ってば 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
ってばの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
-라구(ラグ) ~なんだぞ、~なんだってば
갈대밭(カルッテバッ) 葦原
됐거든요(テッコドゥンニョ) 結構です、結構ですってば、もういいです
-다니까(タニカ) ってば
-다니까요(ダニッカヨ) ってば
-단 말이다(~のことだ) ~のことだ、~ということだ、~なんだってば、~なんだよ
아니라니까요!(アニラニッカヨ) そんなんじゃないんですって!、そんなんじゃないんですってば
이제 됐다니까요(イジェ テッタニッカヨ) もういいんですってば
1  (1/1)

<ってばの韓国語例文>
항상 성내는 것은 좋지 않아요.
いつも怒ってばかりいるのはよくないです。
엄마는 늘 잔소리만 한다.
母親はいつも小言を言ってばかりだ。
천부당만부당한 이야기라서 웃음만 나왔다.
全くもってばかげた話で、笑うしかなかった。
뭘 먹을지 결정을 못 하고 계속 이랬다저랬다 한다.
何を食べるか決められず、迷ってばかりだ。
좀 더 차분하게 생각하는 게 좋아. 계속 이랬다저랬다 망설이지 말고.
もう少し落ち着いた考え方をした方がいいよ。いろいろ迷ってばかりじゃなくて。
그는 실없는 소리만 하고 있다.
彼はふざけたことを言ってばかりだ。
잔머리를 굴리기만 하면 신뢰를 잃게 될 것이다.
小利口に立ち回ってばかりいると、信用を失うよ。
저 사람은 호박씨를 까기만 한다.
あの人、陰口を言ってばかりだね。
시골뜨기라고 업신여기지 마라.
いなかっぺだからってバカにするな。
난 사기꾼이 아니라니까!
俺は詐欺師じゃないってば!
표를 사고 승강장으로 가서 버스를 탔다.
切符を買って、乗り場に行ってバスに乗った。
가만히 있으라니까.
黙ってってば
젖을 써서 버터를 만든다.
乳を使ってバターを作る。
빨래집게를 사용해서 목욕 타월을 말렸어요.
洗濯バサミを使ってバスタオルを干しました。
너처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의지하기만 하는 사람은 되고 싶지 않아.
君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。
식으면 맛 없단 말야.
冷めたら不味くなるんだってば
벽돌을 사용하여 바비큐 화로를 만들었다.
レンガを使ってバーベキュー炉を作った。
아들은 온종일 잠만 자고 있다
息子は四六時中眠ってばかりいる。
투덜투덜대지만 말고 공부 좀 해.
ぶつぶつ言ってばかりいないで、勉強しなさい。
발가락을 사용하여 균형을 잡습니다.
足の指を使ってバランスを取ります。
빨리 가세오. 빨리 가란 말입니다.
早く行ってください。早く行ってくださいってば
스펀지를 사용해서 발코니 난간을 닦았어요.
スポンジを使ってバルコニーの手すりを拭きました。
그들은 옥신각신 입씨름한 하고 있었다.
彼らはああだこうだと言い争ってばかりいた。
그는 게으르고 일을 땡땡이 치고만 있다.
彼は怠惰で、仕事をさぼってばかりいる。
안 도와줘도 된다니까.
手伝ってくれなくてもいいってば
어제는 아파서 도저히 갈 수 없었다니까.
昨日は痛くて到底行くことができなかったってば
내가 점심을 사겠다니까.
私がお昼ごはんをおごるってば
진짜라니까요!
本物だってば
이번에는 틀림없다니까.
今回は間違いないってば
조용히 해. 내일 시험이란 말이야.
静かにして。明日試験なんだってば
내일 일찍 일어나야 된단 말이야.
明日早く起きなきゃならないんだってば
나 돈 없단 말이야.
俺金ないんだってば
그땐 너무 겁나고 무서워서 발뺌하고 부인하고 도망만 다녔다.
その当時は余りに怖くて恐ろしくて、弁解し否定し逃げ回ってばかりいた。
그녀는 항상 건방지게 굴기만 한다.
彼女はいつも生意気に振る舞ってばかりいる。
고등학교 때는 수업을 늘 땡땡이쳤어요.
高校のときは、授業をさぼってばかりいました。
그들은 옥신각신 입씨름만 하고 있었다.
彼らはああだこうだと言い争ってばかりいた。
배신만 한 남편에게는 이제 정떨어졌어요.
裏切ってばかりの夫には、もう愛想が尽きました 。
그렇다니까요.
そうだってば
안 된다니까요.
だめですってば
싫다니까요.
嫌いだってば
담배 끊는다니까요.
タバコやめるってば
아무데도 안 간다니까요.
どこへも行かないってば
해준 것은 아무 것도 없는데 무조건 받기만 하고 있다.
してあげたことなんて何もないのに、ひたすら貰ってばかりいる。
여하간 내가 한 게 아니라니까.
とにかく私がしたんじゃないってば
정신을 잃고 픽 쓰러졌다.
気を失ってばたりと倒れた。
실실 웃기만 한다.
へらへら笑らってばかりいる。
고민에 빠져 머뭇거리고만 있는 것이 아니라 무엇인가 해야 한다.
悩みに落ちてためらってばかりいるのではなく、何かやらないといけない。
자산 가격 자체가 높다고 바로 거품이라고 볼 수는 없다.
資産価格自体が高いからといってバブルとは限らない。
내 눈을 바라보며 왜 웃기만 하니?
私の目をみつめながらなぜ笑ってばかりいるの?
그렇다니까요 !
そうだってば !
1  (1/1)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.