名の韓国語の意味
<見出し語>
<名の韓国語例文>
| ・ | 잘못된 정보가 퍼져서 회사의 명예가 훼손되었다. |
| 間違った情報が広がって会社の名誉が傷つけられた。 | |
| ・ | 언론이 무분별하게 보도하여 명예를 훼손했다는 비판을 받았다. |
| マスコミが無分別に報道し名誉を毀損したと批判された。 | |
| ・ | 명예를 훼손하는 내용은 신중하게 다뤄야 한다. |
| 名誉を毀損する内容は慎重に扱うべきだ。 | |
| ・ | 그는 명예를 훼손당했다고 주장하며 소송을 제기했다. |
| 彼は名誉を毀損されたと主張し訴訟を起こした。 | |
| ・ | SNS에 올린 글이 명예 훼손 문제로 이어졌다. |
| SNSに投稿した文章が名誉毀損の問題に発展した。 | |
| ・ | 명예를 훼손하는 발언은 법적으로 처벌받을 수 있다. |
| 名誉を毀損する発言は法律的に処罰されることがある。 | |
| ・ | 그는 허위 사실을 퍼뜨려 상대방의 명예를 훼손했다. |
| 彼は虚偽の事実を広めて相手の名誉を毀損した。 | |
| ・ | 그는 유명 브랜드의 가품을 여러 개 소지하고 있었다. |
| 彼は有名ブランドの偽物をいくつも所持していた。 | |
| ・ | 그의 부친은 유명한 의사라고 들었습니다. |
| 彼のご尊父は有名なお医者様だと伺っています。 | |
| ・ | 이 가게는 지역에서 유명한 노포입니다. |
| この店は地域で有名な老舗です。 | |
| ・ | 이 식당은 곱창으로 유명합니다. |
| この店はホルモンで有名です。 | |
| ・ | 이 지역은 양봉으로 유명합니다. |
| この地域は養蜂で有名です。 | |
| ・ | 그 프로그램은 정치 풍자 패러디로 유명하다. |
| その番組は政治風刺のパロディで有名だ。 | |
| ・ | 그 영화는 유명 작품을 패러디했다. |
| その映画は有名作品をパロディにした。 | |
| ・ | 유명 작가가 은거하다가 돌아왔다. |
| 有名な作家が隠居生活から戻ってきた。 | |
| ・ | 그 서류는 서명에 의해 완결되었습니다. |
| その書類は署名によって完結しました。 | |
| ・ | 그 원인을 조사하기 위해 대학생 100명에게 설문조사를 했다. |
| その原因を調べるために大学生100名に設問調査を行った。 | |
| ・ | 명예 박사 학위가 수여되었다. |
| 名誉博士号が授与された。 | |
| ・ | 회의에서 새로운 사회자로 지명되었다. |
| 会議で新しい司会者に指名された。 | |
| ・ | 그녀가 후보로 지명되었다. |
| 彼女が候補に指名された。 | |
| ・ | 학생 대표로 지명되었다. |
| 学生代表に指名された。 | |
| ・ | 그는 위원회 위원으로 지명되었다. |
| 彼は委員会の委員に指名された。 | |
| ・ | 심판이 경기 책임자로 지명되었다. |
| 審判が試合責任者に指名された。 | |
| ・ | 여러 후보 중에서 그가 지명되었다. |
| 複数の候補の中から彼が指名された。 | |
| ・ | 그는 팀장으로 지명되었다. |
| 彼はチームリーダーに指名された。 | |
| ・ | 회의에서 발표자로 지명되었다. |
| 会議で発表者に指名された。 | |
| ・ | 신인 배우가 주연으로 지명되었다. |
| 新人俳優が主演に指名された。 | |
| ・ | 그는 대표 선수로 지명되었다. |
| 彼は代表選手に指名された。 | |
| ・ | 그의 이름이 잡지 표지에 실렸다. |
| 彼の名前が雑誌の表紙に載った。 | |
| ・ | 잡지에도 실린 유명한 레스트랑이에요. |
| 雑誌にも載った有名なレストランです。 | |
| ・ | 아버지는 자식들의 이름을 부르며 임종하셨다. |
| 父は子どもたちの名前を呼びながら息を引き取られた。 | |
| ・ | 이 기사는 익명의 독자에 의해 투고되었다. |
| この記事は匿名の読者によって投稿された。 | |
| ・ | 이름의 의미는 역사에서 유래한다. |
| 名前の意味は歴史に由来する。 | |
| ・ | 그 이름은 전설에서 유래했다. |
| その名前は伝説に由来している。 | |
| ・ | 저 목수는 대패의 명인입니다. |
| あの大工は鉋の名人です。 | |
| ・ | 이름을 로마자로 입력해야 합니다. |
| 名前をローマ字で入力しなければなりません。 | |
| ・ | 묘비명 앞에 꽃을 올렸습니다. |
| 墓碑名の前に花を供えました。 | |
| ・ | 부모님의 묘비명을 읽으며 마음속으로 감사 인사를 드렸습니다. |
| 両親の墓碑名を読みながら心の中で感謝の挨拶をしました。 | |
| ・ | 묘비명 글씨가 아름답게 새겨져 있습니다. |
| 墓碑名の文字が美しく刻まれています。 | |
| ・ | 위패와 묘비명을 함께 보며 추모했습니다. |
| 位牌と墓碑名を一緒に見ながら追悼しました。 | |
| ・ | 묘비명에는 태어난 해와 돌아가신 해가 적혀 있습니다. |
| 墓碑名には生まれた年と亡くなった年が書かれています。 | |
| ・ | 묘비명을 새로 쓰기로 했습니다. |
| 墓碑名を新しく書くことにしました。 | |
| ・ | 묘비명 앞에서 조용히 묵념했습니다. |
| 墓碑名の前で静かに黙祷しました。 | |
| ・ | 가족들이 묘비명을 닦고 꽃을 올렸습니다. |
| 家族が墓碑名を拭き、花を供えました。 | |
| ・ | 묘비명에는 고인의 생애와 업적이 기록되어 있습니다. |
| 墓碑名には故人の生涯と功績が記されています。 | |
| ・ | 할머니의 묘비명을 읽고 기도했습니다. |
| おばあさんの墓碑名を読んで祈りました。 | |
| ・ | 묘비명에 아버지의 이름이 새겨져 있습니다. |
| 墓碑名に父の名前が刻まれています | |
| ・ | 중식은 다양한 맛과 향신료로 유명하다. |
| 中華料理はさまざまな味と香辛料で有名だ。 | |
| ・ | 중식당에서 유명한 요리는 딤섬이다. |
| 中華料理店で有名な料理は点心だ。 | |
| ・ | 그의 이름이 기억이 안 난다. |
| 彼の名前を思い出せない。 |
