名の韓国語の意味
<見出し語>
<名の韓国語例文>
・ | 손에 넣은 지위나 명성을 잃는 것이 두렵다. |
手に入れた地位や名声を失うのが怖い。 | |
・ | 그녀는 미모와 재능 그리고 명예를 손에 넣었다. |
彼女は美貌と才能、名声を手にした。 | |
・ | 이 지역은 동굴 탐험가들에게 유명하다. |
この地域は洞窟探検家にとって有名だ。 | |
・ | 그는 탱고 명곡을 연주했다. |
彼はタンゴの名曲を演奏した。 | |
・ | 대량생산은 산업화의 대명사 |
大量生産は産業化の代名詞 | |
・ | 그리스의 산토리니 섬은 아름다운 석양으로 유명합니다. |
ギリシャのサントリーニ島は美しい夕日で有名です。 | |
・ | 그리스는 고대에 번영한 도시국가 아테네가 유명합니다. |
ギリシャは古代に栄えた都市国家アテネが有名です。 | |
・ | 벨기에 브뤼셀은 초콜릿이 유명해요. |
ベルギーのブリュッセルはチョコレートが有名です。 | |
・ | 벨기에의 수도 브뤼셀은 벨기에의 중심에 위치하고 있는 최고의 관광명소이다. |
ベルギーの首都ブリュッセルは、ベルギーの中心に位置し、一番の観光名所である。 | |
・ | 네덜란드는 풍차와 튤립으로 유명합니다. |
オランダは風車とチューリップが有名です。 | |
・ | 모아이상으로 유명한 그 이스터 섬도 사실은 칠레의 영토예요. |
モアイ像で有名なあのイースター島も実はチリの領土なんです。 | |
・ | 인도 요리의 대명사라고 하면 카레입니다. |
インド料理の代名詞と言えば、カレーです。 | |
・ | 브라질 리우데자네이루는 카니발로 유명해요. |
ブラジルのリオデジャネイロはカーニバルで有名です。 | |
・ | 이탈리아에는 로마나 밀라노를 비롯한 유명 도시에 인기 관광 명소가 다수 존재하고 있습니다. |
イタリアにはローマやミラノをはじめとする有名都市に、人気観光スポットが多数存在しています。 | |
・ | 이탈리아에는 매력적인 도시가 많고 유명한 관광지나 명소도 많이 있습니다. |
イタリアには魅力的な都市が多く有名な観光スポットや名所も多くあります。 | |
・ | 독일은 맥주와 축구가 유명합니다. |
ドイツはビールとサッカーが有名です。 | |
・ | 프랑스 파리는 로맨틱한 분위기로 유명해요. |
フランスのパリはロマンティックな雰囲気で有名です。 | |
・ | 영국 수도 런던은 빅 벤, 대영박물관, 버킹엄 궁전 등의 관광명소가 있습니다. |
イギリスの首都ロンドンはビッグベン、大英博物館、バッキンガム宮殿などの観光名所があります。 | |
・ | 그녀는 자신의 이름을 체크하고 올바른 철자인지 확인했습니다. |
彼女は自分の名前をチェックして、正しいスペルかどうか確認しました。 | |
・ | 동창회 출석자는 고작 열 명 정도밖에 없었다. |
同窓会の出席者はせいぜい10名くらいしかいなかった。 | |
・ | 그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다. |
その町はのんびりとした田園風景で有名だ。 | |
・ | 여행 가는 김에 현지 명소도 찾았다. |
旅行に行くついでに、地元の名所も訪れた。 | |
・ | 부주의한 행동이 그의 명성에 치명상을 입혔습니다. |
不注意な行動が彼の名声に致命傷を与えました。 | |
・ | 나는 요즘 유명 아이돌의 스캔들에 흥미진진하다. |
僕は最近、有名アイドルのスキャンダルに興味津々だ。 | |
・ | 내일 6시에 4명 예약하고 싶은데요. |
明日6時に4名の予約をしたいのですが。 | |
・ | 신분증은 이름이나 생년월일 등 개인정보가 기재되어 있습니다. |
身分証は、氏名や生年月日などの個人情報が記載されています。 | |
・ | 귀중한 금괴가 발견된 곳은 관광 명소가 되었습니다. |
貴重な金塊が発見された場所は観光名所になりました。 | |
・ | 금괴가 발견된 곳은 광산으로 유명해졌습니다. |
金塊が見つかった場所は鉱山として有名になりました。 | |
・ | 실크로드는 유명한 교역로입니다. |
シルクロードは有名な交易路です。 | |
・ | 베네치아는 운하의 아름다움으로 유명합니다. |
ヴェネツィアは運河の美しさで有名です。 | |
・ | 타이타닉호는 유명한 증기선 중 하나입니다. |
タイタニック号は有名な蒸気船の一つです。 | |
・ | 그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 어려운 싸움이었어요. |
その試合は、彼の名勝負の中でも最も困難な戦いでした。 | |
・ | 그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 인상적인 것이었습니다. |
あの試合は、彼の名勝負の中でも最も印象的なものでした。 | |
・ | 그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 치열한 싸움이었어요. |
その試合は、彼の名勝負の中でも最も激しい戦いでした。 | |
・ | 그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다. |
彼はその試合で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。 | |
・ | 그녀는 그 경마 경주에서 명승부를 보여주었습니다. |
彼女はその競馬のレースで名勝負を見せました。 | |
・ | 그 경기는 테니스 역사상의 명승부 중 하나로 기록되어 있습니다. |
あの試合は、テニス史上の名勝負の一つとして記録されています。 | |
・ | 그의 명승부는 스포츠계에서 전설이 되었습니다. |
彼の名勝負は、スポーツ界において伝説となりました。 | |
・ | 그 경기는 스포츠계의 명승부 중 하나입니다. |
その試合は、世界中で名勝負として称賛されました。 | |
・ | 그는 그 복싱 경기에서 명승부를 펼쳤어요. |
彼はそのボクシングの試合で名勝負を繰り広げました。 | |
・ | 그 경기는 명승부 중 하나로 기억되고 있어요. |
その試合は名勝負の一つとして記憶されています。 | |
・ | 월드컵 역사에 남을만한 명승부였다. |
W杯の歴史に残るような名勝負だった。 | |
・ | 명승부를 펼쳤다. |
名勝負を披露した。 | |
・ | 최대의 라이벌과 수많은 명승부를 펼쳤다. |
最大のライバルと数々の名勝負を繰り広げた。 | |
・ | 양 팀 모두 최선을 다한 명승부였다. |
両チームとも力を出し切った名勝負だった。 | |
・ | 이 지역의 관광업은 세계적으로 유명하다. |
この地域の観光業は世界的に有名だ。 | |
・ | 유명 인사와의 친분을 과시하다. |
有名人事との親密さを誇示する。 | |
・ | 이곳은 게나 성게 등의 해산물로 유명합니다. |
ここはカニやウニなどの海産物が有名ですよね。 | |
・ | 방송국은 현지 유명인을 게스트로 초대합니다. |
放送局は地元の有名人をゲストに招きます。 | |
・ | 비자 신청인의 국가에 있는 거주지의 도시명을 기입해 주세요. |
ビザ申請人の国にある居住地の都市名を記入してください。 |