再会の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 재회(チェフェ) | 再会 |
| 상봉(サンボン) | 対面、出会い、再会 |
| 재회하다(チェフェハダ) | 再会する |
| 상봉 행사(サンボンヘンサ) | 再会行事 |
| 1 | (1/1) |
<再会の韓国語例文>
| ・ | 예상치 못한 곳에서 그와 재회했다. |
| 思いもよらない場所で彼と再会した。 | |
| ・ | 오랜만에 만난 친구와의 재회에 가슴이 뭉클했다. |
| 長い間会っていなかった友達との再会に、胸が熱くなった。 | |
| ・ | 감동적인 재회에 눈물이 났다. |
| 感動的な再会に涙が出た。 | |
| ・ | 두 사람은 생이별 후 10년 만에 다시 만났다. |
| その二人は生き別れの後、10年ぶりに再会した。 | |
| ・ | 우리는 손가락을 걸고 반드시 다시 만날 것을 맹세했다. |
| 私たちは指切りをして、必ず再会すると誓った。 | |
| ・ | 그와의 재회는 옷깃만 스쳐도 인연이라고 느꼈다. |
| 彼との再会は、袖振り合うも他生の縁だと感じた。 | |
| ・ | 오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다. |
| 長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が一杯になった。 | |
| ・ | 오랜 친구와 재회하며 잔을 기울였다. |
| 昔の仲間と再会し、盃をかたむけた。 | |
| ・ | 오랜 친구와 재회하며 술잔을 나누었다. |
| 昔の友人と再会し、酒を酌み交わした。 | |
| ・ | 오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다. |
| 親友との再会の喜びは、言葉で表現できなかった。 | |
| ・ | 뜻밖의 재회에 눈시울을 적셨다. |
| 思いがけない再会に、目頭を濡らした。 | |
| ・ | 저세상에서 다시 만나기를 기원하며 손을 모았다. |
| あの世での再会を願って、手を合わせた。 | |
| ・ | 그와 언젠가 저세상에서 재회할 것을 즐겁게 기다리고 있다. |
| 彼といつかあの世で再会できる事を楽しみにしている。 | |
| ・ | 오랫동안 만나지 못했던 어머니와 재회하자, 닭똥 같은 눈물이 흘러내렸다. |
| 長い間会えなかった母親と再会し、大粒の涙がこぼれた。 | |
| ・ | 청춘 시절을 함께한 동료들과 다시 만날 수 있었다. |
| 青春時代を共にした仲間たちと、再会することができた。 | |
| ・ | 오랜만에 가족을 만나서 통곡했다. |
| 久しぶりに家族と再会して号泣した。 | |
| ・ | 친인척들 중에는 오랫동안 만난 적이 없는 사람도 있어서, 재회가 기대돼요. |
| 親類縁者の中には、長い間会っていない人もいるので、再会が楽しみです。 | |
| ・ | 소꿉친구와의 재회는 나에게 행복한 순간이다. |
| 幼なじみとの再会は、私にとっての幸せな瞬間だ。 | |
| ・ | 소꿉친구와 재회하니 매우 그리운 기분이 들었다. |
| 幼なじみと再会して、とても懐かしい気持ちになった。 | |
| ・ | 오랜만에 만난 친구와 어색해졌다. |
| 再会した友達とぎくしゃくしてしまった。 | |
| ・ | 인질극에서 구출된 사람들은 무사히 가족과 재회했어요. |
| 人質劇から救出された人々は無事に家族と再会しました。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 깐부처럼 지낸 친구와 다시 만났어요. |
| 子供のころから親友のように過ごした友達に再会しました。 | |
| ・ | 동급생과의 재회가 기다려집니다. |
| 同級生との再会が待ち遠しいです。 | |
| ・ | 동창생 여러분과 재회하게 되어 기쁩니다. |
| 同窓生の皆さんと再会できて嬉しいです。 | |
| ・ | 동창생과의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 同窓生との再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 가족과 손을 맞잡고 재회의 기쁨을 나눴습니다. |
| 家族と手を握り合って、再会の喜びを分かち合いました。 | |
| ・ | 그녀를 다시 만난 순간 그는 입을 맞췄다. |
| 彼女に再会した瞬間、彼は口づけした。 | |
| ・ | 친구와의 재회는 뭉클한 기쁨이었습니다. |
| 友人との再会は、じんとくる喜びでした。 | |
| ・ | 다시 만날 것을 기약하면서 그녀와 헤어졌습니다. |
| 次回の再会を期して彼女とお別れをしました | |
| ・ | 친오빠와 일 년만에 재회했어요. |
| 実の兄と一年ぶりに再会しました。 | |
| ・ | 친척 가족과 오랜만에 재회했어요. |
| 親戚の家族と久しぶりに再会しました。 | |
| ・ | 이복형제와 재회할 날을 기대하고 있습니다. |
| 異母兄弟と再会する日を楽しみにしています。 | |
| ・ | 천생연분으로 우리는 여기서 다시 만날 수 있었습니다. |
| 天が定めた縁で、私たちはここで再会できました。 | |
| ・ | 입국 후 친구와 재회했어요. |
| 入国後、友人と再会しました。 | |
| ・ | 옛 동료들의 면면을 다시 만나서 즐거웠습니다. |
| 昔の仲間たちの顔ぶれに再会して楽しかったです。 | |
| ・ | 오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다. |
| 久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。 | |
| ・ | 청소년기의 친구와 오랜만에 재회했다. |
| 青少年期の友人と久しぶりに再会した。 | |
| ・ | 그녀는 말년에 많은 친구와 재회했다. |
| 彼女は晩年に多くの友人と再会した。 | |
| ・ | 귀촌하고 나서 오래된 친구와 재회했다. |
| 帰村してから、古い友人と再会した。 | |
| ・ | 귀갓길에서 우연히 옛 친구와 재회했다. |
| 家路で偶然、旧友と再会した。 | |
| ・ | 꿈결에 옛 친구를 다시 만났다. |
| 夢の間に昔の友達に再会した。 | |
| ・ | 옛 친구를 다시 만나서 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 昔の友達に再会して涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 오랜만의 재회에 눈물이 주르르 흘렀다. |
| 久しぶりの再会に涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 그는 연인과 재회해서 펑펑 울었다. |
| 彼は恋人と再会して号泣した。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 만나지 못했던 친구와 재회해서 펑펑 울었다. |
| 彼女は長い間会えなかった友人と再会して号泣した。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에서 재회했어요. |
| 私たちは偶然に同じイベントで再会しました。 | |
| ・ | 회식 자리에서 오래된 친구와 재회했어요. |
| 会食の席で古い友人と再会しました。 | |
| ・ | 재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다. |
| 再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。 | |
| ・ | 재회한 친구들과 웃는 얼굴로 이야기를 나누었습니다. |
| 再会した友人たちと笑顔で話し込みました。 | |
| ・ | 재회한 친구들과 웃는 얼굴로 껴안았어요. |
| 再会した友人たちと笑顔で抱き合いました。 |
| 1 2 | (1/2) |
