光景の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 광경(クァンギョン) | 光景 |
| 흐뭇한 광경(フムッタンクァンギョン) | ほほえましい光景 |
| 한 폭의 그림 같다(ハン ポゲ クリムカッタ) | 一幅の絵のようだ、素晴らしい光景だ |
| 1 | (1/1) |
<光景の韓国語例文>
| ・ | 그 광경을 보고 나는 할 말을 잃었다. |
| その光景をみて、私は言葉を失った。 | |
| ・ | 투명하 물에 비치는 경치와 함께 감동적인 광경이 펼쳐집니다. |
| 透き通った水に映る景色と共に感動的な光景が広がります。 | |
| ・ | 추한 광경을 보았다. |
| 醜い光景を見た。 | |
| ・ | 벚꽃이 한꺼번에 피는 광경은 장관이다. |
| 桜が一斉に咲く光景は壮観だ。 | |
| ・ | 그 행렬은 압도적인 장관이었다. |
| その行列は圧倒的な光景だった。 | |
| ・ | 그 광경을 보고 나는 아연실색했다. |
| その光景を見て私は青ざめた。 | |
| ・ | 그 잔혹한 광경에 몸서리치지 않을 수 없었다. |
| その残酷な光景に身震いせずにはいられなかった。 | |
| ・ | 너무 믿을 수 없는 광경에 입이 벌어지기만 했다. |
| あまりにも信じられない光景に、唖然とするしかなかった。 | |
| ・ | 그 광경을 보고 그녀는 통곡했다. |
| その光景を見て彼女は泣き叫んだ。 | |
| ・ | 석양이 바다로 가라앉는 광경이 아름답다. |
| 夕陽が海に沈んでいく光景が美しい。 | |
| ・ | 잔잔한 광경이 마음에 평온을 가져다 줍니다. |
| 穏やかな光景が、心に平穏をもたらします。 | |
| ・ | 그 광경은 너무 끔찍해서 눈뜨고 차마 볼 수 없었다. |
| その光景はあまりにもむごたらしくてとても見てられなかった。 | |
| ・ | 콘서트장은 야광봉으로 멋진 광경을 이뤘다. |
| コンサート場はペンライトで素敵な光景をなした。 | |
| ・ | 신기한 광경이 촬영된 동영상이 화제가 되고 있습니다. |
| 不思議な光景が撮影された動画が話題となっています。 | |
| ・ | 늪지대에 펼쳐진 안개가 환상적인 광경을 만들어 내고 있었습니다. |
| 沼地に広がる霧が、幻想的な光景を作り出していました。 | |
| ・ | 그것은 매우 환상적인 광경이었습니다. |
| それはとっても幻想的な光景でした。 | |
| ・ | 섬뜩한 광경을 만났을 때 손이 떨렸어요. |
| 薄気味悪い光景に遭遇したとき、手が震えました。 | |
| ・ | 으스스한 광경을 보았을 때 말이 나오지 않았습니다. |
| 薄気味悪い光景を目にしたとき、言葉が出ませんでした。 | |
| ・ | 눈앞에 낯선 광경이 펼쳐져 있다. |
| 目の前に見慣れない光景が広がっている。 | |
| ・ | 태양이 수면에 반사되어 아름다운 광경이 카메라에 포착되었다. |
| 太陽が水面に反射して美しい光景がカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 무서운 광경을 목격한 그는 충격으로 실신했습니다. |
| 恐ろしい光景を目撃した彼は、ショックで失神しました。 | |
| ・ | 벌써 30 년이 지났지만 아직도 눈에 생생하다. |
| もう30年が過ぎたが、まだ目にその光景が浮かぶ。 | |
| ・ | 그 광경이 뇌리에 박혀 떠나지 않는다. |
| その光景が脳裏に焼き付いて離れない。 | |
| ・ | 그 광경에 씁쓸한 기분이 들었다. |
| その光景に苦々しい気分になった。 | |
| ・ | 만년설의 아름다운 광경에 감동하다. |
| 万年雪の美しい光景に感動する。 | |
| ・ | 석양이 호수에 비쳐 환상적인 광경을 만들어 냈다. |
| 夕日が湖面に映り、幻想的な光景を作り出した。 | |
| ・ | 신비로운 광경에 마음을 빼앗기다. |
| 神秘的な光景に心を奪われる。 | |
| ・ | 옥돔 무리가 바다 속에서 춤을 추고 있는 광경은 압권입니다. |
| アカアマダイの群れが海の中で舞っている光景は圧巻です。 | |
| ・ | 옥돔 떼가 아름다운 광경을 만들어 내고 있다. |
| アカアマダイの群れが美しい光景を作り出している。 | |
| ・ | 한밤중의 섬뜩한 광경에 그는 무서워서 집으로 달려갔다. |
| 夜中の不気味な光景に彼は怖くて家に駆け戻った。 | |
| ・ | 간척지의 아침 안개가 아름다운 광경을 만들어 낸다. |
| 干拓地の朝霧が美しい光景を作り出す。 | |
| ・ | 진귀한 광경을 보았다. |
| 珍しい光景を見た。 | |
| ・ | 충격적인 광경에 할 말을 잃었다. |
| 衝撃的な光景に言葉を失った。 | |
| ・ | 사자가 떼를 짓는 광경이 초원을 수놓았다. |
| ライオンの群れをなす光景が草原を彩った。 | |
| ・ | 그 무서운 광경에 멍하니 있다. |
| その恐ろしい光景に呆然としている。 | |
| ・ | 협곡이 석양에 비춰 아름다운 광경을 만들어냈다. |
| 峡谷が夕日に照らされて美しい光景を作り出した。 | |
| ・ | 가두에서 예술가가 그림을 그리고 있는 광경이 보인다. |
| 街頭で芸術家が絵を描いている光景が見える。 | |
| ・ | 그 광경을 보고 그녀는 불쾌감을 느꼈다. |
| その光景を見て、彼女は不快感を感じた。 | |
| ・ | 동트기 전의 고요한 광경이 아름답다고 느껴졌다. |
| 夜明け前の静かな光景が美しいと感じられた。 | |
| ・ | 폐허는 황폐해진 도시의 광경을 보여주고 있다. |
| 廃墟は荒れ果てた都市の光景を見せている。 | |
| ・ | 보기에도 끔찍한 광경에 그는 기절했다. |
| 見るも無残な光景に、彼は気絶した。 | |
| ・ | 그 끔찍한 사고의 목격자는 그 광경을 보고 기절해 버렸습니다. |
| その恐ろしい事故の目撃者は、その光景を見て気絶してしまいました。 | |
| ・ | 안개 속에서 배가 떠돌고 있으면 환상적인 광경이 펼쳐집니다. |
| 霧の中で船が漂っていると、幻想的な光景が広がります。 | |
| ・ | 불가사의한 광경이 그의 눈에 비쳤다. |
| 不可思議な光景が彼の目に映った。 | |
| ・ | 불가사의한 광경이 눈앞에 펼쳐져 있었다. |
| 不可思議な光景が目の前に広がっていた。 | |
| ・ | 낙옆이 지는 광경은 가을의 깊어짐을 느끼게 합니다. |
| 葉が散る光景は、秋の深まりを感じさせます。 | |
| ・ | 그 광경에 순간 자신의 눈을 의심했다. |
| その光景に、一瞬自分の目を疑った。 | |
| ・ | 그는 그 광경을 역력히 눈에 보이는 것처럼 말했다. |
| 彼はその光景をありありと目に見えるように語った。 | |
| ・ | 눈 앞에 벌어진 광경에 너무나 놀랐다. |
| 目の前に広がった光景にとても驚いた。 | |
| ・ | 무지무지한 광경이었다. |
| 凄まじい光景だった。 |
| 1 2 | (1/2) |
