仕方なくの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<仕方なくの韓国語例文>
・ | 티스푼이 없었기 때문에 어쩔 수 없이 젓가락으로 저었습니다. |
ティースプーンがなかったので、仕方なく箸でかき混ぜました。 | |
・ | 튀김가루가 없어 어쩔 수 없이 밀가루를 사용했다. |
天ぷら粉がなくて、仕方なく小麦粉を使った。 | |
・ | 사고 싶지 않았지만 구입을 강요 당해서 어쩔 수 없이 샀어요. |
買いたくなかったけど購入を強要されて仕方なく買いました。 | |
・ | 어쩔 수 없이 영어를 공부했어요. |
仕方なく英語の勉強をしました。 | |
・ | 막차를 놓쳐 이동 수단이 없어 어쩔 수 없이 노숙했다. |
終電を逃して、移動手段が無く、仕方なく野宿した。 | |
・ | 너무 늦어서 할 수 없이 택시를 탔다. |
あまりに遅くなったので仕方なくタクシーに乗った。 | |
・ | 할 수 없이 그를 용서하기로 했다. |
仕方なく彼を許すことにした。 | |
・ | 상사의 부탁이기에 마지못해 들어 주었다. |
上司の頼みなので仕方なく聞いてやった。 | |
・ | 부득이 포기했다. |
仕方なく諦めた。 | |
・ | 표가 금방 매진돼 표를 구하지 못한 팬들이 어쩔 수 없이 돌아갔다. |
チケットがすぐに売り切れて、チケットを手にできなかったファンが、仕方なく帰った。 | |
・ | 어쩔 수 없이 그 일을 하게 되었습니다. |
仕方なくその仕事をすることになりました。 | |
・ | 그러다 보니 어쩔 수 없이 포기했어요. |
そうしているうちに、仕方なく諦めました。 | |
・ | 어느날 엘리베이터가 고장이 나서 할 수 없이 걸어서 올라갔지요. |
ある日、エレベーターが故障して、仕方なく歩いて上がりました。 | |
・ | 조교들은 어쩔 수 없이 엄격하고 강한 모습으로 훈련병들을 대할 수 밖에 없었다. |
助教たちは仕方なく厳格で強い姿で訓練兵たちに対さなければならなかった。 | |
・ | 썩 내키지 않는 기획이지만 어쩔 수 없이 받아들였다. |
あんまり気が進まない企画ですが、仕方なく受け入れた。 | |
・ | 필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다. |
必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。 | |
・ | 할 수 없이 하고 싶지 않은 일을 했어요. |
仕方なくやりたくない仕事をしました。 |
1 | (1/1) |