不明 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
不明の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
불명(プルミョン) 不明
미지수(ミジス) 未知数、不明確、どうなるか分らないこと
묘연하다(ミョヒョンハダ) 不明だ、はっきりしない、分からない
정체불명(チョンチェブルミョン) 正体不明
혼수상태(ホンスサンテ) コーマ、昏睡状態、意識不明
소식불명(ソソクプルピョン) 消息不明
행방불명(ヘンバンブルミョン) 行方不明
생사불명(センサブルミョン) 生死不明
실종되다(シルッチョンデダ) 行方不明になる、失踪される、失踪する
불명확하다(プルミョンファカダ) 不明確だ
불명료하다(プルミョンニョハダ) 不明瞭だ
아리송하다(アリソンハダ) 不明瞭だ、曖昧だ
작자 미상(チャクチャミサン) 作者未詳、作者不明
신원 불명(シムォン プルミョン) 身元不明
원인 불명(ウォニンブルミョン) 原因不明
의식 불명(ウィシクプルミョン) 意識不明
불분명하다(プルブンミョンハダ) 不分明だ、不明瞭だ、不明だ、はっきりしない
온데간데없다(オンデガンデオプッタ) 影も形もない、かげもかたちもない、あとかたもない、行方不明である、まったく姿が見えない、見る影もない
아리까리하다(アリッカリハダ) 微妙だ、不明瞭だ
1  (1/1)

<不明の韓国語例文>
그의 목소리는 불분명하고 위축된 것처럼 들렸다.
彼の声は不明瞭で、萎縮したように聞こえた。
불명확한 점이 있으시면 사양하지 마시고 질문해 주세요.
不明な点がございましたら、遠慮なくご質問ください。
회사의 비전이 불분명해 결국 공중분해되고 말았다.
会社のビジョンが不明確で、結局空中分解してしまった。
피고인이 행방불명되어 궐석재판으로 판결이 내려졌다.
被告人が行方不明で欠席裁判で判決が下された。
발송인 이름이 불명확하면 수취인이 수령을 거부할 수 있어요.
差出人の名前が不明な場合、受取人が受け取りを拒否することがあります。
윤곽이 흐려지면 사물의 형태가 불분명해진다.
輪郭がぼやけると、物の形が不明瞭になる。
윤곽이 흐릿하면 그림이 불분명해 보인다.
輪郭がぼやけていると、絵が不明瞭に見える。
관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다.
関連者たちの説明に不明な点があるのも疑念を抱かせる。
송신자가 불분명한 이메일은 열지 않는 것이 좋아요.
送信者が不明なメールは開かない方がいいです。
알 수 없는 송신자로부터 온 메시지는 주의하세요.
不明な送信者からのメッセージには注意してください。
수색대는 실종자의 발견을 서두르고 있지만 날씨가 악화되고 있다.
捜索隊が行方不明者の発見を急いでいるが、天候が悪化している。
수색대는 밤새 수색을 계속하고 다음 날 무사히 실종자를 발견했다.
捜索隊は夜通し捜索を続け、翌日無事に行方不明者を発見した。
실종된 아이를 찾아내 가족의 품으로 돌려보냈다.
行方不明になった子供を捜し出し、家族のもとに返した。
승객 1명이 사망하고 6명이 실종되었다.
乗客1人が死亡し、6人が行方不明になっている
실종 남성이 숨진 채 발견됐다.
行方不明の男性が遺体で発見された。
질의응답에서 궁금증을 해소해 주세요.
質疑応答で不明点を解消してください。
그 스캔들의 진상은 아직 밝혀지지 않았어요.
そのスキャンダルの真相はまだ不明です。
예산안에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
予算案に不明点があればお知らせください。
요통의 85%는 원인 불명이라고 한다.
腰痛の約85%は原因不明といわれる。
방침의 불명확함이 혼란을 초래하고 있습니다.
方針の不明確さが混乱を招いています。
기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요.
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。
진위가 불분명하기 때문에 결론을 내려면 시간이 걸립니다.
真偽が不明のため、結論を出すには時間がかかります。
진위가 불분명한 정보는 믿지 말고 확인하는 것이 중요합니다.
真偽不明な情報は、信じずに確認することが大切です。
진위를 알 수 없는 정보에 현혹되지 않도록 주의해 주세요.
真偽不明の情報に惑わされないようご注意ください。
정정 내용에 대해 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容についてご不明な点があれば、お知らせください。
정정 내용에 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
訂正内容に不明点がございましたら、お知らせください。
서식에 대해 궁금한 점이 있으면 연락주세요.
書式についてご不明点があれば、ご連絡ください。
중장비 사용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 알려주세요.
重機の使用に関してご不明点があれば、お知らせください。
문제지에 궁금한 점이 있으면 감독자에게 알려주세요.
問題用紙に不明点があれば、監督者にお知らせください。
정관 내용과 관련하여 궁금한 점이 있으면 질문해 주세요.
定款の内容に関して、何かご不明な点があればご質問ください。
이 문장을 직역하면 의미가 불분명해질 수 있다.
この文章を直訳すると、意味が不明になることがある。
이명은 원인 불명에 의한 것이 많다고 합니다.
耳鳴りは、原因不明によるものが多いと言われております。
착복된 자금의 행방은 불명이다.
着服された資金の行方は不明だ。
기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요.
記入内容が不明な場合は問い合わせてください。
소유주가 불분명한 채, 물건이 방치되고 있다.
所有主が不明のまま、物件が放置されている。
의문 사항 있으시면 연락주세요.
不明な点がございましたらご連絡ください。
도난품 소재가 불분명하다.
盗難品の所在が不明だ。
순서에 불명확한 점이 있으면 질문한다.
手順に不明点があれば質問する。
명세에 불분명한 항목이 있었다.
明細に不明な項目があった。
여러 가지 설이 있어 정확한 것은 알 수 없다.
色々な説があり、正確には不明だ。
반란 원인은 불분명하다.
反乱の原因は不明だ。
그의 설명이 불분명해서 당황했어요.
彼の説明が不明瞭で困惑しました。
눈사태로 행방불명이었던 등산가 2명이 시체로 발견되었다.
雪崩で行方不明の登山家2人が遺体で発見された。
구조대가 사막에서 실종자를 구조했습니다.
救助隊が砂漠で行方不明者を救助しました。
그 개는 설산에서 실종자를 구조했어요.
その犬は雪山で行方不明者を救助しました。
행방불명이었던 고깃배가 무사 귀항했다.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
그 제안에는 여전히 불명확한 점이 있습니다.
その提案には依然として不明確な点があります。
그 설명은 불명확해서 우리는 그 의미를 해석할 수 없습니다.
その説明は不明確で、私たちはその意味を解釈できません。
그 계획의 세부 사항은 여전히 불명확합니다.
その計画の詳細は依然として不明確です。
그 명령은 불명확하고, 실제로 무엇을 요구하고 있는지 모릅니다.
その命令は不明確で、実際に何を求められているのか分かりません。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.