韓国語名詞、例文一覧
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
名詞(単語数:21407)
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
印刷する
韓国語単語 日常会話

안(アン)
A: 안을 내다.
案を出す。
B: 좋은 안이 전혀 안 나온다.
いい案が全然出ない!

안(アン)
A: 안으로 들어가세요.
中に入ってください。
B: 가방 안에 지갑이 있어요.
かばんの中に財布があります。
必至のあがき
안간힘(アンカンヒム / アンガンヒム)
A: 안간힘을 쓰다.
必死の努力をする。
B: 경기에 이기기 위해서 안간힘을 썼다.
試合に勝つために力を必死にふりしぼった。

안개(アンゲ)
A: 안개가 끼다.
霧がかかる。霧が立ち込める。
B: 안개가 걷히다
霧が晴れる。
カスミソウ
안개꽃(アンゲッコッ)
A: 안개꽃은 일년초로 하얀 큰 송이의 꽃을 무수히 피웁니다.
カスミソウは一年草で白い大輪の花を無数に咲かせます。
B: 안개꽃은 작은 꽃을 많이 피운다.
かすみ草は小さな花をたくさん咲かせる。
霧の中
안갯속(アンゲソク)
A: 안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
霧の中で車を運転するのはとても危険だ。
B: 안갯속에서는 앞이 보이지 않으므로 천천히 가는 것이 좋다.
霧の中では前が見えないので、ゆっくり進んだ方が良い。
案件
안건(アンッコン)
A: 그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。
B: 그 안건에 대해서는 내일 회의에서 논의할 예정입니다.
その案件については、明日の会議で議論する予定です。
眼鏡
안경(アンギョン)
A: 안경을 쓰다.
眼鏡をかける。
B: 안경을 끼다.
メガネをかける。
メガネケース
안경케이스(アンジョンケイス)
일본은 안경케이스도 돈을 내고 사야 한다.
イルボヌン アンギョンケイスド ドヌル ネゴ サヤ ハンダ
日本はメガネケースもお金を払って、買わなければならない。
眼科
안과(アンックァ)
A: 대표적인 안과 질환에는 다래끼, 꽃가루 알레르기, 백내장, 녹내장 등이 있습니다.
代表的な眼科疾患ものもらい、花粉症、白内障、緑内障などがあります。
B: 노안이라 생각되면, 우선 안과 전문의에게 진찰을 받으세요.
老眼かなと思ったら、まず眼科専門医の診察を受けてください。
眼球
안구(アング)
A: 디지털화로 의한 눈의 피로에 시달려 심각한 안구 질환에 이르는 경우도 있다.
デジタル化による目の疲労に悩まされて、深刻な眼球疾患に至る場合もある。
B: 안구 건조증은 안구의 표면의 각막과 결막이 건조하는 병입니다.
ドライアイは、眼球の表面の角膜や結膜が乾燥する病気です。
案内
안내(アンネ)
A: 고속버스 이용 안내
高速バスのご利用案内
B: 점포 통합 및 이전 안내
店舗統合・移転のお知らせ
アナウンス
안내 방송(アンネ パンソン)
A: 도착 시각을 안내 방송하다.
到着時刻をアナウンスする。
B: 비행기가 심하게 흔들린 후에 기내 안내 방송이 흘러나왔다.
飛行機が激しく揺れた後、機内アナウンス流れた。
パンフレット
안내 책자(アンネチェクチャ)
A: 일본어로 된 안내 책자 있어요?
日本語のパンフレットありますか?
盲導犬
안내견(アンネギョン)
A: 그는 안내견과 함께 통근하고 있습니다.
彼は盲導犬と一緒に通勤しています。
B: 안내견이 길을 가르쳐 줍니다.
盲導犬が道を教えてくれます。
案内文
안내문(アンネムン)
A: 입구에 안내문을 붙였다.
入り口に案内分を貼った。
B: 안내문을 우편으로 보냈습니다.
案内文を郵便で送りました。
案內書
안내서(アンネソ)
A: 여행 안내서를 구했어요.
旅行の案内書を手に入れました。
B: 안내서에 상세한 지도가 실려 있습니다.
案内書に詳細な地図が載っています。
案内所
안내소(アンネソ)
A: 역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다.
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
B: 안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。
案内状
안내장(アンネチャン)
A: 안내장을 보냅니다.
案内状を送ります。
B: 안내장을 받았어요.
案内状を受け取りました。
案内板
안내판(アンネパン)
A: 군데군데 안내판이 서 있다.
ところどころに案内板が立っている。
B: 공원 입구에 안내판이 서 있다.
公園の入り口に案内板が立っている。
いらだち
안달(アンダル)
A: 아들은 아이스크림이 먹고 싶어서 안달이 났다.
息子はアイスクリームが食べたくていらいらした。
眼帯
안대(アンデ)
A: 안대를 하다.
眼帯をする。
B: 안대를 착용하다.
眼帯を着用する。
安楽死
안락사(アルラクッサ)
우리집 개는 고칠 수 없는 병에 걸려 안락사 시켰다.
私たちの家の犬は治らない病気にかかって安楽死させた。
안락사란 사람 또는 동물에게 고통을 주지 않고 죽음에 이르게 하는 것이다.
安楽死とは、人または動物に苦痛を与えずに死に至らせることである。
安楽椅子
안락의자(アルラギジャ)
A: 그는 편안한 안락의자에 앉아 신문을 읽고 있었어요.
彼は快適な安楽椅子に座って、新聞を読んでいた。
B: 노인을 위한 안락의자는 등받이를 조절할 수 있도록 되어 있습니다.
高齢者のための安楽椅子は、背もたれが調節できるようになっている。
見識
안목(アンモク)
A: 안목을 기르다.
目を肥やす。
B: 안목이 좋다.
見る目が良い。
振付師
안무가(アンムガ)
A: 안무가로서 활약하고 있다.
振付師として活躍されている。
B: 케이팝 댄스팀의 안무가로서 일하고 있다.
KPOPダンスチームの振付師とし働いている。
居間
안방(アンッパン)
A: 안방에 누워 낮잠을 잤습니다.
居間に横になり昼寝をしました。
安保
안보(アンボ)
A: 한국과 미국사이의 상호협력 및 안보조약
韓国とアメリカとの間の相互協力及び安保条約
B: 안보는 안전보장의 약자
安保は安全保障の略
安否
안부(アンブ)
A: 안부를 묻다.
安否を尋ねる。
B: 안부가 걱정입니다.
安否が心配です。
安産
안산(アンサン)
A: 태아의 건강과 안산을 기원하다.
胎児の健康と安産を祈る。
B: 아이의 안산을 기원하고 있습니다.
子供の安産を願っています。
家の所帯持ち
안살림(アンッサルリム)
A: 아내가 안살림을 책임지고 있다.
妻が家内の生計を支えている。
顔色
안색(アンセク)
A: 안색이 나쁘다.
顔色が悪い。
B: 안색이 안 좋다.
顔色が悪い。
ぴったり
안성맞춤(アンソンマッチュム)
A: 이 옷은 손님에게 안성맞춤입니다.
この服はお客様にぴったりです。
B: 하늘도 맑고 기온도 선선하니, 운동회 날씨로는 안성맞춤이네요.
空も晴れて気温も涼しいので、運動会の天気としてはおあつらえ向きですね。
安心
안심(アンシム)
A: 온화한 미소는 분위기를 부드럽게 하고 사람들을 안심시킵니다.
穏やかな笑顔は雰囲気を和らげ、人々をほっとさせます。
ヒレ
안심(アンシム)
A: 부드러운 안심은 어때요?
柔らかいヒレはどうですか?
B: 특안심 3인분 주세요.
特上ヒレ肉を3人前ください。
安心感
안심감(アンシムガム)
A: 안심감을 주다.
安心感を与える。
B: 안심감을 느끼다.
安心感を覚える。
眼圧
안압(アナプ)
A: 안압을 측정했는데, 높아졌긴 하지만 녹내장은 아니라고 합니다.
眼圧を測定したところ、高くなっていましたが、緑内障ではないとのことでした。
目薬
안약(アニャク)
A: 안약을 눈에 넣다.
目薬を目に差す。
B: 안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요.
目薬を一日に2回、両眼に差してください。
安否
안위(アヌィ)
A: 국가의 안위를 걱정하다.
国家の安危を心配する。
B: 자신의 안위만 걱정하다.
自身の安危だけ心配する。
安全
안전(アンジョン)
A: 국민의 안전을 지키다.
国民の安全を守る。
B: 안전을 확보하다.
安全を確保する。
安全基準
안전 기준(アンジョンキジュン)
A: 작업자의 안전을 지키기 위해 엄격한 안전 기준이 설정되어 있다.
作業員の安全を守るために厳格な安全基準が設けられている。
B: 안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場での事故を防ぐ最も効果的な方法だ。
安全ベルト
안전띠(アンジョンティ)
A: 차량 이용 시 반드시 안전띠를 확인하고 출발하세요!
車両利用時には必ず、シートベルトを確認してから出発しましょう!
B: 안전띠 사용은 안전운전의 첫걸음이므로 철저히 합시다!
シートベルトの使用は、安全運転への第一歩ですので徹底しましょう!
シートベルト
안전벨트(アンジョンベルトゥ)
A: 안전벨트를 매 주세요.
シートベルトを締めてください。
B: 자동차에 탈 때는 안전벨트를 매지 않으면 안 된다.
自動車に乗るときは、安全ベルトを締めなければならない。
安全上
안전상(アンジョンサン)
A: 안전상의 이유로 금지되다.
安全上の理由から禁止される。
B: 안전상 이유로 어쩔 수 없이 공연이 연기되었다.
安全上の理由により、やむを得ず公演が延期された。
安全ライン
안전선(アンジョンソン)
A: 안전선을 넘지 마세요.
安全ラインを超えないでください。
安全性
안전성(アンジョンソン)
A: 경제성만 중시하고 안전성은 소홀히 했다.
経済性だけを重視して安全性は疎かにされた。
安全資産
안전자산(アンジョンジャサン)
A: 채권은 대표적인 안전자산 중 하나이다.
債券は代表的な安全資産の一つである。
B: 경제 불안 시에는 안전자산에 투자하는 것이 좋다.
経済の不安定時には安全資産に投資するのが良い。
安全ピン
안전핀(アンジョンピン)
A: 코트 소매가 찢어져서 안전핀으로 고정했습니다.
コートの袖口が破れたので、安全ピンで留めました。
B: 찢어진 바지를 안전핀으로 임시로 수리했습니다.
破れたズボンを安全ピンで一時的に修理しました。
安定
안정(アンジョン)
A: 마음의 안정을 유지하다.
心の安定を保つ。
B: 안정을 가져오다.
安定をもたらす
安静
안정(アンセイ)
A: 안정을 취하다.
安静にする。
B: 사흘 정도 안정이 필요합니다.
三日間安静が必要です。
安全的
안정적(アンジョンジョク)
A: 그는 생애 첫 올림픽 무대에서 안정적 연기를 펼쳤다.
彼は初の五輪の舞台で安定した演技を披露した。
B: 안정적인 삶은 때로 새로운 변화를 거부합니다.
安定的な人生はたまには新しい変化を拒否します。
おつまみ
안주(アンジュ)
A: 안주는 뭐 시킬까?
つまみは何頼む?
B: 안주는 뭐로 할까요?
おつまみは何にしましょうか?
おつまみ
안줏거리(アンジュッコリ)
A: 안줏거리 없이 술만 먹어요.
おつまみなしでお酒だけ飲みます。
B: 안주 좀 주세요.
おつまみをください。
がにまた (蟹股)
안짱다리(アンッチャンダリ)
A: 안짱다리를 고치려면 어떻게 하면 돼요?
蟹股を直すにはどうしたらいいですか?
B: 안짱다리 걸음이 눈에 띄니까 자세를 고치는 것이 좋아요.
がにまた歩きが目立つので、姿勢を直した方が良いですよ。
内側
안쪽(アンチョク)
A: 그를 사무실 안쪽으로 이끌며 직원들을 소개했다.
彼を事務所の内部に連れていき、職員たちを紹介した。
B: 신발 안쪽이 찢어져서 수리가 필요합니다.
靴の内側が破れてしまい、修理が必要です。
中敷き
안창(アンチャン)
A: 신발 사이즈가 조금 커서 안창을 넣고 있어요.
靴のサイズが少し大きいので、中敷きを入れています。
母屋
안채(アンチェ)
A: 안채에 온 가족이 모였습니다.
母屋で家族全員が集まりました。
B: 안채 수리가 끝났어요.
母屋の修理が終わりました。
やるせなさ
안타까움(アンタカウム)
A: 안타까움을 금할 수 없다.
切ない気持ちを禁じえない。哀惜の念に堪えない。
B: 안타까움에 눈물만 흘렸다.
切なくて涙を流すばかりでした。
内外
안팎(アンパク)
A: 집 안팎을 깨끗이 쓸었어요.
うちの内外をきれいに掃きました。
B: 요즘 사회 안팎으로 시끄럽습니다.
最近、社会内外でうるさいです。
座高
앉은키(アンズンキ)
A: 앉은키를 재다.
座高を測る。
B: 앉은키가 크다.
座高が高い。

알(アル)
A: 물과 함께 두통약 한 알을 더 삼켰다.
水と一緒に頭痛薬1錠を飲み込んだ。

알(アル)
A: 알을 낳다.
卵を産む。
B: 알을 까다.
たまごを孵す。

알(アル)
A: 이 감자는 알이 굵다.
このジャガイモは粒が大きい。
B: 배가 고파서 삶은 감자 세 알을 먹었다.
お腹が空いたので、茹でたジャガイモ3粒を食べた。

알갱이(アルゲンイ)
A: 개미가 설탕 알갱이를 나르는 것이 보였다.
アリが砂糖の粒を運んでいるのが見えた。
無一文の乞食
알거지(アルコジ)
A: 알거지라서 돈이 한 푼도 없다.
乞食でお金が一銭もない。
B: 그는 알거지처럼 옷이 낡았다.
彼は乞食のように服がぼろぼろだ。
アルゴリズム
알고리즘(アルゴリズム)
A: 알고리즘은 프로그래밍 공부에 필수적이다.
アルゴリズムはプログラミングの勉強に欠かせない。
B: 알고리즘이라고 하는 것은 컴퓨터로 계산을 할 때의 계산 방법을 말합니다.
アルゴリズムというのは、コンピューターで計算を行うときの計算方法のことなんです。
アラーム
알람(アルラム)
A: 알람이 울리다.
アラームが鳴る。
B: 알람을 맞추다.
目覚まし時計を合わせる。
アレルギー
알레르기(アルレルギ)
A: 계란 알레르기가 있어요.
卵アレルギーがあります。
B: 우리 가족 중에 음식 알레르기가 있는 사람은 아무도 없어요.
わたしの家族には、食物アレルギーをもつ人はいません。
アルミニウム
알루미늄(アルミニュム)
A: 알루미늄은 가볍고 부식에 강해서 항공기에서 널리 사용됩니다.
アルミニウムは軽量で腐食に強いため、航空機に広く使われています。
B: 이 병은 알루미늄으로 만들어져서 재활용이 가능합니다.
この瓶はアルミニウムで作られているため、リサイクルが可能です。
アリバイ
알리바이(アルリバイ)
A: 범인은 알리바이를 꾸며냈다.
犯人はアリバイをでっち上げた。
B: 알리바이가 확실하다.
アリバイが確実だ。
通知
알림(アルリム)
A: 새로운 알림이 있습니다.
新しい通知があります。
B: 알림 설정을 변경했습니다.
通知の設定を変更しました。
中身
알맹이(アルメンイ)
A: 알맹이 없는 정책은 바로 폐지된다.
中身の無い政策はすぐ廃止される。
B: 이 보고서에는 알맹이가 없다.
このレポートには中身がない。

알몸(アルモム)
A: 그는 알몸으로 바다에 들어갔다.
彼は裸で海に入った。
B: 그녀는 알몸인 채 침대에 쓰러졌다.
彼女は裸のままベッドに倒れ込んだ。
堅実な金持ち
알부자(アルブジャ)
A: 그는 겉보기와 달리 알부자다.
彼は見た目と違って実は本当のお金持ちだ。
B: 알부자는 조용히 사는 경우가 많다.
実質的なお金持ちは静かに暮らすことが多い。
斡旋
알선(アルッソン)
A: 시에서 공사 자금의 융자 알선을 하고 있습니다.
市では、工事資金の融資あっせんを行っています。
錠剤
알약(アリャク)
A: 어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다.
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。
B: 이 알약은 열이 날 때만 드세요.
この錠剤は熱が出たときだけお飲みください。
親交
알음알음(アルムマルム)
A: 그 일은 알음알음으로 진행되었다.
そのことは知り合いを通じて進められた。
B: 소문이 알음알음 퍼졌다.
噂が口コミで広まった。
粒よりの物
알짜배기(アルチャベギ)
A: 알짜배기 정보들을 소개해 드릴게요!
選り抜きの情報を、ご紹介いたします。
アルコール
알코올(アルコオル)
A: 시장은 알코올 중독자입니다.
市長はアルコール中毒者です。
B: 알코올 의존증은 병입니다.
アルコール依存症は病気です。
アルコール中毒
알코올 중독(アルコオル チュンドク)
A: 심한 알코올 중독으로 삶이 망가져 버렸다.
酷いアルコール中毒で人生が台無しなった。
アルパカ
알파카(アルパカ)
A: 알파카는 남미 원산의 동물입니다.
アルパカは南米原産の動物です。
B: 알파카 털은 매우 부드러워요.
アルパカの毛は非常に柔らかいです。

암(アム)
A: 암에 걸리다.
癌にかかる。癌になる。
B: 암은 일본인의 사망원인 1위로 그 비율은 매년 증가하고 있습니다.
癌は日本人の死因の1位で、その割合は年々増加しています。
闇取引
암거래(アムゴレ)
A: 암거래가 발각되어 내부 조사를 실시하고 있습니다.
闇取引が発覚したため、内部調査を行っています。
B: 암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
密葬
암매장(アンメジャン)
A: 쥐도 새도 모르게 암매장될지도 몰라요.
鼠も鳥も知らないように、密葬されるかもしれませんよ。
暗黙的
암묵적(アンムクッチョク)
A: 교육이나 사회에서 암묵적인 세뇌를 받고 있습니다.
教育や社会で暗黙的な洗脳を受けています。
B: 암묵적으로 이루어지다.
暗黙的に行われる。
岩壁
암벽(アムビョク)
A: 암벽을 오르다.
岩壁を登る。
B: 거대한 암벽을 오르려다 첫발에 미끄러졌다.
巨大な岩壁を登ろうとする途中、第一歩でつまづいた。
暗殺
암살(アムサル)
끊임없는 암살 위협에 시달리다.
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。
대통령의 암살을 꾀하다.
大統領の暗殺を謀る。
岩石
암석(アムソク)
A: 이 지역에는 다양한 종류의 암석이 존재하고 있다.
この地域には様々な種類の岩石が存在している。
B: 암석 분석을 통해 지구의 역사가 밝혀지기도 한다.
岩石の分析によって地球の歴史が明らかになることがある。
雌と雄
암수(アムス)
A: 작년에 투구벌레 암수 한 마리씩 받아서 사육했었다.
昨年、カブトムシの雄と雌を一匹ずつもらい飼育していた。
闇市場
암시장(アムシジャン)
A: 암시장은 넓은 의미로는 불법적인 거래가 행해지는 시장 전체를 말한다.
闇市場は、広義には不法な取引の行われる市場全体をいう。
B: 무기가 암시장에서 거래되고 있다.
武器が闇市場で取り引きされている。
暗暗裏
암암리(アムアムリ)
A: 암암리에 소문이 나있다.
人知れず噂が出ている。
B: 그는 암암리에 뭔가를 꾸미고 있었다.
彼は暗暗裏で何かを企んでいた。
暗雲
암운(アンウン)
A: 세계 경제의 미래에 암운이 드리웠다.
世界経済の未来に暗雲が漂った。

암컷(アムコッ)
A: 코끼리 무리는 보통 리더로서 암컷이 이끌고 있습니다.
ゾウの群れは、通常、リーダーとしてメスが率いています。
B: 사파리 중에 암컷 사자가 사냥감을 사냥하는 것을 봤어요.
サファリ中、メスのライオンが獲物を狩るのを見ました。
めん鳥
암탉(アムタク)
A: 암탉은 수정하지 않아도 알을 낳을 수 있다.
雌鶏は、受精しなくても卵を産むことができる。
アンペア
암페어(アムペオ)
A: 암페어는 전기가 흐르는 양을 표시합니다.
アンペアは電気の流れる量をあらわします。
暗号
암호(アモ)
A: 암호를 풀다.
暗号を解く。
B: 암호를 해독하다.
暗号を解読する。
暗号化
암호화(アムホファ)
암호화란 데이터 내용을 타인에게 알지 못하게 하기 위한 방법입니다.
暗号化とは、データの内容を他人には分からなくするための方法です。
암호화 기술은 정보를 보호하기 위해 빼놓을 수 없는 기술입니다.
暗号化技術は、情報の保護に欠かせない技術である。
圧巻
압권(アプックォン)
A: 마지막 탈출 신은 압권이었다.
最後の脱出シーンは圧巻だった。
B: 라스트신은 압권이다.
ラストシーンが圧巻だ。
圧倒的
압도적(アプットジョク)
A: 압도적인 1위를 기록했다.
圧倒的な1位を記録した。
B: 압도적인 힘에 눌리다.
圧倒的な力に押される。
圧力
압력(アムニョク)
A: 압력을 느끼다.
圧力を感じる。
B: 압력을 가하다.
圧力をかける。
圧迫
압박(アッパク)
A: 압박을 가하다.
圧力を加える。
B: 압박을 느끼다.
圧力を感じる。
圧迫包帯
압박 붕대(アッパクップンデ)
A: 압박 붕대는 출혈을 멈추기 위해 사용합니다.
圧迫包帯は、出血を止めるために使います。
B: 의사는 압박 붕대를 사용하여 상처 치료를 진행했습니다.
医師は圧迫包帯を使って怪我の治療を行いました。
圧迫感
압박감(アッパッカム)
A: 압박감을 느끼다.
圧迫感を感じる。
B: 상당한 압박감을 받았다.
大きなプレッシャーを受けた。
圧死
압사(アプサ)
그는 부검 결과 압사로 사망하였다.
彼は剖検の結果、圧死で死亡した。
押収
압수(アプス)
그 회사는 검찰에 의해 압수수색에 들어갔다.
その会社は検察により、押収捜査に入った。
圧勝
압승(アプッスン)
A: 압승을 거두다.
圧勝をおさえる。
B: 압승으로 3관왕을 달성했다.
圧勝で三冠を達成した。
画びょう
압정(アプッチョン)
A: 압정을 사용하여 메모를 게시판에 남겼습니다.
画びょうを使って、メモを掲示板に留めました。
B: 벽에 포스터를 붙이기 위해 압정을 사용했습니다.
壁にポスターを貼るために、画びょうを使いました。
圧縮
압축(アプチュク)
A: 압축된 데이터를 압축 해제했습니다.
圧縮されたデータを解凍しました。
B: 압축 형식을 ZIP으로 변경했습니다.
圧縮形式をZIPに変更しました。
圧縮ファイル
압축 파일(アプチュクパイル)
A: 압축 파일을 다운로드하세요.
圧縮ファイルをダウンロードしてください。
B: 압축 파일을 풀고 내용을 확인했어요.
圧縮ファイルを解凍して内容を確認しました。
画びょう
압핀(アッピン)
A: 사진을 압핀으로 고정하다.
写真を画びょうで留める。
B: 압핀을 사용해서 명함을 보드에 고정했어요.
画びょうを使って、名刺をボードに固定しました。
報復
앙갚음(アンカプム)
A: 우리를 가둬 둔 앙갚음을 했다.
私たちを閉じ込めておいた仕返しをした。
B: 그 놈에게 앙갚음을 해주기 위해 벼르고 있다.
あいつに報復しようと目論んでいる
犬猿の仲
앙숙(アンスク)
A: 그들은 앙숙으로, 무언가를 협력해서 하는 일은 드물다.
彼らは犬猿の仲で、何かを協力して行うことはまれだ。
B: 그들은 앙숙 관계로 항상 말다툼을 한다.
彼らは犬猿の仲で、いつも口論している。
恨み
앙심(アンシム)
A: 앙심을 품다.
恨みを抱く。
アンケート
앙케이트(アンケイトゥ)
A: 신문사의 앙케이트는 조작되었다.
新聞社のアンケートは操作された。
B: 이하의 앙케이트 항목에 대답해 주세요.
以下のアンケート項目にお答え下さい。
逃げ口上
앙탈(アンタル)
A: 앙탈을 부리다.
逃げ口上を使う。

앞(アプ)
A: 앞을 보세요.
前を向いてください。
B: 홍대 정문 앞에서 만나요.
弘大の正門前で会いましょう。
自分の始末
앞가림(アッカリム)
A: 앞가림을 하기 위해 필요한 기술을 연마하고 있습니다.
一人前としての役割を果たすため、必要なスキルを磨いています。
前途
앞길(アプキル)
A: 자식의 앞길을 막다.
子供の前途を閉ざす。
B: 앞길이 창창하다.
春秋に富む。
将来
앞날(アムナル)
A: 앞날을 내다보다.
将来を見渡す。
B: 밝은 앞날이 펼쳐지다.
明るい未来が広がる。
前歯
앞니(アム二)
A: 앞니가 빠졌다.
前歯が欠けた。
B: 앞니가 빠진 것 같아요.
前歯がかけたみたいです。
前後
앞뒤(アプティ)
A: 차의 앞뒤를 잘 보고 주차하세요.
車の前後をしっかり見て駐車してください。
B: 동전의 앞뒤로 내기를 했어요.
コインの裏表で掛けをしました。
裏表
앞뒷면(アッティンミョン)
A: 앞뒷면을 잘 확인해 주세요.
裏表をよく確認してください。
B: 카드 앞뒷면을 잘 확인해 주세요.
カードの表裏をよく確認してください。
前髪
앞머리(アンモリ)
A: 앞머리를 치다.
前髪を切る。
B: 앞머리를 짧게 잘라 주세요.
前髪を短く切ってください。
前のドア
앞문(アンムン)
A: 한국의 버스는 앞문으로 타서 뒷문으로 내립니다.
韓国のバスは、前乗り・後ろ降りになります。
前輪
앞바퀴(アッパクィ)
A: 자전거 앞바퀴가 펑크 났어요.
自転車の前輪がパンクしました。
B: 자동차 앞바퀴를 교체했습니다.
車の前輪を交換しました。
将来のこと
앞일(アムニル)
A: 앞일은 아무도 모른다.
先のことは誰も知らない。
B: 앞일은 장담하는 거 아니야.
先のことは断言するものじゃないわ。
前の席
앞자리(アプチャリ)
A: 앞자리에 앉아주시겠어요?
前の席にお座りいただけますか。
B: 앞자리로 이동해도 될까요?
前の席に移動してもよろしいでしょうか。
お先棒
앞잡이(アプッチャビ)
A: 남의 앞잡이가 되다
先棒を担ぐ。
B: 그 사람은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하게 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐことで自分の立場を危うくしました。
取り皿
앞접시(アプッチョプッシ)
A: 앞접시 주세요.
小皿下さい。
前列
앞줄(アプチュル)
A: 사진을 찍을 테니 활짝 웃고 앞줄은 앉으세요.
写真を撮りますので、にっこり笑って、前列は座ってください。
B: 앞줄에 앉아서 전체가 잘 보였습니다.
前列に座ったおかげで、全体がよく見えました。
前の車
앞차(アプチャ)
A: 급하게 가다가 앞차와 부딪쳐서 사고를 냈다.
急いで行く途中に、前の車と衝突し事故を起こした。
B: 앞차 주인은 큰 사고가 아니니 그냥 가라고 했다.
前の車の持ち主は大きな事故ではないから、そのまま行きなさいと言った。
エプロン
앞치마(アプチマ)
A: 앞치마를 두르다.
エプロンをつける。
B: 앞치마를 하다.
エプロンをかける。
気苦労
애(エ)
A: 애를 먹다.
手間取る。
B: 마음고생이 끊이지 않다.
気苦労が絶えない。
子供
애(イェ)
A: 애들은 착하다.
子どもは心が優しい。
B: 애를 낳다.
子どもを産む。
愛犬
애견(エギョン)
A: 우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。
B: 애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
愛犬は、飼い主に健康で幸せな毎日をもたらしてくれます。
涙袋
애교 살(エギョサル)
A: 애교 살이 통통해서 귀엽네.
涙袋がふっくらしていて、かわいいね。
B: 애교 살 메이크업으로 눈가가 환하게 보인다.
涙袋メイクで、目元が明るく見える。
愛国歌
애국가(エグッカ)
A: 애국가는 1935년 지휘자 겸 작곡가인 안익태에 의해 작곡되었다.
国歌は、1935年に指揮者兼作曲家である安益泰(アン・イクテ)によって作曲された。
B: 애국가는 학교 교과서에 실리며 전국적으로 애창되었다.
愛国歌は、学校の教科書に載って全国的に愛唱された。
愛国心
애국심(エギクッシム)
A: 다른 나라를 저주하는 듯한 거만한 애국심은 바람직하지 않다.
他の国を罵倒するような尊大な愛国心は望ましくない。
B: 한국인의 애국심은 인터넷 게임의 세계에서도 발휘되고 있다고 한다.
韓国人の愛国心はネットゲームの世界でも発揮されているという。
赤ちゃん
애기(エギ)
A: 산모가 애기를 낳았다.
産婦が赤ちゃんを産んだ。
B: 개의 애기(새끼)를 강아지라고 부른다.
犬の赤ちゃんを「カンアジ」と呼ぶ。
若年寄
애늙은이(エヌルグニ)
A: 딸이 애늙은이처럼 굴다.
娘が若年寄のように振舞う。
B: 그는 애늙은이처럼 항상 차분하게 일을 판단한다.
彼は若年寄のようで、いつも冷静に物事を判断する。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/108)
同じカテゴリ-:表現と9品詞
慣用表現(3595) 連語(3880)
会話でよく使う表現(613) 複合表現(630)
四字熟語(354) ことわざ(277)
擬態語(149) 擬声語(42)
鳴き声(21) 名詞(21407)
代名詞(70) 数詞(77)
冠形詞(444) 副詞(1834)
助詞(108) 感嘆詞(96)
動詞(7466) 形容詞(2150)
符号・記号(51)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.