コンビニの韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 편의점(ピョニジョム) | コンビニ、コンビニエンスストア |
| 1 | (1/1) |
<コンビニの韓国語例文>
| ・ | 근처에 편의점이 없어서 불편해요. |
| 近くにコンビニがなくて不便です。 | |
| ・ | 근처에 편의점 있어요? |
| 近くにコンビニはありますか? | |
| ・ | 운전하면서 편의점에 들른 김에 과자를 샀어요. |
| 運転中にコンビニに寄るついでにお菓子を買いました。 | |
| ・ | 우리는 좋은 콤비가 될 수 있을 거야. |
| 私たちは良いコンビになることができるだろう。 | |
| ・ | 그 편의점에 오늘 새벽부터 사람들이 몰려들어 긴 줄을 섰다. |
| あのコンビニに、今日早朝から人たちが集まって長い列をつくった。 | |
| ・ | 소주는 녹색 작은 병이 특징으로 편의점이나 슈퍼에서 판매되고 있습니다. |
| 焼酎は緑の小瓶が特徴で、コンビニやスーパーなどで販売されております。 | |
| ・ | 외출한 곳에서 출출하면 편의점에서 간식을 삽니다. |
| 外出先で小腹がすくと、コンビニで軽食を買います。 | |
| ・ | 학창 시절 편의점에서 아르바이트를 하고 있었던 때의 일입니다. |
| 学生時代、コンビニでアルバイトをしていた時のことです。 | |
| ・ | 오밤중에 편의점에 갔다. |
| 真夜中にコンビニへ行った。 | |
| ・ | 편의점에서도 다양한 종류의 김밥이 판매되고 있어요. |
| コンビニでもいろいろな種類のキンパが売られています。 | |
| ・ | 편의점에서 밤에 아르바이트를 합니다. |
| コンビニで夜アルバイトをします。 | |
| ・ | 그들은 처음에는 삐걱거렸지만 환상의 콤비가 되어갔다. |
| 彼らは最初は軋んだものの、幻想のコンビになって行った。 | |
| ・ | 아파트 근처에 편의점이 있습니다. |
| アパートの近くにコンビニがあります。 | |
| ・ | 이쪽으로 한참 가시면 편의점이 보일 거예요. |
| こっちらへ暫く行けばコンビニが見えるはずです。 | |
| ・ | 편의점 등에서 번데기가 통조림으로 판매되고 있다. |
| コンビニなどでカイコのサナギが缶詰として販売されている。 | |
| ・ | 밤에 속옷 차림으로 편의점에 갔다왔다. |
| 夜、下着姿の格好でコンビニに行ってきた。 | |
| ・ | 그들은 간식으로 과자를 사러 편의점에 갑니다. |
| 彼らはおやつにお菓子を買いにコンビニに行きます。 | |
| ・ | 편의점이 들어서면서 이제 구멍가게는 찾기 어렵게 되었다. |
| コンビニが増えてきて、もう小さな商店は探すのが難しくなった。 | |
| ・ | 갑자기 비가 와서 편의점에서 비닐우산을 샀다. |
| 突然、雨が降ってきて、コンビニでビニール傘を買った。 | |
| ・ | 그는 편의점에서 강도 짓을 했다네요. |
| 彼は、コンビニで強盗をしたそうです。 | |
| ・ | 자판기나 편의점에서 캔커피를 자주 사 마셔요. |
| 自動販売機やコンビニで缶コーヒーをよく買って、飲みます。 | |
| ・ | 편의점에 들려 오렌지 주스를 샀다. |
| コンビニに立ち寄って、オレンジジュースを買った。 | |
| ・ | 편의점하고 은행 사이에 있어요. |
| コンビニと銀行の間にあります。 | |
| ・ | 주유소 옆에 편의점이 있었어. |
| ガソリンスタンドの隣にコンビニがあった。 | |
| ・ | 귀갓길에 편의점에 들렀다. |
| 帰り道にコンビニに寄った。 | |
| ・ | 편의점에 무심코 들르는 것을 그만두다. |
| コンビニに何気なく立ち寄るのをやめる。 | |
| ・ | 항상 마트에서 장을 보는데, 가끔 편의점에서도 장을 봐요. |
| いつもはマートで買物をしますが、たまにコンビニでも買物をします。 | |
| ・ | 편의점에서 초코파이를 샀어요. |
| コンビニでチョコパイを買いました。 | |
| ・ | 목캔디를 사러 편의점에 들렸어요. |
| のど飴を買いにコンビニに寄りました。 | |
| ・ | 편의점 후불 결제를 도입했다. |
| コンビニ後払い決済を導入した。 | |
| ・ | 이체는 편의점, 은행, ATM, 인터넷, 은행 등에서 할 수 있습니다. |
| 振込は、コンビニ、ATM、ネット、銀行などで行うことができます。 | |
| ・ | 편의점에 가는 김에 서점에도 들렸어요. |
| コンビニにいくついでに書店にも寄りました。 | |
| ・ | 편의점에 담배를 사러 갔는데, 신분증을 보여 달라더라고 했다. |
| コンビニにタバコ買いに行ったら、身分証見せてくれって言われた。 | |
| ・ | 이 건물 뒤에 편의점이 있어요. |
| この建物後ろにコンビニがあります。 | |
| ・ | 편의점에서 거스름돈이 잔돈뿐이었다. |
| コンビニでおつりが小銭ばかりだった。 | |
| ・ | 책상 서랍에는 동전이 많이 들어 있다. |
| コンビニでおつりが小銭ばかりだった。 | |
| ・ | 우유가 떨어져서 편의점에 사러 사러 갑니다. |
| 牛乳が無くなったから、コンビニへ買いに行きます。 | |
| ・ | 서울 길거리에는 편의점이 발에 차일만큼 많아요. |
| ソウルの通りにはコンビニがどこにでもあります。 | |
| ・ | 갑자기 비가 오길래 편의점에서 우산을 샀어요. |
| 急に雨が降っているのでコンビニで傘を買った。 | |
| ・ | 편의점에서 알바하고 있어요. |
| コンビニでバイトをやっています。 | |
| ・ | 편의점에 가는 거면, 겸사겸사 우유도 사 가지고 와. |
| コンビニに行くなら、ついでに牛乳買ってきて! | |
| ・ | 편의점에 ATM이 없어서 돈을 찾지 못했다. |
| コンビニにATMがなくて、お金を下ろせなかった。 | |
| ・ | 집 근방에 편의점이 있어요. |
| 家の近所にコンビニがあります。 | |
| ・ | 편의점 맞은편에 롯데월드가 있어요. |
| コンビニの向かい側にロッテワールドがあります。 | |
| ・ | 곧장 가서 왼쪽으로 돌면 바로 편의점입니다. |
| 真っすぐ行って左に曲がるとすぐコンビニです。 | |
| ・ | 이 길 따라 곧바로 가면 편의점이 있어요. |
| 道なりにまっすぐ行くとコンビニがあります。 | |
| ・ | 내 기억으로는 이 근처에 편의점이 있을 텐데. |
| 僕の記憶ではこの近くにコンビニがあるはずなのに。 | |
| ・ | 편의점 점원의 방자한 태도 때문에 기분이 안 좋다. |
| コンビニの店員さんの横柄な態度で、気分が悪くなったんだ。 | |
| ・ | 양아치가 편의점 점원을 때려눕혔다. |
| チンピラがコンビニの店員をぶちのめした。 | |
| ・ | 편의점에서 도시락 사서 갈 테니, 먼저 집에 가 있어. |
| コンビニでお弁当を買ってくから、先に家に行っててね。 |
| 1 2 | (1/2) |
