台風が今年の農業をだめにしてしまった。
올여름은 특히 더워요.
今年の夏は特に暑いです。
올여름에는 해변에 갈 예정입니다.
今年の夏はビーチに行く予定です。
하늘을 올려다보니 먹구름이 보였습니다.
空を見上げたら黒雲が見えました。
하늘을 올려다보고 있다.
空を見上げている。
운전을 전혀 못 해요.
まったく運転できません。
공부 못 했어요.
영어를 배운지 오래됐어요.
英語を学んで久しいです。
그녀는 오랜 기간 좋은 친구로 지내고 있다.
彼女とは長い間良い友達として付き合っている。
오래 살아 보니, 인생이란 게 순식간이야.
長く生きてみると、人生なんてアッというものよ。
선발 투수를 예고하다.
先発投手を予告する。
사실상의 장거리 탄도 미사일 발사 실험을 예고했다.
事実上の長距離弾道ミサイルの発射実験を予告した。
음식이 예닐곱 시간이 넘도록 위에 머물러 있다면 몸에 문제가 있다는 신호입니다.
食べ物が6-7時間超えても胃にとどまっていたら、すでに体に問題があるという信号です。
영토를 확장하다.
領土を拡張する。
잃었던 영토를 되찾다.
失った領土を取り返す。
중국은 대만을 자국 영토의 일부로 간주한다.
中国は台湾を自国領土の一部とみなす。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/213)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.