午後の韓国語の意味
<見出し語>
| 韓国語(発音) | 日本語 |
|---|---|
| 오후(オフ) | 午後 |
| 1 | (1/1) |
<午後の韓国語例文>
| ・ | 학원생들은 보통 오후에 수업을 듣는다. |
| 予備校生は普通午後に授業を受ける。 | |
| ・ | 오늘 오후에는 비가 개겠습니다. |
| 今日の午後は雨が上がるでしょう。 | |
| ・ | 오늘 중부지방은 대체로 맑겠고 남부지방은 흐린 뒤 오후에 개겠습니다. |
| 今日の中部地方はおおむね晴れ南部地方は曇りのち午後には晴れるでしょう。 | |
| ・ | 아침에는 흐렸는데 오후에는 날씨가 갰어요. |
| 朝は曇っていたけど、午後は晴れました。 | |
| ・ | 이번 모임은 오후 4시에 산회할 예정이다. |
| 今回の集まりは午後4時に散会する予定だ。 | |
| ・ | 아침에는 괜찮았는데 오후에는 화장이 떠 있었어. |
| 朝は大丈夫だったのに、午後には化粧が浮いていた。 | |
| ・ | 새참 드시고 오후 일 다시 시작하세요. |
| 軽食を取ってから午後の作業を再開してください。 | |
| ・ | 여관 체크인은 오후 3시부터입니다. |
| 旅館のチェックインは午後3時からです。 | |
| ・ | 오늘 오후에 녹음실 예약이 있어요. |
| 今日の午後に録音室の予約があります。 | |
| ・ | 아메리카노는 오후의 여유로운 시간에 딱 좋아요. |
| アメリカーノは午後のリラックスタイムにぴったりです。 | |
| ・ | 꼭두새벽부터 일을 하면 오후에는 피곤해집니다. |
| 早朝から仕事をしていると、午後には疲れてしまいます。 | |
| ・ | 쪽잠을 잔 덕분에 오후에도 힘차게 일할 수 있다. |
| 仮眠を取ったおかげで、午後も元気に働ける。 | |
| ・ | 두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다. |
| 2歳の娘は毎日午後9時を過ぎて床につく。 | |
| ・ | 오후에 비가 올지 모른다 해서 접는 우산을 챙겼다. |
| 午後に雨が降るかもしれなくて、折り畳み傘を用意した。 | |
| ・ | 오후에 틈나는 대로 점심을 먹으러 가자. |
| 午後に時間が空き次第、ランチに行こう。 | |
| ・ | 아침나절에 쇼핑을 끝내고 오후는 여유롭게 보냈다. |
| 午前中に買い物を済ませて、午後はゆっくり過ごしました。 | |
| ・ | 한숨 잔 덕분에 오후에도 힘차게 보낼 수 있었다. |
| ひと眠りしたおかげで、午後も元気に過ごせた。 | |
| ・ | 오후 회의 중에 졸음이 와서 집중할 수 없었다. |
| 午後の会議中に、眠気がさして集中できなかった。 | |
| ・ | 희생자 분향소에는 이날 오후 내내 50m 넘는 긴 줄이 이어졌다. |
| 犠牲者の焼香所には、この日の午後ずっと50m越えの長い行列ができていた。 | |
| ・ | 기상예보에서는 오후부터 날씨가 갤 것이라고 했다. |
| 天気予報では午後から晴れると言っていた。 | |
| ・ | 호지차를 마시며 조용한 오후를 보냈습니다. |
| ほうじ茶を飲みながら、静かな午後を過ごしました。 | |
| ・ | 아이들은 자주 아침잠을 자고 오후부터 힘이 나는 경우가 많다. |
| 子供はよく朝寝をして、午後から元気になることが多い。 | |
| ・ | 오후부터 진료가 시작되니 조금 기다려 주세요. |
| 午後から診療が始まりますので、少し待っていてください。 | |
| ・ | 인천공항에는 오후 8시에 도착할 예정입니다. |
| 仁川空港には午後8時に到着する予定です。 | |
| ・ | 질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다. |
| 質疑応答の時間は午後2時から始まります。 | |
| ・ | 내일 오후는 일정이 비어 있습니다. |
| 明日の午後は予定が空いています。 | |
| ・ | 출근은 오전 8시, 퇴근은 오후 5시입니다. |
| 出勤は午前8時、退勤は午後5時です。 | |
| ・ | 공사로 인한 정전이 오후 2시부터 예정되어 있습니다. |
| 工事による停電が午後2時から予定されています。 | |
| ・ | 낮술을 마시고 멋진 오후를 보냈어요. |
| 昼間酒を飲んで、素敵な午後を過ごしました。 | |
| ・ | 출발 시간은 오후 3시 45분입니다. |
| 発車時刻は午後3時45分です。 | |
| ・ | 출발 시각은 오후 3시 45분입니다. |
| 発車時刻は午後3時45分です。 | |
| ・ | 행사장 입구는 오후 6시에 닫힙니다. |
| 会場の入り口が午後6時に閉まります。 | |
| ・ | 회의는 오후부터 재개될 예정입니다. |
| 会議は午後から再開される予定です。 | |
| ・ | 소음이 예상되는 공사가 오후부터 시작됩니다. |
| 騒音が予想される工事が午後から始まります。 | |
| ・ | 오후에 방문할 예정인데 괜찮으신가요? |
| 午後に訪問する予定ですが、よろしいでしょうか。 | |
| ・ | 준결승은 오후 2시에 시작되니 놓치지 마세요. |
| 準決勝は午後2時に開始されますので、お見逃しなく。 | |
| ・ | 정비소 운영시간은 오전 9시부터 오후 6시까지입니다. |
| 整備工場の営業時間は午前9時から午後6時までです。 | |
| ・ | 퀴즈 대회는 오후 2시부터 시작됩니다. |
| クイズ大会は午後2時から開始されます。 | |
| ・ | 몸상태가 안 좋아 오후부터 조퇴하기로 했습니다. |
| 体調が悪く午後から早退することにしました。 | |
| ・ | 오늘 오후부터 폭우가 내릴 우려가 있어, 하천 범람에 엄중한 경계가 필요합니다. |
| 本日午後より激しい雨のおそれがあり、河川の氾濫に厳重な警戒が必要です。 | |
| ・ | 오늘 오후에 지원자를 면접하기로 되어 있습니다. |
| 本日午後、応募者を面接することになっております。 | |
| ・ | 진료소 진료 시간은 오전 9시부터 오후 5시까지입니다. |
| 診療所の診察時間は、午前9時から午後5時までです。 | |
| ・ | 오늘 오후에 많은 눈이 내릴 거야. |
| 今日の午後はたくさんの雪が降るだろう。 | |
| ・ | 내일 오전 중은 한때 맑고 오후부터 비가 내리겠습니다. |
| 明日の午前中は一時晴れ、午後から雨になります。 | |
| ・ | 계곡 근처에서 조용한 오후를 보냈다. |
| 渓流の近くで静かな午後を過ごした。 | |
| ・ | 벨 소리가 오후를 알렸다. |
| ベルの音が午後を知らせた。 | |
| ・ | 그 트레이닝은 오후에 진행됩니다. |
| そのトレーニングは午後に行われます。 | |
| ・ | 주말 오후에 나는 소파에서 선잠을 자고 있었다. |
| 週末の午後、僕はソファーでうたた寝をしていた。 | |
| ・ | 아이들은 오후부터 물놀이를 할 예정이다. |
| 子供たちは午後から水遊びする予定だ。 | |
| ・ | 오늘 오후는 온화한 햇살입니다. |
| 今日の午後は穏やかな日差しです。 |
